Translation examples
Poverty lays the foundation for the spread of HIV/AIDS and significantly influences and fuels the spread and impact of the disease.
La pobreza está en la base de la propagación del VIH/SIDA y favorece y aumenta considerablemente la propagación y el efecto de esta enfermedad.
The spread of HIV is one of those dangers.
La propagación del VIH es uno de esos peligros.
Against the Spreading Xenophobia and Intolerance
Contra la propagación de la xenofobia y la intolerancia,
Spread of conflict
Propagación del conflicto
Spread of illnesses/disease
Propagación de enfermedades
Regional cooperation in response to the spread
Cooperación regional en respuesta a la propagación
Spreading of computer viruses
Propagación de virus informáticos
A. Preventing the spread of nuclear weapons
A. Prevención de la propagación de las armas nucleares
What drives the spread of HIV?
¿Qué impulsa la propagación del VIH?
(d) In operative paragraph 23, the words "the spread of HIV" were replaced by the words "the spread of HIV/AIDS".
d) En el párrafo 23 de la parte dispositiva, las palabras "la propagación del VIH" fueron sustituidas por las palabras "la propagación del VIH/SIDA".
Looks quite the spread.
Parece bastante la propagación.
Stop the spread.
Detener la propagación.
- Spreading of pestilence.
- La propagación de la peste.
Full fashion spread.
Propagación completa de moda.
What a splendid spread!
¡Qué propagación espléndido!
That's caused it to spread.
Eso provocó la propagación.
Rapid rate of spread.
La propagación es veloz.
The spreading has stopped.
La propagación se ha detenido.
Front page spread?
¿Propagación en página principal?
It's just sort of spread.
Es un tipo de propagación.
An epidemic is the spread of a contagion.
Una epidemia es la propagación de un contagio.
Stop the Spread of the Flare !!!
¡¡¡Detenga la propagación de la Llamarada!!!
Officials were concerned about the spread of E.
Preocupaba la propagación de la E.
How did you stop its spread?
—Como detuvo su propagación?
Theyre worried about spreading equine diseases and such.
Les preocupa la propagación de las enfermedades equinas.
The only real purpose they serve is to spread the Mass by wandering.
Su único propósito es la propagación de la Masa.
Whatever was the source of its spread, it wasn’t rats, it seems.
Fuera cual fuese la causa de su propagación, no fueron las ratas, por lo que parece.
Over-population helped disease to spread.
El exceso de población favoreció la propagación de la enfermedad.
verb
Widely spread the technical and vocational trainings;
iii) Difundir ampliamente la formación técnica y profesional;
Either hope will spread or violence will spread, and we must take the side of hope.
O se difundirá la esperanza o se difundirá la violencia, y tenemos que ponernos del lado de la esperanza.
The Delegation is also to invite debate and spread information.
También ha de fomentar el debate y difundir información.
Spreading knowledge of diversity in the Polish society;
Difundir el conocimiento de la diversidad de la sociedad polaca.
Spread best practices
Difundir las mejores prácticas
§361, 362 spreading alarming news
artículos 361 y 362, difundir noticias alarmantes
Spread information on EAID
Difundir información sobre el Equipo de atención integral a las mujeres víctimas de violencia de género
Section 199 spreading alarming news,
artículo 199, difundir noticias alarmantes,
- Spreading awareness of existing compensation options
Difundir información sobre las posibilidades de compensación existentes;
It is incumbent upon us to spread this benefit more widely.
Nos corresponde difundir estos beneficios más ampliamente.
Then it'll spread.
Luego se difundirá.
I'll spread your legend.
Difundiré tu leyenda.
Spread the pain.
Difundir el dolor.
To spread distrust.
Para difundir desconfianza.
- It's not gonna spread.
- No se difundirá.
Spreading the word.
Difundir la palabra.
I'll spread the word.
Difundiré el mensaje.
- Will you spread the word?
- ¿Difundirás la palabra?
Likes to spread misery.
Le gusta difundir sufrimiento.
and "not spread rumors."
y "no difundir rumores."
That will spread back to their people.
Eso se difundirá entre su pueblo.
News of this event will spread.
Lo que ha pasado aquí se difundirá.
Make it easy to spread.
Haciéndola fácil de difundir.
It helps to spread civilisation.
—El de ayudar a difundir la civilización.
Who spreads stories like that?
–¿Quién se dedica a difundir esas historias?
To ask questions and spread rumors?
–¿Para hacer preguntas y difundir rumores?
You cannot spread mischief.
No puede usted difundir habladurías.
I make sure to spread that info around myself.
Yo también me aseguro de difundir la información.
Blythe was going to spread word of the engagement.
Blythe iba a difundir su compromiso.
The spread of the pandemic in Africa is a matter of major concern for us.
La extensión de la pandemia en África es para nosotros motivo de gran inquietud.
7. The most acute problem in the country is the spread and impact of poverty.
7. El problema más agudo del país es la extensión e incidencia de la pobreza.
With the spread of global value chains, the role of TNCs is growing in importance.
59. Con la extensión de las cadenas mundiales de valor está aumentando la importancia del papel de las ETN.
The spread of unemployment and forced lay-offs have decreased the number of employed people.
La extensión del desempleo y los despidos forzosos han disminuido el número de las personas empleadas.
The participating States also expressed concern about the spread of terrorism and condemned it unreservedly.
Los Estados participantes expresaron asimismo su preocupación por la extensión del terrorismo y lo condenaron sin reserva.
My Government will continue to support all efforts to limit the spread of nuclear weapons.
Mi Gobierno continuará apoyando todos los esfuerzos por limitar la extensión de las armas nucleares.
Primary education remains significantly unbalanced in its coverage and spread.
En la enseñanza primaria persisten las marcadas disparidades de cobertura y extensión.
10. Universal concern at the spread of "minority" problems was expressed at the UNA Conference.
10. En la Conferencia de las ANU se manifestó una preocupación generalizada por la extensión de los problemas de las "minorías".
Strong measures are needed to put an end to this alarming spread of lawlessness.
Es necesario tomar medidas enérgicas para poner fin a esta alarmante extensión de la anarquía.
Spread of prostitution
Extensión del fenómeno de la prostitución
- It's a nice spread.
Es una extensión de Niza.
Pretty much the same spread too.
Bastante parecida también la extensión.
'My Best Friend's Spreading'?
¿"La extensión de Mi mejor amigo"?
And the epidemic spread.
Y la extensión de la epidémia.
That's my spread.
Esa es mi extensión.
An exceptional spread of...
Una extension excepcional de...
125. Four-page spread.
125... cuatro páginas de extensión.
Photon torpedoes-- full spread.
Torpedos photon, en toda la extensión.
Rear lat spread
Extensión de los dorsales.
It might stop it spreading.
Podría detener su extensión.
He was all bulge, spread, and thickness.
Era todo prominencia, extensión y espesor.
“No, it’s a cable-spreading room,” he said.
—No, es la sala de extensión de cables.
The huts were spread across a large area.
Las chozas estaban diseminadas por una gran extensión.
Spread over two thousand miles of coastline.
En una extensión de la costa de unos tres mil kilómetros.
The fog had spread a long way inland.
La niebla había avanzado una buena extensión tierras adentro.
To the south spread the wide expanse of Ambal Broad.
Al sur se abría la gran extensión del ancho de Ambal.
The spreading of tailored disease organisms is an aesthetic distortion.
La extensión de organismos enfermos creados es una distorsión estética.
Darius has cavalry to spread three times that.
Darío tiene caballería para cubrir tres veces esta extensión.
Quite a big stretch of mountain-side was spread before them.
Aparecía ante ellos una extensión bastante grande de montaña.
He doesn’t know that it is spread over two miles of ground.
No sabe que se está combatiendo sobre una extensión de más de tres kilómetros.
