Translation for "tender" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
podrá oponerse a formular una declaración que pudiera tender a incriminarlo.
may object to making any statement that might tend to incriminate him or her.
Asimismo, debería tender a reducirse el número de submuniciones por cada arma.
The number of submunitions carried by one weapon should also tend to fall.
3. a) Un testigo podrá negarse a hacer una declaración que pudiera tender a incriminarlo;
3. (a) A witness may object to making any statement that might tend to incriminate him or her.
A largo plazo, sin embargo, este permanente aumento de la esperanza de vida tenderá a atenuarse.
Over the long term, however, this gradual increase in life expectancy will tend to attenuate.
88. Las reglamentaciones ambientales de los asociados comerciales parecen tender a afectar relativamente más a la competitividad.
Competitiveness tends to be relatively more affected by the environmental regulations of trading partners.
a) Un testigo podrá negarse a hacer una declaración que pudiera tender a incriminarlo.
(a) A witness may object to making any statement that might tend to incriminate him or her.
Si bien la regla es aceptable, tenderá a favorecer al vendedor.
Moreover, such a rule, while acceptable, would tend to favour the seller.
Se produce así un forzamiento radiativo positivo que tenderá a calentar la atmósfera inferior y la superficie.
This results in a positive radiative forcing which will tend to warm the lower atmosphere and surface.
Por consiguiente, la adopción de decisiones tenderá en general hacia un mayor consenso de las opiniones en las deliberaciones.
Decision-making will therefore tend, in general, towards greater consensus of opinion in deliberations.
Vosotros necesitan tender.
Ye need tending.
Tengo que tender mis redes.
I have to tend to my nets.
Podrías tender a tu amigo.
You could tend to your friend.
Sus pies tienen que tender a.
Their feet need tending to.
Ya no estoy trabajando de bar tender ya más.
I'm actually not bar tending anymore.
Él puede cocinar, tender caballos.
He can cook, tend horses.
Ven primero a ayudarme a tender tus calzoncillos.
First tend to your boxers.
Debería tender a ese caballo.
I should tend that horse.
- La niña necesita tender, Charles.
- The girl needs tending, Charles.
Tenderé para él.
I'll tend to him.
Tenderá a evitar las peleas.
He’ll tend to avoid fighting.
De lo contrario, la pajita tenderá a arrugarse.
Otherwise the straw will tend to crumple.
por tender a no saltarse ninguna reunión para orar;
for tending never to miss a meeting for worship;
Era esta: La apariencia empezará a tender a reemplazar a la esencia.
It was this: Surface will start tending to supersede essence.
En el fondo, se alegraba de tender a olvidarlos.
All in all, he was glad he usually tended to forget them.
Como es natural, gente así tenderá a mantenerse unida.
Naturally, such people would tend to stick t6gether.” “Naturally,”
Un nombre desequilibrado tenderá a equilibrarse a sí mismo DESEQUILIBRIO RÚNICO.
An Unbalanced Name Will Tend to Balance Itself RUNIC IMBALANCE.
—Sí…, el sexo débil parece tender a imponerse estos días.
Yes ... we of the weaker sex do tend to get around these days.
La mente tenderá a volverse el material sobre el que esos algoritmos se aplican.
Indeed, the mind will tend to become the material on which those algorithms are applied.
mi tío Jones y el párroco los desaprobaban por tender a la idolatría;
my Uncle Jones and the curate finding fault with them, as tending to idolatry;
verb
c) La libertad de tender cables y tuberías submarinos, con sujeción a las disposiciones de la Parte VI;
(c) freedom to lay submarine cables and pipelines, suubject to Part VI;
Lo que hacen actualmente las autoridades libanesas es tender nuevas conducciones que garanticen la llegada del agua a las aldeas situadas en las cuencas de los ríos Hassibani y Wazzani.
At present the Lebanese authorities are laying pipes to ensure the supply of water to the villages in the basin of the Hasbani and Wazzani rivers.
Nuestro objetivo es tender otros 10.000 kilómetros de fibra óptica en toda la nación para 2015.
Our aim is to lay another 10,000 kilometres of optic fibre nationwide by 2015.
