Translation for "vehemente" to english
Translation examples
adjective
Hemos escuchado su vehemente llamado cuando se reinició este período de sesiones de la Asamblea General.
We have listened to your vehement call at the reconvening of this session of the General Assembly.
Lo que resulta una ironía es que esa situación coincide con la reivindicación vehemente y permanente de la transparencia y la democracia por doquier.
Ironically, this situation coincides with the vehement, ongoing clamour for transparency and democracy everywhere.
Frecuentemente, el colonialismo produce sus más vehementes opositores.
Colonialism often gives rise to its own most vehement opponents.
Esta expulsión en gran escala provocó vehementes protestas en el extranjero y en los medios internacionales.
This mass expulsion provoked vehement foreign and international protest.
La condena unánime y vehemente que se hizo de ellos demuestra el grado de reprobación suscitado por esos actos tan bárbaros como injustificables.
The unanimous and vehement condemnation that followed bears witness to the degree of repulsion aroused by such barbarous and unjustifiable acts.
Las sanciones también han levantado vehementes protestas en la sociedad civil.
The sanctions have also aroused vehement protest on the part of civil society.
Se formularon vehementes acusaciones de parcialidad contra los funcionarios que informaban acerca de los derechos humanos en esa oportunidad.
Vehement accusations of partiality were levelled against those personnel who were reporting on human rights at that time.
El concepto de sedición se ha utilizado para procesar penalmente y penar expresiones exaltadas, vehementes y destempladas.
298. Sedition has been used to prosecute and punish speech that may be inflammatory, vehement and unreasonable.
Se han registrado vehementes protestas desde todos los círculos ante las sanciones impuestas al Iraq.
Vehement protest against the sanctions imposed on Iraq has come from all quarters.
Sin embargo, esta cláusula no fue incluida en la resolución final debido a la "oposición vehemente de Etiopía".
But this clause was omitted from the final resolution owing to "vehement opposition from Ethiopia".
Vehement les donó una palada de dinero.
Vehement donated a buttload of money to it.
celoso de su honra, vehemente y peleador,
Jealous of his honor, vehement fighter
A veces' el sentido común' puede mas que tu vehemente porvenir...
Sometimes common sense can vehement your future ...
Es un hombre muy vehemente.
He is a very vehement man.
¿No has sido una pizca vehemente?
Wasn't that a shade too vehement?
Unos días más tarde, el rencor vehemente de Uchimoto hacia Yamamori...
A few days later, Uchimoto's vehement rancoragainst Yamamori
Eres muy impulsiva, muy vehemente.
You're too impulsive, too vehement.
lo recuerdo tan decidido, tan vehemente,
I remember, so steadfast, so vehemently,
Vehement es sólido.
Vehement is solid.
Fui ávido, vehemente.
I was hungry, vehement.
—Akabal fue vehemente—.
Akabal was vehement.
Su voz era vehemente;
    His voice was vehement;
De modo completo y vehemente.
Completely and vehemently.
Él resultó ser muy vehemente.
He was quite vehement.
– fue la respuesta, sorprendentemente vehemente-.
was the surprisingly vehement response.
Prorrumpieron todos en protestas vehementes.
They were vehement in their protests.
—responde en tono vehemente.
Her tone is vehement.
negaba vehemente su participación.
vehemently denied participation.
Dubois arguyó vehemente.
Dubois argued vehemently.
adjective
La República Árabe Siria había afirmado su deseo vehemente de seguir trabajando y cooperando con las Naciones Unidas para poner fin a esa ocupación.
The Syrian Arab Republic had affirmed its intense desire to continue to work and cooperate with the United Nations with a view to ending that occupation.
La paz, la seguridad y la estabilidad siguen siendo el vehemente anhelo de todas las naciones y son requisitos indispensables para el desarrollo.
Peace, security and stability remain the intense desire of all nations and are prerequisites for development.
La República Árabe Siria ha afirmado su deseo vehemente de seguir trabajando y cooperando con las Naciones Unidas para poner fin a esa ocupación.
The Syrian Arab Republic has affirmed its intense desire to continue to work and cooperate with the United Nations with a view to ending that occupation.
3. La República Árabe Siria ha afirmado su deseo vehemente de seguir trabajando y cooperando con las Naciones Unidas.
3. The Syrian Arab Republic has affirmed its intense desire to continue to work and cooperate with the United Nations.
La República Árabe Siria ha afirmado su deseo vehemente de seguir trabajando y cooperando con las Naciones Unidas para poner fin a la ocupación mediante la aplicación de las resoluciones pertinentes relativas a la terminación de la ocupación del Golán sirio y los demás territorios árabes.
The Syrian Arab Republic has affirmed its intense desire to continue to work and cooperate with the United Nations with a view to ending the occupation, through the implementation of the relevant resolutions on ending the Israeli occupation of the Syrian Golan and other Arab territories.