I also realized the extent to which confrontation, violence and despair tend to spread and become entrenched.
Me percaté también de hasta qué punto la lógica del enfrentamiento, la violencia y la desesperación tiende a propagarse y arraigarse.
As it spreads and deepens, it is morphing into a global human and development crisis.
Al propagarse y profundizarse, este fenómeno se está convirtiendo en una crisis de desarrollo y humana a escala mundial.
HIV has not been fundamentally controlled and could therefore still spread.
El VIH no ha sido controlado fundamentalmente y por ello aún podría propagarse.
Countries must promptly report diseases with potential to spread internationally.
:: Los países deben informar inmediatamente sobre enfermedades que tengan posibilidades de propagarse a nivel internacional;
New diseases can spread rapidly and become global threats.
Nuevas enfermedades pueden propagarse con rapidez y convertirse en amenazas mundiales.
These fires are certainly smaller, but they are still hot, and they may spread.
Es indudable que esas deflagraciones son más pequeñas; con todo, siguen siendo calientes y pueden propagarse.
HIV began to spread in the early 1980s in countries of Eastern Africa.
El VIH comenzó a propagarse a principios del decenio de 1980 en países de África oriental.
This is particularly important where corruption has been allowed to spread among the political elite.
Esto es particularmente importante en los casos en que la corrupción ha logrado propagarse entre la élite política.
Today, all regions of the world have been affected, and the evil is constantly spreading.
Hoy se ven afectadas todas las regiones del mundo y el mal no cesa de propagarse.
HIN1 is one example of how rapidly diseases can spread from one continent to another.
La pandemia del H1N1 es un ejemplo de la rapidez con que pueden propagarse las enfermedades de un continente a otro.
- They're trying to spread.
- ¿Qué pasa? - Intentan propagarse.
- it's starting to spread.
- ...está comenzando a propagarse.
Oh, there's a spread, huh?
Parecen propagarse, ¿no?
And could it spread?
¿Y puede propagarse?
The curse might spread.
La maldición puede propagarse.
The fire will spread...
El fuego va a propagarse...
A way to spread.
Una forma de propagarse.
The violence might spread inside.
La violencia puede propagarse.
I can't let it spread.
No puedo dejarlo propagarse.
The fire may spread!
¡El fuego puede propagarse!
The rebellion must spread.
La rebelión ha de propagarse.
Fires began to spread.
Los incendios empezaron a propagarse.
Pesos and cents to spread the word.
Pesos y centavos para propagarse.
He told it to stop spreading.
Le ordenó que dejara de propagarse.
It’s probably how they spread.
Es probable que esa sea la manera que tienen de propagarse.
The plants began to spread on their own.
Las plantas empezaron a propagarse por su cuenta.
The idea begins to develop and spread.
La idea empieza a desarrollarse y a propagarse.
They had to be spread by contact or sneezing or fleas.
Tenían que propagarse por contacto, o por estornudos, o por las pulgas.
verb
62. Continue its efforts and initiatives to spread education (Saudi Arabia);
62. Seguir tomando medidas e iniciativas para extender el alcance de la educación (Arabia Saudita).
However, it was important to guard against the risk of spreading the Organization's resources too thinly.
Sin embargo, considera importante precaverse contra el riesgo de extender demasiado los recursos de la Organización.
The insurgents have attempted to spread violence outside the Pashtun areas, but have had limited success.
Los insurgentes han intentado extender la violencia fuera de las zonas de los pashtún pero han tenido poco éxito.
Over 50 years it has helped spread peace in place of war.
En 50 años, han ayudado a extender la paz en lugar de la guerra.
Quarterly data collections from the master household and enterprise registers will spread the workload over the year;
La recopilación trimestral de datos de los registros maestros de hogares y empresas extenderá el volumen de trabajo durante todo el año;
60. It is clear that the composition of stimulus packages should be designed to spread the benefits to the most vulnerable.
Es evidente que la composición de los conjuntos de medidas de estímulo debe estar concebida para extender los beneficios a los más vulnerables.
Incremental development increases affordability by spreading construction expenditures over a longer period of time.
El desarrollo gradual aumenta la asequibilidad al extender los gastos de construcción en un período de tiempo más largo.
Later EU financing is expected to spread this programme to other UEMOA countries.
Se espera que la Unión Europea posteriormente aporte más recursos económicos con objeto de extender el programa a otros países de la UEMOA.
Without it, the credit crisis will spread to emerging economies. Growth will stall, hurting them and the world as a whole.
Sin ella, la crisis crediticia se extenderá a las economías emergentes y el crecimiento se estancará, lo que perjudicará a estas economías y al mundo en su conjunto.
And still I would add that health, education and the joy of play form the capital that must grow and spread.
Yo añadiría que la salud, la educación y la alegría del juego forman el capital que debemos aumentar y extender.
Spread too fast?
¿Extender tan rápido?
You'll spread the infection.
Extenderás la infección.
- It could spread?
¿Se va a extender?
Easy to spread.
Fácil de extender.
-Spread the legs!
- Extender las piernas!
- It'll spread fragrance.
- Así se extenderá fragancia.
It can spread.
Se puede extender.
I'll spread the carpet!
¡Extenderé la alfombra!
It won't spread.
No se extenderá.
Soon, it'll spread.
Y pronto se extenderá.
The word must be spread.
Hay que extender la palabra.
Spreading her wings.
Extender las alas.
The news will spread.
Así se extenderá la noticia.
To spread the pain.
—Quiero extender el dolor.
It will be spread over a period of years.
—Se extenderá unos años.
you had to spread your effort.
había que extender el esfuerzo.
I shall spread it over centuries.
La extenderé durante siglos.
we only know it will spread.
lo único que sé es que se extenderá.
“And I wouldn’t risk spreading the plague.
—Y no me arriesgaría a extender la epidemia.
Target: Halt and begin to reverse the spread of HIV/AIDS
Finalidad: Detener y comenzar a invertir la tendencia a extenderse del VIH/SIDA
Now, crises tend to spread globally causing considerable global slowdown.
Ahora, las crisis tienden a extenderse a todo el mundo causando una notable desaceleración internacional.
The area encompassed by such protests has begun to spread.
Las protestas han empezado a extenderse por la zona.
A fire lit regionally may easily spread globally.
Un conflicto que estalla en una región puede extenderse fácilmente por todo el mundo.
It threatens the environment and may spread to adjacent countries and regions.
Constituye un peligro para el medio ambiente y puede extenderse a países y regiones vecinos.
The fire was put out before it could spread.
Las llamas fueron sofocadas antes de que pudieran extenderse.
Low-level corruption, left unchecked, can spread throughout government.
La corrupción de bajo nivel que no se controla puede extenderse a lo largo y ancho del Gobierno.
In what was Yugoslavia, civil war may yet spread to Kosovo and Macedonia.
En lo que era Yugoslavia, la guerra civil puede extenderse a Kosovo y Macedonia.
Fighting erupted in a number of cities in October-November 1992 and soon spread throughout the country.
Se desencadenaron combates en algunas ciudades en octubre y noviembre de 1992, que no tardaron en extenderse por todo el país.
The conflict may spread further to the whole region.
El conflicto puede extenderse asimismo a toda la región.
And the disease began to spread.
Y la enfermedad empezó a extenderse.
They've begun to spread faster.
Han empezado a extenderse más rápido.
He only said spread eagle, not...
Acaso dijo extenderse como águila, no-
The poison will start spreading soon
El veneno comenzará a extenderse pronto.
It could spread like wildfire.
Podría extenderse como un reguero de pólvora.
Ready to attack! I need more time to spread out.
Necesito más tiempo para extenderse.
The nanoprobes could spread further.
Las nanosondas podrían extenderse aún más.
My feet are starting to spread.
Mis pies están empezando a extenderse.
Rumors are already starting to spread.
Los rumores ya han empezado a extenderse.