1. Todos los Estados tienen derecho a tender en la plataforma continental cables y tuberías submarinos, de conformidad con las disposiciones de este artículo.
1. All States are entitled to lay submarine cables and pipelines on the continental shelf, in accordance with the provisions of this article.
Una posibilidad consistía en tender cables terrestres en el momento del desarrollo y mantenimiento de la red asiática de carreteras y la red transasiática de ferrocarriles.
One option identified was to lay terrestrial cables at the time of the development and maintenance of the Asian Highway or Trans-Asian Railway.
Ejemplo de ello es que el gobierno municipal podría verse en la necesidad de tender tuberías de alcantarillado.
As an example, a need may arise for laying sewage pipelines by the Municipality.
El 8 de noviembre de 2001 obreros croatas utilizaron una excavadora de zanjas para tender un cable de comunicaciones en la zona controlada por las Naciones Unidas.
On 8 November 2001, Croatian workmen employed a trench-digger to lay a communications cable in the United Nations-controlled zone.
Robar, matar, tararear chu-chu, Y tender damas elegantes.
Robbing, killing, humming, And laying stylish ladies.
"Se conchaban entre sí para tender ocultos lazos".
"They commune of laying snares privily."
- Me voy a tender.
- Gonna lay down.
Me tenderé satisfecho
Lay me down Just to satisfy ♫
Usted usó la información para tender una trampa.
You used that information to lay a tramp.
El Dr. Sweets quiere tender una trampa.
Dr. Sweets wants to lay a trap.
¿Era eso necesario para tender esa trampa monstruosa?
Was it necessarily to lay that monstrous trap?
¿Crees que deberíamos tender una trampa?
Do you think we should lay a trap?
Sin nivelación no se puede tender las vías.
We can't lay track if there's no grade.
No me tenderé.
I'm not gonna lay down.
—Podríamos tender una trampa.
We could lay a trap.
Se volvió a tender en la cama—.
He lay back down in the bed.
Es un buen lugar para tender emboscadas.
‘It’s a good spot to lay an ambush.
Vamos a tender una trampa a esos intrusos.
Let’s lay a trap for these cunning infiltrators, and see what comes of it.”
La tercera, la más pequeña, la llevaba en brazos un tendero.
The third, the smallest of them, lay in a shopkeeper’s arms.
Claro que sé quién tenderá esa vía.
Sure, I know who's going to lay the rail.
Dos cosas me han impulsado a tenderos esta trampa.
Two things motivated me in laying this trap for you.
Y dos, empiezan a tender una trama para una trastornada defensa.
And two, they begin to lay a framework for an insanity defense.
Judah Low enseñó a Cutter a tender vías.
Judah Low taught Cutter to lay tracks.
—Empezó a tender los tablones por encima del agujero.
‘Help me.’ She started to lay the planks over the hole.
verb
Conocen el precio de la democracia y quieren tender la mano a Cuba, la cual deberá necesariamente democratizarse en un futuro próximo.
Aware of the price of democracy, they wished to extend a helping hand to Cuba, which would face the necessity of democratization in the none too distant future.
Tailandia está dispuesta a tender la mano.
Thailand stands ready to extend a helping hand.
Asimismo, expresamos nuestro aprecio a la comunidad internacional por tender inmediatamente la mano en ayuda del Gobierno del Pakistán en estos críticos momentos.
Similarly, we express our appreciation to the international community for immediately extending a helping hand to the Government of Pakistan at this critical time.
No obstante, sabemos que siempre podremos tender un puente.
But we know that we can always extend a bridge.
La tarea que cabe a la comunidad internacional es tender una mano a los somalíes y ayudarles a lograr esos objetivos.
It is the task of the international community to extend a helping hand to assist them in achieving those goals.
Para los gobiernos, el primer paso es tender la mano abierta con toda sinceridad.
For Governments, the first step is to extend sincerely an open hand.
Conforme África avanza para hacer frente a sus propios retos, tenemos la responsabilidad moral de tender la mano para la cooperación.
As Africa marches ahead to address its own challenges, we have a moral responsibility to extend a hand of cooperation.
