Translation for "torcido" to english
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Éstos y otros interrogantes deberían ocupar la atención de los políticos y de esta Organización mundial, a fin de frenar este rumbo torcido de las relaciones internacionales.
Those and similar questions must be the focus of attention of politicians and this world body if we are to straighten this crooked path in international relations.
A ese respecto, me viene a la memoria el famoso filósofo alemán Immanuel Kant, quien dijo "de la madera torcida de la humanidad no puede obtenerse nada que sea realmente recto".
In this regard, I am reminded of the famous German philosopher Immanuel Kant, who once said, "Out of the crooked timber of humanity no straight thing was ever made".
De VN-Commissie vor de rechten van de mens; een kromme stok voor rechte slagen [La Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas; un garrote torcido para pegar derecho], Staatkundig Jaarboek, 1983-1984, Leiden, 1983, págs. 177 a 192.
De VN-Commissie voor de rechten van de mens; een kromme stok voor rechte slagen. The United Nations Commission on Human Rights; a crooked stick for straight strokes], Staatkundig Jaarboek, 1983-1984, Leyden, 1983, pp. 177-192.
"Isaiah Berlin tituló uno de sus libros `The Crooked Timber of Humanity'(el madero torcido de la humanidad), y este es un punto fundamental.
"Isaiah Berlin titled one his books `The Crooked Timber of Humanity', and that is a fundamental point.
También afirma que su hijo le enseñó cómo tenía torcidos los dedos de las manos, como consecuencia de las torturas.
She also affirms that her son showed her his crooked fingers, a consequence of the torture used.
Todo está torcido.
Everything's crooked.
Estás cosiendo torcido.
You're sewing crooked.
La tengo torcida.
It's crooked.
- Están todos torcidos.
- They're all crooked.
"Siempre has estado torcido y continuarás torcido."
"You've always been crooked, "and you'll continue to be crooked.
- Ud. está torcido.
You're crooked.
Su barbilla está torcida también, - ¿Barbilla torcida?
Your chin is crooked too. - Crooked chin?
Voy algo torcido.
Something's crooked.
El mío está torcido!
Mine's crooked!
Lo tenía todo torcido.
It was crooked.
Los cuadros de las paredes estaban torcidos, algunos muy torcidos.
The paintings on the walls were crooked, some very crooked.
Había una vez un hombre torcido que tenía una casa torcida.
There was a crooked man and he had a crooked house.
Recuerdo los penetrantes ojos verdes de Dreska y a Magda con su sonrisa torcida, su espalda torcida y su todo torcido.
I remember Dreska’s sharp green eyes, and Magda’s crooked smile, crooked spine, crooked everything.
Tenia un gato torcido que cogió un ratón torcido,
He had a crooked cat which caught a crooked mouse,
Torcido como el viento.
Crooked as the wind.
—La naturaleza está torcida.
            "Nature is crooked.
Los cuadros están torcidos.
Paintings are crooked.
—Se te quedará torcido.
—It will heal crooked.
Era una sonrisa torcida.
And the smile was crooked.
adjective
El muchacho era jorobado... su boca la tenía un poco torcida...
The boy was a hunchback. His mouth was also wry a little bit.
¿Quién es su acompañante del bigote torcido?
Who's the character with her with the wry moustache?
Tan solo nadando en el agua con aquella sonrisa torcida.
Just undulating in that water with that wry smile.
El niño ha perdido su columna vertebral. (Risa torcida)
The boy's lost his spine. (Wry laugh)
Una sonrisa torcida y enigmática.
A wry, enigmatic smile.
—Esbozó una sonrisa torcida—.
He quirked a wry grin.
Él le dio una mirada torcida.
He gave her a wry look.
Un rostro triste, torcido, razonable.
A sad, wry, reasonable face.
—sugirió Anthony con una sonrisa torcida—.
Anthony suggested with a wry smile.
Harry le respondió con una sonrisa torcida.
Harry pulled a wry smile.
Una sonrisa torcida aleteó en sus labios.
A wry grin twitched his lips.
—Una sonrisa torcida apareció en sus labios—.
A wry smile twitched her lips.
—Foxfire se detuvo para esbozar una sonrisa torcida—.
Foxfire paused for a wry smile.
adjective
3. La prisión del espíritu, en particular cuando se trata de niños, es la peor clase de tortura, puesto que deforma la personalidad de la víctima y genera una nación de adultos con valores torcidos.
3. The imprisonment of the mind, particularly in the case of children, was the worst kind of torture since it warped the victims' personalities and gave birth to a nation of adults with distorted values.