Alright everyone, we got to spread out.
Muy bien todos, llegamos a extenderse.
But they might spread
Pero pueden extenderse, ¿sabe?
And then it began to spread.
Entonces empezó a extenderse.
But Chatogaster wanted to spread out.
Pero Chatogaster quería extenderse.
“War has a tendency to spread.”
—La guerra tiene tendencia a extenderse.
It was malignant, and may well have spread.
Era maligno y podía extenderse.
The sound of moaning began to spread.
La cadena de lamentos comenzó a extenderse.
the cure was established and would spread;
La cura estaba comprobada e iba a extenderse.
Colt felt the shaking spread.
Colt sintió extenderse el temblor.
verb
It was intended to spread hate against specific religions.
Su finalidad es propagar el odio contra determinadas religiones.
It is these actors who have the principal ability to spread or stop the violence.
Son ellos quienes tienen realmente la capacidad de propagar la violencia o de ponerle fin.
That partnership had contributed to spreading a child—rights culture.
Esa colaboración ha contribuido a propagar una cultura de los derechos del niño.
:: Negligent act likely to spread infection (Section 183)
:: Acto de negligencia susceptible de propagar una infección (artículo 183)
General policies aimed at spreading and developing education
Políticas públicas para propagar y promover la educación
Women are more often defendants for spreading false rumors.
:: Los acusados de propagar rumores infundados son en su mayoría mujeres.
We must spread justice together with freedom.
Tenemos que propagar la justicia junto con la libertad.
They can also be used to spread a culture of violence and extremism.
También pueden ser utilizados para propagar una cultura de violencia y extremismo.
The Internet was one of the means used to spread racist ideas.
Uno de los medios empleados para propagar las ideas racistas es Internet.
We must spread the reach of hope, prosperity and opportunity.
Debemos propagar el alcance de la esperanza, la prosperidad y la oportunidad.
- Won't the flames spread?
- ¿No se propagará el fuego?
It'll spread very rapidly.
Se propagará muy rápidamente.
It can spread for miles.
Se puede propagar por kilómetros.
We could spread the virus.
- Podríamos propagar el virus.
If I leave, they'll spread.
Si me voy, se propagará.
Spread the signal.
Propagar la señal.
You would spread his infectious blood.
Propagará su sangre infectada.
But I like spreading evil.
Pero me gusta propagar maldad.
If it could spread.
Si se podía propagar.
The Book will spread like a flame.
El Libro se propagara como el fuego.
There are many ways to spread a gospel.
Hay muchas maneras de propagar un evangelio.
the service includes spreading the news.
el servicio incluye propagar la noticia.
Why repair them if not to spread idolatry?
¿Por qué repararlos si no era para propagar idolatría?
“That’s spreading Alarm and Despondency again, that is!”
—¡Eso es propagar la Alarma y el Desaliento, otra vez!
It was like spreading a highly contagious disease.
Era como propagar una enfermedad altamente contagiosa.
She spreads evil rumors about me.
Se dedica a propagar rumores insidiosos sobre mí.
I will gossip and spread rumors.
Voy a ser chismoso y a propagar rumores.
He would spread his light to the world's centre!
Propagará su luz hasta el centro del mundo.
“It’s Spreading Alarm and Despondency, isn’t it?”
—dijo Pirao—. Es Propagar la Alarma y el Desaliento, ¿no?
We must curb the spread of nuclear weapons.
Debemos detener la proliferación de las armas nucleares.
Undertaking to prevent the spread of this type of housing;
- El compromiso de trabajar para poner fin a la proliferación de este tipo de vivienda;
The spread of nuclear weapons must be stopped.
Hay que acabar con la proliferación de las armas nucleares.
This mechanism will also prevent the spread of such weaponry.
Este mecanismo también impediría la proliferación de esas armas.
The first was to prevent the further spread of nuclear weapons.
El primero es prevenir la proliferación de las armas nucleares.
(a) Stopping the spread of substandard housing by the following means:
a) La limitación de la proliferación de la vivienda precaria mediante:
Stopping the spread of substandard housing by the following means:
La limitación de la proliferación de la vivienda precaria mediante:
Establishing a system for preventing the spread of the above phenomena;
A la creación de un sistema de prevención de la proliferación de esos fenómenos
Preventing the Spread of Weapons of Mass Destruction
Prevención de la proliferación de las armas de destrucción en masa
(d) The spread of cybercafés.
d) La proliferación de cibercafés.
Most of the talk on the spike of this season's colony death rate centered around the spread of deadly mites.
La mayoría de los comentarios sobre el aumento de la tasa de mortalidad de colonias de esta temporada se centra en la proliferación de mortíferos ácaros.
the spread of legalized gambling;
la proliferación del juego legalizado;
it’s best to avoid any risk of the cancer spreading.
es mejor evitar cualquier riesgo de proliferación.
But it was also a warning about the consequences of the spread of nuclear weapons.15
Pero la obra señalaba también las posibles consecuencias de la proliferación de las armas nucleares.15
The unguent was terribly pungent, and pro-duced an irritation on the skin that resembled the spreading of the disease.
El ungüento olía muy mal y producía una irritación en la piel que semejaba la proliferación de la enfermedad.
I had never seen plants so tall, so spreading, so numerous—an amazing proliferation.
Jamás he visto, en altura, en anchura, y en cantidad, tal proliferación de plantas.
Liu Ang has, from everything we have been able to determine, strongly abjured the spread of atomic technology.
Por lo que sabemos, Liu Ang rechaza enérgicamente la proliferación de tecnología atómica.
The slum clearances and the spread of the railways were largely culpable, although many Londoners seemed to have arrived with a restlessness of spirit that simply would not allow them to settle long.
El derribo de chabolas y la proliferación de las vías del tren tenían gran parte de la culpa, aunque muchos londinenses parecían haber llegado con una inquietud de espíritu que, dicho en pocas palabras, no les permitiría acomodarse.
The only evidence in the opposite direction was the proliferation of DOSE tags on lampposts and mailboxes and on trucks which moved wearily through the neighborhood, Mingus’s handiwork spread in a nimbus with the school building at the center.
La única prueba en sentido contrario era la proliferación de «DOSE» firmados en farolas, buzones o camiones que avanzaban cansinamente por el vecindario; la escritura de Mingus se extendía en forma de nimbo con el edificio del colegio por centro.
verb
A Unilever partnership with Tanzania Forest Conservation Group, Ministry of Natural Resources, World Agroforestry Centre and the World Conservation Union promotes Allanblackia seed production for fat/oil, as a substitute for palm oil in spreads, soap and as an alternative source of farmer income.
Una asociación entre Unilever y el Grupo para la Conservación de los Bosques de Tanzanía, el Ministerio de Recursos Naturales, el Centro Mundial de Agrosilvicultura y la Unión Mundial para la Naturaleza promueve la producción de semillas de Allanblackia para su uso como aporte de grasa/aceite, en sustitución del aceite de palma, en pastas para untar o jabones, y como fuente alternativa de ingresos para los agricultores.
Edible fat consumption fell slightly, mainly through a drop in butter consumption, but had been counterbalanced by a steady rise in the use of dairy spreads since their introduction.
El consumo de grasas comestibles disminuyó ligeramente, sobre todo por la disminución del consumo de mantequilla, pero fue contrarrestado por un aumento constante de la utilización de pastas lácteas de untar desde su introducción.
- Try the spread.
Prueba esta crema de untar.
A knife for spreading butter.
Cuchillo para untar manteca. Prestame.
I was trying to spread the love.
- Intentaba untar amor.
It will spread easier then.
Así se untará más fácil.
Oh, Reese's Spreads.
Oh, chocolate para untar.
There are other spreads.
Hay otros productos para untar.
American cheese spread?
¿Queso americano para untar?
What spread is it?
¿Qué pasta para untar?