2. Los bosques constituyeron tema de debates especialmente vehementes en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo (CNUMAD) y sólo se lograron acuerdos sobre este tema reconciliando las profundas divisiones entre países.
2. Forests were the subject of particularly intense debate at the United Nations Conference on Environment and Development (UNCED) and agreements were only reached by reconciling deep-seated divisions among countries.
La República Árabe Siria ha afirmado su deseo vehemente de seguir trabajando y cooperando con las Naciones Unidas para poner fin a la ocupación.
The Syrian Arab Republic has affirmed its intense desire to continue to work and cooperate with the United Nations to end the occupation.
En nombre de la Junta, elogió a la Directora Ejecutiva por el vehemente legado que dejaba al organismo de convertir la compasión en acción y por su "gran capacidad, determinación y visión" demostradas al frente del UNICEF, en particular con su destacada participación en la labor de la Junta Ejecutiva.
On behalf of the Board, he lauded the Executive Director for her spirited legacy of translating compassion into action and for her "tremendous skill, determination and vision" in leading UNICEF, particularly her intense engagement in the workings of the Executive Board.
La República Árabe Siria ha afirmado su deseo vehemente de seguir trabajando y cooperando con las Naciones Unidas para poner fin a esa ocupación mediante la aplicación de las resoluciones pertinentes relativas a la terminación de la ocupación del Golán sirio y los demás territorios árabes.
The Syrian Arab Republic has affirmed its intense desire to continue to work and cooperate with the United Nations with a view to ending that occupation through the implementation of the relevant resolutions on ending the Israeli occupation of the Syrian Golan and other Arab territories.
¿Ella siempre es tan vehemente?
She always so intense?
Jennifer dijo que era demasiado vehemente. ¿Qué quiso decir?
Jennifer said I was too intense. Meaning what, exactly?
Era muy inteligente, muy vehemente y distante, ¿entienden?
He was very smart, very intense and distant, you know?
Es un poco vehemente.
He's kind of intense.
Sé que es un poco vehemente...
I know she's a bit intense.
Su danza es muy vehemente.
His dance is very intense.
Esto es vehemente ahora mismo.
This is intense right now.
Sabía que era vehemente ¡¿pero su propia esposa e hija?
I knew he was intense, but his own wife and child?
Es un tanto vehemente.
He's a little intense.
¿Me despidieron por ser demasiado vehemente?
Did I get fired for being too intense?
Tenía una expresión vehemente.
His face was intense.
Wireman era un hombre vehemente.
Wireman was intense.
No tenía sentido del humor, era vehemente.
She was humorless, intense.
Si su madre es igual de vehemente
If their mom is that intense
Parecíais tan vehementes.
You looked so intense.
– preguntó con voz todavía vehemente.
he asked, still intense.
Era mucho más bajo de lo que esperaba, pero muy vehemente.
He was much smaller than expected, but very intense.
Era pálido, vehemente, sincero y santo.
He was pale, intense, sincere and holy.
adjective
¿Es mi hijo quien saluda a su madre con tan vehementes muestras de cariño?
Is it my son who greets his mother with such affectionate eagerness?
Lawler era vigoroso y vehemente.
Lawler was vigorous and eager.
Era demasiado vehemente, y ese tipo de vehemencia era peligrosa.
She was too eager. That kind of eagerness was dangerous.
El vehemente muchacho de los ojos brillantes.
That eager bright-eyed boy.
todo lo que jurasteis, por la cerveza vehementes!
all that you swore when the ale made you eager!
Tú eras un pupilo vehemente, y yo una profesora entusiasta.
You were an eager pupil, and I an enthusiastic teacher.
—Es un muchacho brillante y muy vehemente —le dijo—.
“He is a very bright boy, very eager,” he said.
Pero su voz tenía un tono vehemente y cariñoso—. ¡Eres mío, Azriel!
But his voice was eager and loving. “Azriel! You’re mine.”
¿Acaso el estar prometido lo ha convertido en un vehemente hablador?
Has being engaged turned him into an eager beaver?
Y Hung era vehemente. Eso también hacía que Bunt estuviera poco dispuesto.
And Hung was so eager—that also made Bunt reluctant.
adjective
El diálogo que ahora se celebra entre las partes en el conflicto y la tendencia hacia la paz pueden lograr lo que no ha podido lograrse mediante el uso de la fuerza militar, las declaraciones altisonantes o aun la poesía vehemente.
The dialogue that is taking place now between the parties to the conflict and the tendency towards peace may achieve what has not been possible to achieve by military force, by high-sounding statements or even by fiery poetry.
¡Esa sí es una réplica vehemente!
- There's a fiery retort!
Y, como el vehemente liberal de Nueva York, deberé ir contra él.
Then, as the fiery liberal from New York, I'll have to go him anyway.