De hecho, presenta una imagen torcida y distorsionada de la realidad económica de mi país si se tiene en cuenta la duplicación de la infraestructura y los servicios sociales.
Indeed, it presents a skewed and distorted picture of the economic reality in my own country when one takes into consideration the duplication of infrastructure and social services.
Fue a nacer contrasu voluntad Este amor torcido
This distorted love Was born without willing
Incluso la palabra misma "chupapijas" ha sido torcida de su significado original, ha sido distorsionada.
Even the word cocksucker itself has been twisted out of all of its original meaning, it's been distorted.
No hay nada en este mundo humano que no esté derecho de alguna manera... y que sin embargo pueda estar torcido.
"There is nothing in this human world of ours that is not in some way right... however distorted it may be. "
Su visión está torcida.
His vision’s distorted.
Lobsang tenía la cara deformada, torcida.
Lobsang’s face was distorted, lopsided.
Su cuerpo era ahora de un tamaño descomunal, pero estaba torcido y distorsionado.
His body was now gargantuan, but twisted and distorted.
La perspectiva de su visión está torcida, distorsionada en un ángulo obtuso.
His perspective is skewed, distorted at an obtuse angle.
Intenté sonreír, pero la sonrisa se desvaneció en una mueca torcida.
I tried to smile but the smile faded into a distorted grin.
No había razón en su mente; sólo una visión torcida de las cosas.
There was no reason in such a mind, nothing but its own distorted vision.
De pronto giró en redondo con una gran sonrisa torcida—.
Suddenly she whipped around with a big distorted smile.
adjective
El Canadá no quiere sugerir que la Primera Comisión esté rota, pero ciertamente está torcida, y necesita ser reformada.
Far be it from Canada to suggest that the First Committee is broke, but it certainly is bent, and it needs to be reformed.
Está bien torcido.
He's well bent.
Torcidos como ganchos.
Bent as hairpins.
Ya naciste torcido.
You were born bent.
¿Está torcido esto?
Is this thing bent?
Todos son torcidos.
They're all bent.
El Brazo Torcido.
The Bent Arm.
¿Tu bastón esta torcido?
Your cane got bent?
Muere, cara torcida!
Die, Bent Face!
y aunque ellos han torcido el cielo, nosotros les hemos torcido el pensamiento.
and though they have bent the sky, we have bent their thought.
La rejilla estaba torcida, ¿no?
The grille was bent?
El cañón estaba torcido.
The barrel was bent.
—A los poemas “torcidos” no se los escucha, Mbre. —Y el amor en una vida “torcida”.
"A bent poem is not listened to, Hmân." "And how of love in a bent life?"
Estaba torcido por el mango—.
It was bent in its shaft.
La mandíbula, torcida.
  My jaw--bent sideways.
A ti solamente te ha torcido;
He has only bent you;
—¿Y una patrullera con el morro torcido?
“And a patrol boat with a bent nose?”
el limpiaparabrisas derecho se había torcido.
The right windshield wiper was bent.
adjective
Otros oradores opinaron que los jóvenes han dado la espalda a los mecanismos tradicionales porque consideran que, incluso en las democracias avanzadas, todo el proceso se ha torcido en beneficio de una élite reducida.
Other speakers felt that young people had turned their back on the traditional mechanisms because they perceived that even in advanced democracies, the whole process had been skewed to the benefit of a small elite.
Jove, su pajarita está torcida.
Young man, your tie is turning.
Estaba torcido en el tobillo.
It was turned at the ankle.
Se ha torcido el tobillo.
Turned her ankle terrible.
- Espera, me he torcido el pie.
- Wait, I have turned the foot.
Bien, tenemos un tobillo torcido.
Okay, we got a turned ankle out there.
Así de torcido está su cerebro.
That ho's turned his brain.
Mi, um... tobillo... torcido.
My, um... ankle... turned.
He torcido la de Narendra.
I've turned Narendra's head.
¿Te has torcido un tobillo?
Did you turn your ankle?
Estoy Estornudando con la cabeza torcida
I'm sneezing and my head is turned.
O algo se había torcido.
Or something else had turned sour.
«Me he torcido el tobillo».
“I turned my ankle.”
Un ventilador torcido girando.
A lopsided fan turning.
—¿O sea que te has torcido el tobillo?
‘So you turned an ankle, did you?’
Fingí que me había torcido el tobillo.
I pretended I had turned my ankle.
debe haberse torcido un tobillo.
she must have turned an ankle.
Eso explicaría por qué se había torcido tanto el día.