Depends where you spread it.
Depende en qué la quieras untar.
Also a loaf of bread to spread it on.
Y también una barra de pan para untar.
How strange it is to spread mayonnaise.
Qué extraño es untar pan con mayonesa.
'Well, I'm seeing to the spread,' he declared.
—En fin, voy a ver lo que hay para untar.
I brought them over to him and he asked me to spread them on him.
Las traje y me pidió que se las untara.
said Danny. “All you can possibly do is spread me with mayo or something.”
—se burló Danny—. Como mucho me untarás con mayonesa, o algo por el estilo.
Hoping that would be that, she began to spread cream cheese on one half of her bagel.
Esperando que eso fuera todo, ella empezó a untar crema de queso en una mitad de su panecillo.
Your bread might as well be left unbuttered were the butter to be spread so thin.
Si había que repartir tanto la mantequilla, más le valía a uno olvidarse de untar el pan.
His gift, as an old Kentish proverb goes, spread butter on bacon.
Aquel regalo, como dice un viejo dicho de Kent, fue untar de manteca el tocino.
One of the culinary perversions of France is making larks into pâté and spreading them on toast.
Una de las perversiones culinarias de Francia consiste en convertir las alondras en paté para untar las tostadas.
The attention of this body should be turned to the spreading of Islamophobia, or hate for Muslims.
Debería dedicarse la atención de este órgano a la generalización de la islamofobia o del odio a los musulmanes.
Other consequences include lower wages and the spread of precarious employment in some sectors and countries".
Entre otras consecuencias, cabe citar la reducción de los salarios y la generalización del empleo precario en algunos sectores y países.
36. The spread of poverty and environmental degradation are closely linked.
La generalización de la pobreza y la degradación del medio ambiente son dos fenómenos estrechamente vinculados.
13. The spread of armed conflict was another factor increasing the number of child deaths.
La generalización de los conflictos armados es otro factor que influye en el aumento de las muertes de niños.
Furthermore, we recognize the spread of the appeal to reshape international action for disarmament.
Asimismo, escuchamos la generalización de un llamado para recomponer la acción internacional a favor del desarme.
The most noticeable feature of the world as the end of the century approaches is the generalized spread of democracy.
Lo primero advertible en el mundo en este fin de siglo, tan próximo, es la generalización de la democracia como forma de gobierno.
Globalization can also result in the spread of unsustainable lifestyles.
La mundialización también puede traer consigo la generalización de modos de vida insostenibles.
The spread and growth of such social problems is directly linked to the rise in poverty and lack of job opportunities.
La generalización e intensificación de esos problemas sociales están directamente vinculadas al aumento de la pobreza y a la falta de oportunidades de empleo.
-- The spread of family planning counselling and postnatal consultations
- la generalización de las consultas de planificación de la familia y las consultas posnatales,
The same could be said of sexuality, since the spread of artificial procreation.
Lo mismo ocurría con la sexualidad, desde la generalización de la procreación artificial.
He was not able to conceal that pride. First, he had become attached to Lygia as to his own daughter; and second, in spite of his old Roman prejudices, which commanded him to thunder against Greek and the spread of the language, he considered it as the summit of social polish. He himself had never been able to learn it well; over this he suffered in secret.
Éste no era capaz de ocultarlo: en primer lugar, porque amaba a Ligia como a su propia hija, y después, porque, a pesar de sus conceptos anticuados que le hacían tronar contra todo lo griego y su generalización, le parecía aquél el pináculo de la cultura social.
The scope of this effort is large. It's $1.8 billion spreading over five major programmatic activities working in or around 100 countries.
Es una labor de gran envergadura, de un costo total de 1.800 millones de dólares, que se repartirá entre 5 importantes actividades programáticas y se desarrollará en unos 100 países.
Unfortunately, in mid-May major fighting again broke out between them in central Bosnia and soon spread to areas of Herzegovina.
Desgraciadamente, a mediados de mayo estallaron de nuevo hostilidades de gran envergadura entre ambas partes en Bosnia central, que pronto se extendieron a otras zonas de Herzegovina.
The Board reiterated that Board members have to collectively provide the professional and regulatory competence needed to supervise the CDM which is a mechanism of substantial size, global spread and sectoral diversity.
92. La Junta reiteró que sus miembros tienen que poseer colectivamente la competencia profesional y reguladora necesaria para supervisar el MDL, que es un mecanismo de gran envergadura, alcance mundial y diversidad sectorial.
As the incidence and the spread and ferocity of the attacks increased, so too did reports of "foreign fighters" becoming involved.
A medida que han ido aumentando la frecuencia, la envergadura y la ferocidad de los ataques, también lo han hecho las noticias de la participación en ellos de "combatientes extranjeros".
The scale of the spread of the epidemic often exceeds the scale of the services provided.
Con frecuencia, la epidemia adquiere tal envergadura que sobrepasa la capacidad de los servios que se prestan.
Transnational crimes have spread their wings.
La delincuencia transnacional ha cobrado más envergadura.
If that is not the case, the far-reaching effects of this illness and the extent of its poisonous spread through societies have been confirmed.
El caso contrario sólo confirmaría lo profundo que se ha desarrollado esta enfermedad y la gran envergadura de la contaminación de las sociedades por la misma.
Their wake of crimes of great spread, is a pain for our organization.
Su estela de crímenes de gran envergadura, son una pena para nuestra organización.
Their wings spread over many worlds.
La envergadura de sus alas cubría muchos mundos.
Wingspread greater than his spread arms;
Rapaces, su envergadura era mayor que la de sus brazos abiertos;
How wide this American eagle spread its wings.
Grande era la envergadura de las alas del águila norteamericana.
Their spread was twice the span of a man’s outspread arms.
Su envergadura era dos veces la de los brazos extendidos de un hombre.
Directly ahead of us, half hidden by the sail's spread, was a planecar.
Justo ante nosotros, semioculto por la envergadura de la vela, había un aerocoche.
In the water he had seen them spread wide as wings.
En el agua las había visto cobrar envergadura como alas.
They were as broad across as my span.’ Loken spread his arms wide.
Eran tan anchos como mi envergadura —Loken extendió los brazos a los lados—.
She rose, spreading mighty pinions that would have out-reached the yard of a trireme.
La estatua se incorporó desplegando unas potentes alas que superaban la envergadura de una trirreme.
The spread of her hips, so different from mine, looked like a bowl offering up red fruit.
La envergadura de sus caderas, tan diferentes de las mías, era como un frutero ofreciendo una fruta encarnada.
verb
Horizontal groundwater flow: the greater the groundwater flow, the greater the spread of the contaminant plume;
Flujo horizontal de las aguas subterráneas: mientras más aguas subterráneas fluyan, más se esparcirá la estela de contaminantes;
If the Sea dried up, the wind would spread the remaining salty minerals to the neighbouring fertile fields in the Jordan Valley, turning what was a natural greenhouse into a desert.
Una vez seco el mar, el viento esparcirá los residuos minerales salados por los fértiles campos del vecino valle del Jordán, convirtiendo en un desierto lo que es un invernadero natural.
and which contains some particularly controversial views in this regard, is another element that has gone a long way towards spreading confusion and creating justified suspicion (in both governmental and non-governmental circles).
y que contiene ciertos criterios particularmente polémicos precisamente sobre esta materia, ha sido otro elemento que ha contribuido en buen grado a esparcir confusiones y a crear lógicos recelos (gubernamentales o no) en esta materia.
Such a comprehensive approach (see A/CN.9/631, recommendation 15) has the potential of spreading the main benefits derived from secured financing (i.e. greater availability and lower cost of credit) to a wide range of transactions.
Ese enfoque amplio (véase A/CN.9/631, recomendación 15) tiene potencial para esparcir los principales beneficios derivados de la financiación garantizada entre una amplia gama de operaciones (por ejemplo, promoviendo una mayor oferta de crédito que tenga, además, un costo más asequible).