- Fue algo vehemente, pero lo hemos atravesado.
Obviously we just came off tribal council and it was a little fiery but we made it through.
Vehemente como siempre, Tía Mariko.
Fiery as ever, aren't you, Mariko-obasan.
—La voz era vehemente;
The voice itself was fiery;
La respuesta fue instantánea y vehemente:
Her response was instant and fiery.
El comandante es bajo, impetuoso y vehemente.
The Major is small, fiery and impassioned.
Una vehemente determinación ardía en su interior.
A fiery determination burned through him.
La iglesia era la sede del vehemente pastor Fred Shuttlesworth.
The church was the base of fiery preacher Fred Shuttlesworth.
Ambos tenían un carácter vehemente y poseían aliados poderosos.
Both had fiery tempers, and both had powerful friends.
Siempre tuve debilidad por las mujeres vehementes, pero ahora creo que estoy saturado.
I always had a weakness for fiery women, but now I think I’m over it.”
Estaba mucho más interesado por el rompecabezas del hombre muerto de lo que estaba por Dominico o por su hija de vehemente temperamento.
He was far more concerned with the puzzle of the dead man than he was with Dominico or his fiery tempered daughter.
Eran muchos los que opinaban que aquel sionista vehemente, muy dado a citar pasajes de la Biblia, estaba destinado a ser el dirigente máximo del yishuv.
Many felt that this fiery, Bible-quoting Zionist was destined to lead the Yishuv.
La vehemente Leynila, de estatura baja, hablaría siempre en contra de cualquier cosa que Damis Sawtelle defendiese.
Leynila, short and fiery, could always be counted on to speak up against anything that Damis Sawtelle favoured.
adjective
Los gestos simbólicos priman sobre la acción concreta y coherente, por lo que la comunidad internacional se contenta en muchas ocasiones con hacer llamamientos vehementes o con expresar su indignación, sobre todo con palabras, que no se reflejan en la realidad.
Substituting symbolic gestures for specific and coherent action, it has on many occasions simply made ardent appeals, thereby expressing its indignation above all in words, which have had no impact on the actual situation.
Tampoco olvidaremos el deseo ardiente y vehemente de los países y el pueblo africano, de que China pueda lograr su reunificación, de forma plena y pacífica y alcanzar el objetivo de edificar una nación moderna.
Nor will we forget the sincere and ardent wish of African countries and people for China to realise complete and peaceful reunification and achieve the goal of building a modern nation.
Al mismo tiempo, el pueblo lao apoya plenamente los deseos vehementes del pueblo coreano de una reunificación pacífica e independiente de Corea.
At the same time, the Lao people fully support the ardent aspirations of the Korean people to the peaceful and independent reunification of Korea.
Por ello el Programa de becas puede seguir contando con el vehemente apoyo de Nigeria en los años venideros.
Thus, the Fellowship Programme can continue to count on the ardent support of Nigeria in the years ahead.
La Alta Comisionada también señaló que Nelson Mandela era un ciudadano del mundo ejemplar que tenía una fe inquebrantable en la justicia, los derechos humanos y la igualdad, y que se había reconciliado con sus más vehementes perseguidores y con quienes lo habían mantenido encarcelado durante casi tres decenios.
She also noted that Nelson Mandela was an exemplary global citizen with a steadfast belief in justice, human rights and equality, who reconciled with his most ardent persecutors and those who had incarcerated him for almost three decades.
El Rey Carlos, de Francia, no ha sido menos vehemente defendiendo la única y verdadera fe.
King Charles of France has been no less ardent in defending the one, true faith.
Cuán vehemente es mi deseo de que se revele... como un bribón debajo de esa superficie de rey.
How ardently I desire Querelle to reveal himself... as a scoundrel beneath that royal surface.
por suerte, pudo dejarla rodeada de vehementes cuidados femeninos.
thankfully, he left Blythe in the midst of ardent female care.
Pero las especias que tienen más poder son las de mi tierra natal, país de poesía vehemente y plumas de color aguamarina.
But the spices of true power are from my birthland, land of ardent poetry, aquamarine feathers.
El ruido y la vista de aquel pájaro de agudos ojos azul-grises, tan próximo y vehemente, me asustaron.
The sound and sight of this bird with its lively grey-blue eyes, so close and ardent, startled me.
Lucy, que por lo general no pertenece a ninguna asociación, es un miembro vehemente de ésta, y yo agradezco que, a pesar de que todo ha salido mal, al menos tengo su regalo de Navidad metido en uno de mis bolsos.
Lucy, who joins nothing, is an ardent member, and I am grateful that in spite of everything else gone wrong, at least her Christmas present is safely tucked inside one of my bags.
Era ese tipo de despreocupación que humilla a los vehementes, a los de naturaleza apasionada, y que los fuerza a preguntarse por qué se gastan en cuerpo y alma si cada día no hace sino conducirlos a los gusanos.