There was no other reason for her day to have turned on her so viciously.
Iba cojeando, se había torcido el tobillo.
She was limping—she’d turned her ankle.
¿Es eso todo? ¿Se había torcido el tobillo? ¿Qué dijo ella?
Is that all there was to it? Had she turned her ankle? What did she say?
Shelby se volvió hacia él con la boca torcida.
Shelby turned on him with a curling lip.
adjective
El asesinato que él había organizado se había torcido, así que qué hacer.
The murder he had arranged had gone awry, so what to do?
Usted me ve ahora con mi espalda de camello, mis costillas torcidas, pero en otra época el cabo Henry Wood era el hombre más atractivo de las Royal Mallows.
You see me now with my back like a camel, my ribs all awry, but there was a time when Corporal Henry Wood was the smartest man in the Royal Mallows.
... "Sólo un nervio torcido (TWISTED NERVE), un ganglio errado que nos predestina a ser pecadores o santos "...
'A twisted nerve,' 'a ganglion gone awry,' 'Predestinates the sinner...' 'or the saint.'
Puede hallarse la verdad más alla de la ciencia creyendo que el Gran Titiritero(Dios) puso en nosotros... ..un nervio torcido(Twisted Nerve), un ganglio errado, que nos predestinó a ser pecadores o santos.
could the poet have devined the truth... before science, when he wrote; 'No puppet master...' 'pulls the strings on high.' 'A twisted nerve,' 'a ganglion gone awry,'
"Algo está torcido"
"Something is awry."
Asumiremos una obra maravillosa... enderezaremos el andamiaje torcido... aboliremos una gran mentira.
A marvelous work and a wonder we undertake... an edifice awry we straighten... a great lie we abolish.
Con gusto informo, señor, que sus planes para con mi hija salieron un poco torcidos.
I am pleased to inform you, sir, that your plans for my daughter seem to have gone a trifle awry.
Aseguró que sucedió durante un juego sexual que se puso torcido.
He claimed it happened during some sex game gone awry.
Tenía la sensación de que algo se había torcido.
He had a sense that something had gone awry.
Art comprendió que algo se había torcido.
Something had gone awry, Art saw.
Con qué rapidez se habían torcido las cosas.
How quickly everything had gone awry.
Sus hombros eran anchos, aunque torcidos.
His shoulders were broad, if awry.
El brazo derecho estaba torcido en una postura imposible.
The right arm was skewed unnaturally awry.
El alzacuello estaba sucio, y el frente de encaje torcido.
The stock was dirty and the lace front awry.
En una de las casillas cayó un número torcido.
In one of the pigeonholes a number popped up awry.
adjective
Confíe en mí, la próxima vez que me sienta torcida, regresaré
Oh, trust me, the next time I'm feel kinky, I'll be back.
Y esta noche he estado sentada aquí, en mi querida habitación, con mis queridos libros y mis queridos cuadros y mi querida ventanita con sus paneles torcidos, soñando en el atardecer suave y aromático del verano, cuando los petirrojos se llaman en el bosque de John el Altivo y los álamos hablan, espectralmente, de cosas antiguas y olvidadas.
"And to-night I've been sitting here in my dear old room, with my dear books and dear pictures and dear little window of the kinky panes, dreaming in the soft, odorous summer twilight, while the robins are calling to each other in Lofty John's bush and the poplars are talking eerily of old, forgotten things.
adjective
Está tor-- torcido.
It's a-askew.
¿Pelos de nariz torcidos?
Nose hair all askew?
Mi corsé es torcida.
My corset is askew.
Tu corbata está torcida.
Your tie, it's askew.
Ese espantapájaros está torcido.
That scarecrow's all askew.
Tenía la corbata torcida.
His tie was askew.
Torcido significa disparatado.
Askew means cockeyed.
El lazo de tu corbata está torcido
Your tie's askew.
Su máscara torcida.
His mask askew.
Tenía la cabeza torcida.
Her head was askew.
Todo mi mundo se había torcido.
My whole world was askew.
Y los pensamientos de él están torcidos.
And his thoughts are all askew
El siete colgaba torcido.
The seven hung askew.
La tapa estaba ligeramente torcida.
The lid was slightly askew.
Las ventanas no estaban torcidas, como lo estabas tú.
The windows were not askew—you were.
Una de ellas tenía un ojo de cristal torcido.
One had a glass eye askew.
¡Todo está torcido, pero la construyen de todas formas!
It is all askew, but they built it anyway!
El bloguero tenía el cuello de la chaqueta torcido.
The collar of the blogger’s jacket was askew.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test