The francophone world has an original and positive message to spread through the world, a message of liberty, solidarity and sharing.
La francofonía tiene un mensaje original y benéfico que esparcir por el mundo, un mensaje de libertad, solidaridad y participación.
Italian Penal Code (article 438) sanctions with life imprisonment any action aimed at spreading pathogenic germs able to cause an epidemic (the related means of delivery are irrelevant).
:: El Código Penal italiano (artículo 438) castiga con cadena perpetua cualquier acto dirigido a esparcir gérmenes patógenos que puedan causar una epidemia (los sistemas vectores conexos son irrelevantes).
Let's spread seeds.
A esparcir semillas.
Spread the wealth.
Esparcir la riqueza.
- The violence will spread.
- La violencia se esparcirá.
Word'll spread.
El rumor se esparcira.
spread the misery.
- Esparcir la miseria.
Here£¬ let me spread that.
Tome, dejame esparcir eso.
It spreads the butter around.
Para esparcir la mantequilla.
The radiation will spread
La radiación se esparcirá.
The infection will spread.
La infección se esparcirá.
It's going to spread.
Se va a esparcir.
“I will spread the bhang on the brazier.”
Voy a esparcir el bhang en el brasero.
We can just spread out a few of these on the floor.
Podemos esparcir algunos de estos en el suelo.
But instead you came back, to spread—disease—
Pero en vez de eso regresasteis, para esparcir… la enfermedad…
He must not be allowed to spread his poison.
No se le debe permitir esparcir su veneno.
But until we do, no sense spreading rumors.
Hasta entonces de nada serviría esparcir rumores.
said Binoy, "but how wrong it is to spread such a rumour when such a thing is impossible!
Pero ante esta imposibilidad no está bien esparcir ese rumor.
It was almost enough to spread purification and perfume all the way.
Esto era suficiente para esparcir purificación y perfume en todo el camino.
They began to spread mess, to live in a kind of aggressive squalor.
Empezaron a esparcir su mugre, a vivir en una especie de agresiva inmundicia.
“I’ll sue Genetron and spread dirt in every journal I can think of.
—Demandaré a Genetron y esparciré mierda por todo periódico que se me ocurra.
noun
(b) Juan Carlos Castillo Pasto was arrested on 8 February 1993 and sentenced to 10 years' imprisonment for spreading enemy propaganda and for putting up anti-government posters and writing anti-government graffiti on buildings.
b) Juan Carlos Castillo Pasto fue detenido el 8 de febrero de 1993 y condenado a 10 años de prisión por propaganda enemiga, por haber pegado carteles y escrito carteles antigubernamentales en fachadas.
Controlling the development and spread of military technology: lessons form the past and challenges for the 1990s, Vu University Press, Amsterdam 1992, 406 pp.
Controlling the development and spread of military technology: lessons form the past and challenges for the 1990s, Vu University Press, Amsterdam 1992, 406 págs.
UNICEF also distributed nutritional assistance to 3,600 beneficiaries in Douma in the form of fortified spread and cartons of High Energy Biscuits.
El UNICEF también distribuyó asistencia alimentaria a 3.600 beneficiarios en Duma en forma de pastas untables fortificadas y cajas de galletas de alto contenido calórico.
They had a pretty good spread at Buster's bris.
Tenían una buena pasta en la circuncisión de Buster.
I'm going with the delicious ham spread.
Yo comeré la deliciosa pasta de jamón.
And he spread the sauce to the pasta and cookware.
Y él lo extendió a la salsa, a la pasta y a los utensilios de cocina.
This spread smells strange.
Esta pasta untable huele raro.
Mom makes a great Christmas spread.
Mamá hace una magnífica pasta Navideña.
I got a lot of money spread out on him.
He invertido mucha pasta en él.
He spreads paste on a cracker and passes it across.
Él unta de pasta una galleta y se la da.
It looked exactly like anchovy as she spread it on the toast.
Tenía el mismo aspecto que la pasta de anchoas.
A salmon-colored spread caked the spongy bread.
Una pasta de color salmón cubría el esponjoso pan.
And behind these the pastures spread fifty miles to the mountains.
Y detrás de ellos, los pastos se extendían por muchas millas, hasta las montañas.
Dirk spread paste across a biscuit and looked at Janacek.
Dirk spalmava la pasta sul biscotto e fissava Janacek.
“Go to East Side Bagel, they’ve got better whitefish spread.”
—Ve al East Side Bagel, la pasta de pescado es mejor.
‘Keep your eye on Cascade.’ He spread more of the black paste into his chest.
—Vigila a Cascade. —Aplicó un poco más de esa pasta oscura en su pecho—.
Who knows how far it has spread or what goodness it has choked out?
¿Quién sabe hasta dónde se extiende o todo el buen pasto que ha ahogado?
The flat stone had been spread with seed paste—and that had grown rockbuds.
Habían recubierto la piedra lisa con pasta de simiente y de ahí habían salido rocabrotes.
noun
This is... This is quite a spread.
Es toda una comilona.
Ah, Mr Wu, another fantastic spread.
Sr. Wu, otra fantástica comilona.
All his favourite foods in one huge spread.
Todas sus comidas favoritas en una comilona.
Cause my daughter, Vanessa, makes quite a spread.
Mi hija, Vanessa, prepara reglas comilonas.
What we want's a good spread... and every man his own drink.
Lo que queremos es una buena comilona... y cada hombre su propia bebida.
Oh, what a beautiful spread, isn't it?
Qué hermosa comilona, ¿no?
It's a great spread.
Es una gran comilona.
Darling, what a spread.
Cariño qué comilona.
Wait a minute, I want to take a picture of the spread.
Espera un minuto. Quiero sacar una foto a la comilona.
Here's your spread.
Esta es tu comilona.
At Tania's I look down on the spread from the balcony.
    En casa de Tania contemplo la comilona desde el balcón.
People were stampeding to get at the spread before it vanished.
La gente se precipitaba en desorden para acceder a la comilona antes que desapareciese.
“I can’t tell you the spread Mother’s laying on.
–No puedes darte una idea de la comilona que mamá ha preparado.
It was obvious that she was desperately trying to reckon the cost of the spread.
Era evidente que estaba haciendo esfuerzos desesperados para calcular el coste de la comilona.
Though he professes to despise food, the only way he seems to enjoy himself on his day off is to order a big spread.
Aunque aparenta despreciar la comida, la única cosa que parece divertirle en su día libre es pedir una gran comilona.
Ten minutes after I had received the money I was arranging to throw a little spread at the Crow’s Nest, where I had decided to make the pay-off.
Diez minutos después de haber recibido el dinero ya estaba organizando una comilona en el Crow’s Nest, donde había decidido hacer la liquidación.
Anyway, last Tuesday, after squandering what he had on a big spread, he steers me to the Dome, the last place in the world I would seek on my day off.
El caso es que, el martes pasado, después de despilfarrar todo su dinero en una gran comilona, me llevó al Dôme, el último lugar que yo escogería para pasar mi día libre.
In doing so, they are using our region to spread into Europe.
Al hacerlo, utilizan nuestra región para expandirse en Europa.
All of us recognize the calamitous fact that conflict, like fire, must always spread.
Aquí todos reconocemos la calamidad que significa que los conflictos, al igual que el fuego, siempre tiendan a expandirse.
According to the Chief Information Officer (CIO) of the German Federal Ministry of the Interior, "LoveLetter" caused so much damage and was able to spread so quickly only because so many people all over the world were using the same e-mail program.
Según el Oficial Principal de Sistemas de Información del Ministerio Federal del Interior de Alemania, si "LoveLetter" causó tantos daños y pudo expandirse tan deprisa fue solamente porque había muchas personas en todo el mundo que utilizaban el mismo programa de correo electrónico.
