Translation for "sonaría" to english
Translation examples
verb
La alarma sonaría.
The alarm would sound.
Así sonaría él.
That's how he be sounding.
En latín sonaría mejor.
in Latin would sound better
¿Sonaria bien eso?
Would that sound good?
Sonaría como Bill.
It would sound like Bill. Exactly.
¿Cómo sonaría eso?
What would that sound like?
Así sonaría peor.
That makes it sound worse.
Sonaría a loco.
He'll sound crazy.
¿Cómo sonaría exactamente?
How would that sound exactly?
Pensé que sonaría bien.
I thought it sounded good.
¿Sonaría eso a condescendencia?
Did that sound patronizing?
¿Qué sonaría más convincente?
What would sound convincing?
Sonaría a fanfarronada.
It would sound like boasting.
Sonaría ridículo y falso.
It would sound ridiculous and untrue.
Esto le sonaría ridículo a un humano.
That would sound ridiculous to humans.
Sonaría mal que yo lo dijese.
It would sound harsh to say so.
Sabía que sonaría rarísimo.
I knew how it would sound.
A sus oídos ingleses sonaría como 'Bonantha', algo así, como Deza sonaría 'Daetha', algo así.
To his English ears it would sound something like ‘Bonantha’, just as Deza would sound something like ‘Daytha’.
verb
- ¿Sonaría la campana?
- Would you like to ring the bell?
Sabía que le sonaría una campanita.
I knew it would ring a bell.
En cualquier caso, pensaba que el nombre te sonaría.
Anyway, I just thought the name might ring a bell.
Entonces sonaría este teléfono.
Then this phone would be ringing.
Sólo hay un motivo por el que ese teléfono sonaría.
There's only one reason why that phone could ring.
Te dije que el teléfono sonaría.
I told you the phone would ring.
Si le dijera un nombre, ¿le sonaría?
If I say a name, could it ring a bell?
Sonaría y él lo pararía.
And it would ring, and he would stop.
¿Si llamara, no sonaría?
You're saying if I called it, it wouldn't ring?
Esta noche ya no sonaría.
It wouldn’t ring tonight.
Mañana sonaría el teléfono.
Tomorrow the telephone would ring.
Pronto sonaría el teléfono.
Soon the telephone would ring.
¿Sonaría aquella noche la alarma?
Would the alarm bell ring this coming night?
Su intuición le dijo que sonaría el teléfono.
Her intuition told her the phone would ring.
¿Le sonaría su nombre a la madre de Frank?
Would his name ring a sour bell with Frank’s mother?
Sonaría bien en Hollywood. Crystal Wyatt.
It had a good ring to it for Hollywood. Crystal Wyatt.
La campana sonaría dentro de diez minutos.
The dismissal bell would ring in ten minutes.
Pero ya era demasiado tarde. Sonaría un timbre de alarma;
But too late now. An alarm bell would ring;
verb
no sonaría de la nada.
wouldn't start playing out of nowhere.
Se suponía que sonaría música.
Music was supposed to play.
Pero si dirigiera el maestro Tausch, sonaría mejor que con Schumann.
But if concertmaster Tausch could conduct, our orchestra would play much better than under Herr Schumann.
Sin mí su canción no sonaría.
Without me, your song don't get played at all.
Eché una moneda en la máquina Para oír qué música sonaría
I dropped a nickel in a jukebox Just to hear it play
El tipo de tonada irritante que sonaría en sus parques.
Just the sort of annoying tune you'd have playing in your themed park, I daresay.
Brillarían las luces y sonaría la música.
Lights would shine and music would play.
¡Imagina qué tal sonaría en el mercado mediático!
Watch that play out in the media marketplace!
Freya se imagina cómo sonaría todo esto en el tribunal de las redes sociales. En su teléfono.
She can picture how this would all play out in the court of social media. On her phone.
desde hacía tiempo sospechaba que si el infierno existía (cosa que dudaba), allí sonaría sin parar mala música, en pugna, puesto el volumen lo más estridente posible, con el noticiario en un idioma extranjero.
he’d long suspected that if Hell existed (which he doubted), there would be bad music playing constantly—in the loudest possible competition with the news in a foreign language.
Las luces estaban abiertas y el fuego encendido (vio su resplandor a través de las cortinas corridas), y supo que Sarah le estaba esperando, que sonaría música y que una docena o más de dibujos estarían diseminados por el suelo, entre los almohadones.
The lights were on and a fire was burn-ing—he could see its shifting glow through the drawn front curtains—and he knew that Sarah was expecting him and that music would be playing and a dozen or more sketches would be strewn among the pillows on the fl oor.
Lo comprobó con el pinchadiscos, que dijo que estaba sin duda en la lista de lo que iba a poner, pero no sonó, y seguía sin sonar, y cuando algunos invitados con niños pequeños empezaron a reunirlos y a despedirse de la novia y el novio, se dio cuenta de que nunca sonaría.
He checked with the DJ, who said it was definitely on the playlist, but it didn’t play, and still didn’t, and when some of the guests with small children began to gather them up and bid farewell to the bride and groom, he realized it wasn’t going to.
verb
Si lo cogieras en este momento y lo sacudieras, todo él sonaría a vacío. ¡Vendido!
If you took him up now and shook him, he'd rattle inside. Emptied! Sold out!
verb
¡Yo sonaría y desentonaría todo el tiempo!
I'd jingle-jangle all the way!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test