It was that kind of unconcern that humbled the ardent the passionate of nature, and made them wonder why they were expending so much energy of body and spirit when every day but led them to the worms.
Le doy unas palmadas en el antebrazo y ella me pone la mano en la muñeca, porque las mujeres embarazadas necesitan tocar y ser tocadas, y sé que mi expresión es vehemente cuando le pregunto: —¿Tienes sueño?
I dab at her forearm and she grazes my wrist, because pregnant women must touch and be touched, and my look, I know, is quite ardent as I say, ‘Are you sleeping?
Pero el pájaro está dentro y eclosionará». Arago tomó las manos de Hugo y respondió, vehemente: «¡Y ese día Geo se llamará Demos!». Hugo aprobó esta «observación profunda» diciendo: «Sí, Geo se convertirá en Demos.
But the bird is within and will emerge.’ Arago took Hugo’s hands and replied ardently, ‘And on that day Geo will be called Demos!’ Hugo endorsed this ‘profound remark’, by saying, ‘“Geo will become Demos.”
Pero Diocles, tras las humillantes derrotas de Selinonte e Himera, temía que la presencia de Hermócrates le hiciera sombra completamente y que la fascinación del caudillo y su vehemente oratoria inflamasen al pueblo incitándolo a la sublevación.
But after the shameful defeats at Selinus and Himera, Diocles feared that Hermocrates would totally overshadow him if he were to return: the commander’s prestige and his ardent rhetoric would inflame the mob and incite them to insurrection.
Sostenía que un muchacho de su edad, si no es un hombre hecho y derecho, no es ya por lo menos un niño, y que puede realizar las acciones más heroicas, sobre todo si corre por sus venas sangre polaca y francesa. Y en realidad no eran poco vehementes los deseos que tenía de que se le presentara ocasión de realizar tales hazañas, sobre todo y a ser posible en defensa de Nel.
He asserted that a boy who had completed his thirteenth year, even if he were not entirely grown up, was at least no longer a child, that he was capable of accomplishing all kinds of heroic exploits, especially if he had Polish and French blood in his veins, and that he ardently wished for an opportunity to do such deeds, especially in Nell’s defense.
Aquel concepto nuevo, que el vehemente sacerdote explicó muy bien, tuvo un gran efecto sobre Sofía, la cual permaneció clavada en su silla, en una especie de trance, en tanto Vasili recogía de su altar los símbolos venerados que resumían su religión: una imagen de la crucifixión; una bonita talla, hecha por un campesino de Irkutsk, de la Virgen con el Niño;
This new concept, beautifully developed by the ardent young priest, had a powerful effect upon Sofia, who remained fixed to her chair in a kind of trance as Vasili collected from his altar area those revered symbols which summarized his religion: a depiction of the crucifixion, a lovely Madonna and Child carved by a peasant in Irkutsk, a red-and-gold icon showing a female saint, and an ivory cross.
adjective
Sabes que eres tan vehemente como cualquiera en Italia.
You know you are as hot a Jack today as any to be found in Italy.
La sensual amada de Marte ha tornado, su vehemente hijo sus flechas ya rompe, pues ahora jugará con gorriones y sólo era un niño.
but in vain. Mars's hot minion is return'd again; Her waspish-headed son has broke his arrows, swears he will shoot no more, but play with sparrows, and be a boy right out.
El es demasiado vehemente, como un caballo cerril.
He's too hot, like an unbroken horse.
Sólo el júbilo vehemente y militante de Vera.
only Vera's hot and militant joy.
las vehementes negativas de Preston y su insistencia en que se aportaran pruebas;
Preston’s hot denials and insistence upon proof;
Sin duda, sus vehementes guerreros tribales lo apremian en un consejo.
Doubtless his hot-blood tribesmen provoke him in council.
Se embriagaba con sus conversaciones vehementes y planeaba ejecutar acciones selectivas.
He drank in their hot talk and planned selective action.
—En los ojos de Carl había una expresión vehemente y astuta que no me gustaba nada—.
Carl’s eyes were hot and sly, and I didn’t like the look of them.
Llegaba a sentir su miedo, su frustración vehemente, su obsesiva escisión.
I could feel the fear the hot frustration, the haunted separateness.
El hijo de éste, un comandante, inicia una vehemente y solitaria cacería.
The colonel’s son, a troop commander, sets off in hot and lone pursuit.
¿Quieres estar solo para siempre? El tono de Amy se había vuelto vehemente y serio.
Do you want to be alone forever?’ Her tone had turned hot and serious.
No paraba de tocarla con sus manos revoloteantes de hombre pequeño, secas de deseo vehemente. Cabrón. Nazi.
Could not stop touching her with his fluttery little-man’s hands that were dry and hot with yearning. Bastard. Nazi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test