Is it destined to spread beyond the Earth?
¿Está destinado a expandirse más allá de la Tierra?
Uh, we decided we can spread out better here.
Uh, decidimos que era mejor expandirse aqui.
There's no limit to how far they can spread.
Podría expandirse sin límite.
Stable. Necrosis doesn't look to be spreading.
La necrosis no parece expandirse.
Then plague started spreading.
Cuando plaga comenzó a expandirse..
-lan, this could spread everywhere.
Esto podría expandirse a todos lados.
Without followers, evil cannot spread.
Sin seguidores, el mal no puede expandirse.
It's already starting to spread.
Ya ha empezado a expandirse.
It's moving too fast to be spreading.
Se está moviendo muy rápido para expandirse.
Yes, start small, but infection can spread.
Sí, empieza siendo pequeño pero la infección puede expandirse.
All this was spread.
Todo eso era expandirse.
The Smog’s trying to spread.
El Esmog intenta expandirse.
The light rose and began to spread.
La luz empezó a expandirse.
His other idea was what he called spread.
La otra idea de Vic era expandirse.
The cap was still on, but the gas was beginning to spread.
La tapa seguía puesta, pero el gas empezaba a expandirse.
Kelsier let himself drift again, spread out.
Kelsier se permitió expandirse de nuevo, dispersarse.
The bullet entered him and the pain began to spread out.
La bala lo penetraba y el dolor comenzaba a expandirse.
Collopy felt the sensation of cold begin to spread.
Collopy notó que la sensación de frío empezaba a expandirse.
120. Pursuant to § 6 of the Healthcare Act, no informed consent is required in case of placement in institutional care of persons who spread transmissible diseases and who thus present a grave danger for their surroundings, or in case of outpatient or inpatient care of persons who present a danger to their surroundings due to the symptoms of a mental illness or mental disorder, or who are in grave danger of deterioration of their health condition.
120. De acuerdo con el artículo 6 de la Ley de servicios de salud, no se requiere consentimiento informado para ingresar en una institución médica a aquellas personas que puedan contagiar enfermedades transmisibles y representen un grave peligro para su entorno, ni para prestar atención ambulatoria u hospitalaria a personas que constituyan un peligro para su entorno por sufrir una enfermedad mental o presentar síntomas de trastorno mental, o que corran serio peligro de que su afección se agrave.
A new mission then began: to preserve stability in Burundi, to prevent the events in Rwanda from spreading to Burundi and to help set up new institutions.
Entonces se inició una nueva misión: preservar la estabilidad en Burundi, evitar que se contagiara de Rwanda y ayudar a establecer nuevas instituciones.
Furthermore, the Penal Code has also been supplemented with some new crimes such as spreading HIV to other persons (Article 117) and intentionally transforming HIV to other persons (Article 118).
Además, se han añadido al Código Penal algunos delitos nuevos, como contagiar el VIH a otras personas (artículo 117) y transmitir intencionalmente el VIH a otras personas (artículo 118).
Women are placed in cells separately from men, juveniles separately from adults, persons taken into custody on the grounds of § 71, paragraph 1(b) or paragraph 2(b), of the Code of Criminal Procedure (hereinafter "collusion custody") separately from other accused persons, persons prosecuted for criminal offences under § 47, paragraph 2, of the Criminal Code separately from other accused persons, persons prosecuted for criminal offences committed by negligence and persons who had not received previous unconditional custodial sentences separately from other accused persons, persons in collusion custody accused of interrelated criminal offences or subject to joint proceedings and persons suspected of spreading contagion separately from other accused persons, accused persons separately from finally sentenced persons.
Las mujeres se alojarán en celdas separadas de los hombres; los menores de edad, separados de los adultos; los detenidos por los motivos citados en los párrafos 1 b) o 2 b) del artículo 71 del Código de Procedimiento Penal (en lo sucesivo, "detención para evitar la colusión"), separados de otros acusados; los procesados por los delitos penales tipificados en el párrafo 2 del artículo 47 del Código Penal, separados de otros acusados; los procesados por delitos penales cometidos por negligencia y las personas que no hubieran recibido anteriormente penas privativas de libertad sin posibilidad de libertad condicional, separadas de otros acusados; las personas detenidas para evitar la colusión acusadas de delitos penales relacionados entre sí o procesados en forma conjunta y los sospechosos de contagiar enfermedades, separados de otros acusados; los acusados, separados de los condenados que hayan recibido condena definitiva.
According to § 6, paragraph 8, of the Healthcare Act, no informed consent is required in case of emergencies where the informed consent cannot be obtained in time but it can be inferred, and in the cases of protective treatment ordered by the court under relevant legislation, institutional treatment of persons spreading transmissible diseases and presenting a serious danger to their surroundings, and outpatient or inpatient care of persons who present a danger to their surroundings due to a mental illness or symptoms of a mental disorder, or persons who are in grave danger of deterioration of their health condition.
Según lo enunciado en el párrafo 8 del artículo 6 de la Ley de servicios de salud, no se requiere el consentimiento informado en emergencias que no permitan obtenerlo a tiempo, pero se lo pueda inferir, y en casos de tratamientos de protección por orden judicial al amparo de la legislación pertinente, tratamiento institucional de personas que puedan contagiar enfermedades transmisibles y representen un grave peligro para su entorno, y atención ambulatoria u hospitalaria de personas que representen un peligro para su entorno por sufrir una enfermedad mental o presentar síntomas de trastorno mental, o que corran serio peligro de que su afección se agrave.
Such a species can spread yellow fever and dengue haemorrhagic fever, which are potentially fatal.
El mosquito puede contagiar la fiebre amarilla y la fiebre hemorrágica dengue, enfermedades que pueden causar la muerte.
Kissing can't spread disease?
¿Besar no puede contagiar enfermedades?
it will spread through bodily contact as well.
Se contagiará por simple contacto.
- No need to spread your disease either. - Richard!
No debes contagiar tu enfermedad tampoco
It could spread to Albert.
Podría contagiar a Albert.
Her sadness will spread to the other animals.
Su tristeza contagiará a los otros.
And spread smallpox among us...
Y contagiar la viruela entre nosotros...
If he's infected, he could spread it.
Si está infectado, podría contagiar.
He wants to spread his misery.
Quiere contagiar su miseria.
¶ We can spread a smile of joy
*Podemos contagiar una sonrisa de alegría*
You're gonna spread it to everyone.
Nos vas a contagiar a todos.
To spread its own distress?
¿Para contagiar su propia preocupación?
And that anger will be certain to spread.
Y pueden tener la certeza de que esa ira se contagiará.
If we are lucky, this notion will not spread to the others.
Si tenemos suerte, esa idea no se contagiará a los demás.
We did not know then whether it was something that could spread to humans.
En ese momento, no sabíamos si era algo que se pudiera contagiar a los humanos.
“Thank you, no. If I’m a plague-carrier I’d rather not spread the infection to my family.
–Gracias, pero no. Si soy portador de una peste, prefiero no contagiar a mi familia.
No now anywey, n the cunts start laughin n it spreads doon the line.
En cualquier caso, ya no», y los capullos empiezan a reírse y a contagiar la risa por toda la fila.
“I say you should skip school tomorrow so you won’t spread this terrible infection.
Creo que mañana deberías saltarte el colegio, no sea que vayas a contagiar tu terrible infección.
Rats from the ships often spread the illness, and perhaps Maurice had been infected on the voyage.
Las ratas de los barcos solían contagiar la enfermedad y tal vez Maurice se había infectado en el viaje.
Although it complements the statutory education system and helps spread and support education, it differs in objectives, principles and approach, its additional aims being:
Aunque completa el sistema educativo oficial y contribuye a generalizar la enseñanza y a apoyarla, tiene objetivos, principios y enfoques distintos, ya que pretende también:
During the discussion, participants noted that, generally speaking, countries could draw inspiration from experiences and good practices that were time-tested and that it would be advantageous to replicate and spread.