Hoy debemos tender una mano rápida, fuerte y decidida para ayudar al Pakistán.
Today is the day to extend a swift, strong and a determined helping hand to Pakistan.
Por más una razón tenemos que tender la mano Del perdón.
But all the more reason we should extend the hand of forgiveness.
Ahora yo tenderé mi mano a tu hija como un auténtico americano.
I will now extend my hands to your daughter like a true American.
Y yo a mi vez siempre les tenderé el cálido apretón de manos de la amistad.
And I in turn will always extend to you the hearty handclasp of friendship.
Wakanda se enorgullece de tender su mano en paz.
Wakanda is proud to extend its hand in peace.
Y la tendera de la esquina, que le fiaba a mi abuela... y que se drogaba con éter, también le veía moverse.
And the corner grocer, who extended her a maximum of credit, and sniffed ether, also saw him move.
¿Debo tender la mano y salvar al enemigo?
Should I spare him and extend my hand to my enemy?
Than se apresuró a levantarse y a tender la mano.
Than stood quickly and extended a hand.
Tendido como solo un felino se puede tender.
Stretched out as only a feline can extend itself.
América siempre ha estado dispuesta a tender una mano amiga.
America has always been willing to extend the hand of friendship.
Antonio no se molestó ni en levantarse ni en tender la mano. –Octavio.
Antony didn't bother to rise or extend his hand. "Octavius."
Era eso lo que les permitiría tender la mano de la amistad, el perdón y la comprensión.
That was what would allow them to extend the hand of friendship, forgiveness and understanding.
Queremos tender la mano de la amistad… como enemigo sería mortal.
We want to extend the hand of friendship … he would make a deadly enemy.
No podía hablar. Sólo pudo tender la mano.
He could not speak. He could only extend his hand and Joseph took it.
La respuesta de Lloyd fue tender una mano levantando el nudillo del dedo anular.
In response, Lloyd extended one hand, the knuckle of the ring finger raised.
verb
En muchas ocasiones, unos hombres armados asaltaron a tenderos, dueños de puestos y transeúntes y dispararon al aire para sembrar el pánico entre la población.
On many occasions, armed men assaulted shopkeepers, stallholders and passers-by, and fired shots to spread panic among the population.
51. La Sra. Maurás Pérez pide detalles sobre las iniciativas destinadas a generalizar la cultura de los derechos humanos, que no debe reducirse a unas lecciones en la escuela, sino tender a favorecer el contacto con la realidad cotidiana.
51. Ms. Maurás Pérez asked for more information about initiatives to further the spread of a human rights culture in society, a process which should not take place merely in schools, but needed to be anchored in everyday life.
Tender puentes de comprensión y cooperación entre las distintas religiones y culturas apuntalaría la paz en el mundo, difundiría la cultura de paz entre las sociedades y disminuiría la brecha de ignorancia que separa a los pueblos.
The establishment of bridges of understanding and cooperation among religions and cultures would bolster peace in the world, spread the culture of peace among societies, and diminish the gap of people's ignorance of each other.
Su importancia tenderá a crecer a medida que la mundialización y la liberalización lleven a las empresas a abastecerse o desarrollar sus actividades en el exterior y a medida que las redes entre empresas se extiendan mediante las operaciones conjuntas, las alianzas, la subcontratación y los acuerdos de franquicia.
Their importance is bound to grow as globalization and liberalization lead to the outsourcing of production inputs and tasks by firms and as inter-firm networks spread through joint ventures, alliances, subcontracting and franchising arrangements.
...y no olvides tender los pantalones de tu amo, Minta
...and don't forget to spread those your master's pants, Minta
—Me voy arriba para tender los huesos en la cama, Jimmy.
“I’m going up and spread the bones, Jimmie.
(No era la buena que habíamos traído para tender en la playa para comer.
(It wasn't the good one that we'd brought with us to spread on the beach for our picnic.
Por cama tenían montones de hojas y helechos, sobre los que podían tender sus capas.
For bedding there were piles of leaves and ferns, over which cloaks might be spread.
La secretaria me ayudó con desgana a tender la cobija entre la silla de ruedas y la niña.
With the secretary’s halfhearted assistance, I spread the quilt between the wheelchair and the girl.
