Translation examples
Subrayamos la necesidad de fortalecer las instituciones de las Naciones Unidas.
We underline the need to strengthen the United Nations institutions.
A este respecto, subrayamos en particular la importancia de:
In this respect, we particularly underline the importance of
Al igual que la Unión Europea, subrayamos que será necesario
Like the European Union, we underline that
En este sentido, subrayamos los principios de transparencia, irreversibilidad y verificabilidad.
In that respect, we underline the principles of transparency, irreversibility and verifiability.
Subrayamos en especial que:
They especially underline that:
Subrayamos dos elementos de esta importante consideración.
We underline two elements of this important consideration.
Subrayamos que es sumamente importante que los Estados cumplan con las decisiones de la Corte.
We underline that it is of the utmost importance for States to comply with the decisions of the Court.
Para nuestro camino futuro, subrayamos lo siguiente:
As we move forward, we underline the following:
Sin embargo, subrayamos las medidas siguientes:
However, we underline the following measures:
Subrayamos "Cameo" y mencionamos en el guión a
We literally underlined cameo, and we wrote in the script
verb
Subrayamos la necesidad de asegurar el futuro y el bienestar de los niños.
We stress the need to secure the future and welfare of children.
Subrayamos el derecho de las personas de vivir en libertad y dignidad.
115. We stress the right of people to live in freedom and dignity.
Subrayamos la importancia del diálogo social.
We stress the importance of social dialogue.
Subrayamos la libertad de las personas de vivir en dignidad.
75. We stress the freedom of people to live in dignity.
Subrayamos la importancia de actuar de conformidad con los propósitos y principios de la Carta.
We stress the importance of acting in accordance with the purposes and principles of the Charter.
Subrayamos además la importancia de seguir disminuyendo el costo de las remesas.
We further stress the importance of continuing to lower the cost of remittances.
Por lo tanto, subrayamos la importancia de organizar el cuarto período extraordinario de sesiones.
Accordingly, we stress the importance of convening the fourth special session.
Al respecto, subrayamos la observación que hace el Secretario General en su informe de que
In this respect, we stress the comment in the Secretary-General's report that
También subrayamos que era necesario proteger a la población antes que defender el territorio.
We also stressed the need to protect people rather than territory.
Subrayamos nuestra convicción de libertad de expresión y de prensa.
We stress our belief in freedom of speech and press.
Cuando lo llamamos por primera vez a Nueva York subrayamos ese punto, creo.
Our initial call to you in New York stressed that point, I believe.
La declaración y la aplicación de estas garantías es la principal tarea que impone el Tratado a las Partes. y así lo subrayamos en la Conferencia de Examen del año pasado.
The provision and implementation of such assurances is a fundamental task for all parties to the Treaty. We highlighted this at the Review Conference last year.
Por último, subrayamos la importancia permanente de que la UNAMA respalde los esfuerzos que las autoridades afganas despliegan con miras a aumentar la transparencia y la rendición de cuentas.
Finally, we highlight the continued importance of UNAMA support for the Afghan authorities' efforts to increase transparency and accountability.
Subrayamos varios avances fundamentales en materia de protección que se han logrado durante esta década.
Several fundamental developments in protection, which have spanned the decade, are highlighted here.
En tercer lugar, los Cinco subrayamos la necesidad de poner de relieve los vínculos existentes entre las cuestiones temáticas, regionales y específicamente nacionales.
Thirdly, the Five underscore the need to highlight the linkages between thematic, regional and country-specific issues.
Por tanto, subrayamos la necesidad de simplificar la institución para que se centre en su responsabilidad principal de salvaguardar la estabilidad monetaria y financiera internacional.
We therefore highlight the need to streamline the institution so that it focuses on its main responsibility of safeguarding international monetary and financial stability.
Subrayamos la importancia de que dicho instrumento, para ser efectivo y facilitar la participación de todos los países, debe respetar los principios y disposiciones de la Convención.
We highlight the importance for said agreement to respect the Convention principles and provisions in order to be effective and promote the participation of all countries;
Subrayamos la importancia mundial y regional del contenido del informe.
We highlight the global and regional importance of the content of the report.
Subrayamos la importancia de los compromisos asumidos en materia de democracia en el marco de las Naciones Unidas y de los instrumentos regionales.
Highlight the importance of commitments made in the area of democracy within the framework of the United Nations and regional instruments.
Como subrayamos en nuestra declaración de la Cumbre del Milenio, la crisis étnica de nuestro país ha desafiado la paz, la seguridad y la estabilidad nacionales.
As highlighted in our Millennium Summit statement, the ethnic crisis in our country has challenged national peace, security and stability.
Subrayamos que 51 no colaboraria conscientemente con nosotros, sino que seria, sin saberlo, explotado por Sarah Robski.
We highlight that 51 would not collaborate with us consciously, but would be used without his knowledge by Sarah Robski.
Subrayamos el importante papel de la Comisión de Consolidación de la Paz.
We underscore the important role of the Peacebuilding Commission.
Subrayamos que el desarrollo sostenible exige medidas concretas y urgentes.
We underscore that sustainable development requires concrete and urgent action.
Subrayamos la importancia de la Iniciativa de Integración de la ASEAN.
8. We underscored the importance of the Initiative for ASEAN Integration (IAI).
Subrayamos la especial relevancia del derecho al desarrollo.
We underscore the particular importance of the right to development.
Subrayamos aquí los principios siguientes.
In particular, we underscore here, the following principles:
Además, subrayamos la necesidad de que los países miembros del Comité:
9. Furthermore, we underscore the need for the States members of the Committee to:
Subrayamos la urgencia de hallar soluciones a los problemas más importantes de África.
We underscore the urgency of finding solutions to Africa's major challenges.
En este sentido, subrayamos los progresos en la cooperación internacional.
In this respect, we cannot but underscore the progress made in advancing international cooperation.
Al respecto, subrayamos también la importancia de la representación regional y subregional.
In that regard, we also underscore the importance of regional and subregional representation.
A veinte años de la Cumbre de la Tierra subrayamos que el principio 10 de la Declaración de Río reconoce que el mejor modo de tratar las cuestiones ambientales es con la participación de todos los ciudadanos interesados.
Twenty years after the Earth Summit, we reiterate that, as recognized in Principle 10 of the Rio Declaration, environmental issues are best handled with the participation of all concerned citizens.
A este respecto, subrayamos nuestro apoyo a los Emiratos Árabes Unidos en sus intentos por recuperar ese derecho por todos los medios legítimos disponibles.
We reiterate our support for the United Arab Emirates in its endeavours to recover its rights by all available means.
Mientras subrayamos la función de la Conferencia de Desarme como único órgano de negociación multilateral sobre desarme, volvemos a instar a que se ponga de acuerdo sobre un programa de trabajo equilibrado y exhaustivo.
While underlining the role of the Conference on Disarmament as the sole multilateral negotiating body for disarmament, we reiterate our call on it to agree on a balanced and comprehensive programme of work.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test