En el debate, los participantes señalaron que, en términos generales, los países pueden inspirarse en las experiencias y buenas prácticas que han dado buenos resultados y que convendría generalizar y emular.
(f) To spread intercultural bilingual education to all linguistic communities within a setting of pluralism and democracy and a culture of peace;
f) generalizar la educación bilingüe intercultural en todas las comunidades lingüísticas en el marco del pluralismo, la democracia y la cultura de paz;
Our fear is that that crisis may spread and become a firestorm engulfing the entire subregion.
Tememos que esa crisis se pueda generalizar y se transforme en una conflagración que abarque toda la subregión.
Virtually all of these infinitely popular Internet applications were created in the mid-to-late 2000s, concurrently with the spread of broadband communications.
Prácticamente todas esas aplicaciones de Internet, sumamente utilizadas, se crearon entre mediados y finales de la década del 2000, época en que se empezaron a generalizar las comunicaciones de banda ancha.
The third pillar is to spread democracy to cover all social relations and all institutions.
Tercero, debemos generalizar la democracia a todas las relaciones sociales y a todas las instituciones.
In the context of today's challenges, His Majesty's effort to spread understanding and goodwill among the peoples of the world is both very timely and highly commendable.
En el contexto de los retos de hoy, el esfuerzo de Su Majestad por generalizar la comprensión y la buena voluntad entre los pueblos del mundo es muy oportuno y encomiable.
The growing transit traffic in the region has contributed to the spread of cocaine and heroin abuse in many African cities.
El creciente tráfico en la región ha contribuido a generalizar el uso indebido de cocaína y heroína en muchas ciudades africanas.
135. Financing remains a problem in the spread of literacy.
135. La financiación sigue constituyendo un problema para generalizar la alfabetización.
House wants to thread a catheter through his brain, which could cause a vasospasm, give steroids, which could spread infection all over the place, because it could be.
House quiere introducir un catéter en su cerebro, Lo que podría causar un vasoespasmo, darle esteroides, que podrían generalizar la infección, porque podría ser.
Because then, even more of us will overhear, and—I hope—the conversation will spread. —JODI PICOULT MARCH 2016
Porque así nos escuchará más gente y, espero, la conversación se generalizará. JODI PICOULT Marzo de 2016
verb
Moreover, an Israeli professor of Jewish philosophy and history had recently written that the ethos of the Israeli army was based on a disregard for moral and human values, and a desire to spread fear.
Además, un catedrático israelí de filosofía e historia judías escribió hace poco que los valores y las actitudes del ejército israelí se basaban en el desprecio de los valores morales y humanos y en el deseo de hacer cundir el miedo.
15. Through armed aggression and killing, systematic and massive application of the above-described methods and means of violence, spreading of fear and hopelessness, lies and methods of psychological propaganda, an unbearable environment and impossible living conditions are being created so as to force the people to leave the territory which is, according to national extremist plans, envisaged to be solely either Serbian or Croatian territory.
15. Mediante la agresión armada, las matanzas y la aplicación sistemática y masiva de los métodos y medios de violencia antes descritos y haciendo cundir el temor y la desesperación, propagando falacias y usando los métodos de la propaganda psicológica, se están creando un ambiente insostenible y unas condiciones de vida insoportables con el objeto de obligar al pueblo a abandonar territorios que, de acuerdo con los planes del nacionalismo extremista de crear un gran Estado, han de convertirse exclusivamente en territorio serbio o croata.
Even before the recent resumption of hostilities, rocket and improvised explosive device attacks spread fear and slowed the reconciliation process.
Incluso antes del reciente recrudecimiento de las hostilidades, los ataques con cohetes y artefactos explosivos improvisados hicieron cundir el temor y ralentizaron el proceso de reconciliación
97. The expression "holy war" has been regularly brandied about in the media in the crudest fashion and the haphazard use of the terms "Islam", "fanaticism", "terrorism", "fundamentalism", "integrationism" and "Islamism", as if they are interchangeable, has only added to the confusion, arousing anti-Muslim racism that could easily spread through a bewildered and fearful populace.
97. La expresión "guerra santa" se asesta regularmente en los medios de difusión sin el menor matiz, y la confusión se fomenta mediante la utilización revuelta, como si fueran intercambiables, de las expresiones "islam", "fanatismo", "terrorismo", "fundamentalismo", "integrismo", "islamismo", suscitando un racismo antimusulmán que amenaza cundir entre una opinión desorientada e intimidada.
As reports of the violence spread, random and sporadic attacks on citizens in locations around the city and on routes into and out of Mostar were reported.
Al cundir los informes de la violencia, se supo de ataques esporádicos y al azar contra ciudadanos en lugares en torno a la ciudad y en los caminos de entrada a Mostar y de salida de ésta.
In some instances individual civilians would be randomly picked out from a crowd and killed on the spot, apparently with the aim of spreading fear among the civilians in order to expedite the process of expulsion.
En ocasiones seleccionaban a algunos civiles de entre la multitud y los mataban en el acto, presuntamente para hacer cundir el pánico en la población civil y acelerar el proceso de expulsión.
In addition, it appears that such attacks were also intended to spread terror among civilians so as to compel them to flee the villages.
Además, al parecer esos ataques también estaban destinados a hacer cundir el terror entre la población civil para así obligarla a huir de las aldeas.
Such killings have pervasive effects across society - spreading fear and creating a severe chilling effect on human rights work throughout the country.
Estos asesinatos tienen profundas consecuencias para toda la sociedad, hacen cundir el miedo y producen un efecto paralizador en las actividades de promoción de los derechos humanos en el país.
This attack, undoubtedly, also caused panic and fear to spread among the Palestinian civilian population living in the area.
Este ataque, indudablemente, ha hecho cundir el pánico y el temor entre la población civil palestina que vive en la zona.
It indicated that the primary purpose of terrorism was to spread terror among civilian populations aimed at their expulsion from or even extermination in certain areas, or at compelling them to collaborate with the terrorists.
Indicó que su objetivo primordial era hacer cundir el terror entre las poblaciones civiles con el fin de provocar su expulsión o incluso su exterminación en ciertas zonas u obligarlas a colaborar con los propios terroristas.
He'll tell his friends. Spread the fear.
Correrá la voz y cundirá el pánico.
It's shameful to spread panic.
Es vergonzoso cundir el pánico!
That’s when panic spread among the militiamen.
El pánico comenzó a cundir entre los milicianos.
Then the germ of panic seemed to spread among the seekers.
El germen del pánico pareció cundir entre los hombres del grupo.
And that’s why you won’t spread alarm—it’s the last thing we need now.”
Y por eso no debes cundir la alarma, es lo último que necesitamos ahora.
The Motyans won’t know what to defend first, panic will spread and the city will be in our hands.
Los motianos no sabrán de qué parte defenderse, cundirá el pánico Y la ciudad caerá en nuestras manos.
As darkness started to fall, someone fired a sodden weapon at the palace, spreading panic.
Cuando la oscuridad comenzó a descender, alguien disparó un arma en el palacio, haciendo cundir el pánico.
Nobody seemed to care that much, since the little soup there was would now spread further among us.
A nadie pareció importarle demasiado, ya que lo poco que había para la sopa iba a cundir así el doble.
If things hot up, if you lose one or more shuttles, if somebody panics and it spreads
Si las cosas se ponen calientes, si pierdes uno o más transbordadores, si alguien se aterroriza y empieza a cundir el panico…
When the chaos spread, many oil-producing countries sealed their wells. With no staff to run them, they were time bombs.
Cuando el caos empezó a cundir, muchos países productores sellaron temporalmente sus pozos de petróleo, ante la evidencia de que sin personal para mantenerlos eran una bomba de relojería.