Su ropa había estado empapada durante horas, y había tenido que tender las mantas sobre la tierra húmeda.
His clothes had been wet for hours, and he had had to spread his blankets on the wet ground.
Tras una señal de asentimiento de Burnside, el auditor asistente, Gayne, empezó a tender los papeles.
At a nod from Burnside, the audit assistant, Gayne, began to spread out papers.
El crepúsculo empezaba a tender su manto sobre el bosque y en muchos puntos sombríos reinaba ya la noche.
The gray cloak of twilight was spread over the forest, and in the hollows night already had settled down.
El tendero de aspecto enfermizo estudiaba su periódico sucio, ahora ampliamente extendido sobre el mostrador.
In the shop the sickly man was studying his smudgy newspaper, now spread out largely on the counter.
El negro, semidesnudo, se hallaba ocupado en desatar las cuerdas de su cofre y tender su cama sobre una litera alta.
The nigger, half undressed, was busy casting adrift the lashing of his box, and spreading his bedding in an upper berth.
verb
Tal vez será mejor tender primero la cuerda.
Perhaps you had better lay out the line first.
– Tenemos el jardín; es lo bastante grande para tender allí su largo esqueleto -vociferó el otro, con tal violencia, que, hasta cierto punto, el enojó del otro se aplacó ligeramente.
“There’s the garden: it’s big enough to lay out your long carcass in,” spluttered the other with such ardour that somehow the anger of the cooler man subsided.
Esa noche, bajo un cielo exquisitamente claro, ayudé a Fern y a un equipo de voluntarios de la aldea a colocar trescientas sillas y tender un entoldado, a colgar banderas en postes y a pintar BIENVENIDA AIMEE en una pared.
That night, under an exquisitely clear sky, I helped Fern and a team of local volunteers lay out three hundred chairs and erect white canopies to go over them, to send flags up poles and paint “WELCOME, AIMEE” on a wall.
Tractores para nivelar el terreno con vistas a edificar, tender los canales de irrigación y el alcantarillado, roturar campos, arrastrar troncos cortados, salvo que no había casas nuevas, los tramos de tubería no estaban tendidos sino amontonados, y los troncos se hallaban allí donde habían caído.
Tractors to flatten land for housing, lay out irrigation and drainage pipes, break fields, tow away cut timber, except that there were no new houses, the pipes were stacked but not laid, and the timber was lying where it fell.
verb
Sean Murphy volvió a tender la mano.
Sean Murphy put out his hand again.
Volví a tender la mano y a tomar a Daubeney del brazo.
I put out my hand and took Daubeney’s arm once more.
A veces uno ha de tender la mano, aunque le cueste algún tiempo.
Sometimes you just have to put out a hand, even if it costs you some time.
Dentro de diez años vendería el negocio y se retiraría a la bahía, a tender redes para capturar cangrejos y leer novelas históricas.
In ten years he’d sell and retire to the Bay, put out crab nets, and read historical novels.
Aunque lamentó no haber advertido la intención en cuanto le vio hacer ademán de tender la mano y retirarla rápidamente.
although the instant she saw the hand, half put out, quickly drawn back, she was sorry she had not been aware of the intention.
Pronto Liir tuvo que tender una mano, no sólo para palpar el camino en la oscuridad, sino porque sentía las piernas a punto de ceder bajo su peso.
Soon Liir had to put out a hand, not just to feel his way in the gloom, but also because his legs threatened to buckle beneath him.
Gentes así viven en la miseria mientras no se les presentan hipotéticos trabajos y, aun si los consiguen, no se esfuerzan en tender la mano para asegurarlos.
He waits in poverty until the job comes and when it is offered he may not even put forth his hand to grasp it.
Y en cuanto a los inquietantes versículos del Génesis «que no vaya ahora a tender su mano al árbol de la vida y comiendo de él, viva para siempre. Y lo arrojó Yavé Dios del Jardín del Edén» (Gen.
And as for the disturbing verse, “lest he put forth his hand, and take also of the tree of life, and eat, and live forever: therefore the Lord God sent him forth from the Garden of Eden” (Gen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test