We have to take the time to turn things around, in our favour, to fight the spread of terror, blood, despair.
Hemos de ganar tiempo para hacer decantarse la situación en nuestro favor, por lo que no debemos hacer nada que haga derramar sangre o hacer cundir el terror y la desesperación.
Finally Jason flew himself across and his squad began cutting through some very surprised-looking telkhines, spreading fear through the enemy’s ranks.
Por último, Jason la cruzó volando él mismo, y su patrulla se abrió camino a través de unos telquines con expresión de gran sorpresa e hizo cundir el pánico entre las filas del enemigo.
verb
On many occasions, armed men assaulted shopkeepers, stallholders and passers-by, and fired shots to spread panic among the population.
En muchas ocasiones, unos hombres armados asaltaron a tenderos, dueños de puestos y transeúntes y dispararon al aire para sembrar el pánico entre la población.
Their importance is bound to grow as globalization and liberalization lead to the outsourcing of production inputs and tasks by firms and as inter-firm networks spread through joint ventures, alliances, subcontracting and franchising arrangements.
Su importancia tenderá a crecer a medida que la mundialización y la liberalización lleven a las empresas a abastecerse o desarrollar sus actividades en el exterior y a medida que las redes entre empresas se extiendan mediante las operaciones conjuntas, las alianzas, la subcontratación y los acuerdos de franquicia.
...and don't forget to spread those your master's pants, Minta
...y no olvides tender los pantalones de tu amo, Minta
“I’m going up and spread the bones, Jimmie.
—Me voy arriba para tender los huesos en la cama, Jimmy.
(It wasn't the good one that we'd brought with us to spread on the beach for our picnic.
(No era la buena que habíamos traído para tender en la playa para comer.
For bedding there were piles of leaves and ferns, over which cloaks might be spread.
Por cama tenían montones de hojas y helechos, sobre los que podían tender sus capas.
With the secretary’s halfhearted assistance, I spread the quilt between the wheelchair and the girl.
La secretaria me ayudó con desgana a tender la cobija entre la silla de ruedas y la niña.
His clothes had been wet for hours, and he had had to spread his blankets on the wet ground.
Su ropa había estado empapada durante horas, y había tenido que tender las mantas sobre la tierra húmeda.
At a nod from Burnside, the audit assistant, Gayne, began to spread out papers.
Tras una señal de asentimiento de Burnside, el auditor asistente, Gayne, empezó a tender los papeles.
The gray cloak of twilight was spread over the forest, and in the hollows night already had settled down.
El crepúsculo empezaba a tender su manto sobre el bosque y en muchos puntos sombríos reinaba ya la noche.
In the shop the sickly man was studying his smudgy newspaper, now spread out largely on the counter.
El tendero de aspecto enfermizo estudiaba su periódico sucio, ahora ampliamente extendido sobre el mostrador.
The nigger, half undressed, was busy casting adrift the lashing of his box, and spreading his bedding in an upper berth.
El negro, semidesnudo, se hallaba ocupado en desatar las cuerdas de su cofre y tender su cama sobre una litera alta.
My waistline was spreading wildly.
Mi cintura empezó a ensancharse.
Her hips started spreading
Las caderas de ella empezaron a ensancharse
The island starts spreading just beyond.
Es justo donde empieza a ensancharse la isla.
The smoking black spot on the flank of the station wagon began to spread.
El punto negro humeante en el costado de la ranchera empezó a ensancharse.
Villani, one hand in his pocket, spread his trousers wide.
Villani hundió una mano en el bolsillo y el pantalón pareció ensancharse—.
Her rump curved out handsomely to the back instead of spreading to the sides.
Su trasero se curvaba espléndidamente hacia atrás en lugar de ensancharse hacia los lados.
‘Oh, my sweetness!’ I could hear him sigh with relief and imagined the smile spreading across his face.
—Ah, cariño mío… —Oí su suspiro de alivio e imaginé su sonrisa ensancharse—.
The first sandwich began to spread, tendrils of bologna unfurling, coils growing across the plate.
El primer sándwich comenzó a ensancharse, hilillos de mortadela se enrollaban formando espirales sobre el plato.
The Crawler was huge, seemed to rise and keep rising, to spread to the sides until it filled Ghost Bird’s vision.
El Reptador era enorme y parecía elevarse sin fin, ensancharse hasta ocupar el campo de visión de Pájaro Fantasma.
The stream began to spread again, and for fifteen minutes or so (this was around noon) she allowed herself to hope that it wasn't going to peter out after all.
El arroyo empezó a ensancharse de nuevo, y durante unos quince minutos (ya era mediodía) Trisha alimentó la esperanza de que no desaparecería.
verb
This law grants discretionary power to spread alimony payments when necessary due to "special reasons".
Esta ley concede facultades discrecionales para espaciar los pagos de alimentos en caso necesario debido a "razones especiales".
150. The Enforcement of Judgments Law, 5727-1967 grants discretionary power to spread alimony payments whenever needed due to "special reasons".
150. La Ley de cumplimiento de las sentencias, 5727-1967, concede facultades discrecionales para espaciar en caso necesario los pagos de la pensión alimenticia debido a "razones especiales".
Other developing countries have to reduce support but, under the Special and Differential Treatment clause, they may cut support by less than the developed countries and spread out their reductions over more years.
Otros países en desarrollo tendrán que reducir el apoyo, pero en virtud de la cláusula de tratamiento especial diferencial, podrán reducir el apoyo en menor grado que los países desarrollados y espaciar sus reducciones durante más años.
69. In the planning of commemorative activities, the Department will attempt to spread events more widely throughout 2014.
69. En la planificación de las actividades conmemorativas el Departamento tratará de espaciar los eventos a lo largo de 2014.
Spread out and find her.
Espaciaros y encontrarla.
I smacked the tender underside of her bottom until it was too red and I had to spread the blows.
Azoté la sensible parte inferior de su trasero hasta que estuvo demasiado roja y tuve que espaciar los golpes.
To prevent drawing suspicion down upon us, we had to spread our purchases over periods of time, and to see to it, as well, that the orders were made out to various places.
Para no levantar sospechas sobre nosotros, tuvimos que espaciar mucho nuestras compras, y para lograrlo, también tuvimos que formular los pedidos desde diversos lugares.
Now, in early August, double-page spreads in newspapers proclaimed the virtues of savings a la FMA.
A principios de agosto, anuncios a doble página en los diarios proclamaban las virtudes de ahorrar en el FMA.
Foreland Investments takes out a whopping double-page spread advertisement every month, and they took Philip on some fantastic research (ha-ha) trip to Thailand last year—so we’re never allowed to say anything except how wonderful they are.
Inversiones Ultramar sale en un impresionante anuncio a doble página todos los meses, y a Philip se lo llevaron a hacer un fantástico viaje de (ja, ja) investigación a Tailandia el año pasado, así que sólo nos permiten escribir lo estupendos que son.
He's got to spread himself around.
Tiene que explayarse por alrededor.
For the first time in his life, he must spread himself wordily.
Por primera vez en su vida, tenía la obligación de explayarse verbalmente.
then he began to draw on Cecco, and attendance improved. His fame spread.
Luego empezó a explayarse sobre Ceceo, y el número y el nivel de quienes asistían a escucharlo se elevó, su fama cundía.
But in television, they let you work . plus if you have a history of some success with multipart dramas, they let you spread a little, too.
Pero en la televisión a uno le dejan trabajar… y si además uno tiene un historial de ciertos éxitos con los dramas de varios episodios, también le dejan explayarse un poco.
She realized, while gently stroking the man’s dark hair, she realized that in this spreading-out of hers was contained the still-dangerous pleasure of being.
Advirtió, mientras alisaba suavemente el pelo oscuro del hombre, advirtió que en ese su explayarse es donde estaba el placer todavía peligroso de ser.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test