Translation for "soborno" to english
Translation examples
noun
El soborno en el sector privado está penalizado por los artículos 290 (soborno activo) y 291 (soborno pasivo).
Bribery in the private sector is criminalized in articles 290 (active bribery) and 291 (passive bribery) CC.
- Eso es soborno.
It's bribery.
-Fraude y soborno.
-Swindle and bribery.
- Soborno, amenazas, lágrimas.
Bribery, threats, tears.
- Eso es un soborno.
- That's bribery!
Influenciado por soborno.
Influenced by bribery.
- Con sobornos, señora.
With bribery, madame.
—¿Y eso no es soborno?
“Isn’t that bribery?”
–¿Para qué? ¿Para más sobornos? –Si es que quiere llamar a los costos legales soborno.
"For what? More bribery?" "If legal fees are bribery."
El soborno es de poco fiar;
Bribery is erratic;
Un asunto de soborno.
A matter of bribery.
Los sobornos, la corrupción.
Bribery, corruption.
Había una posibilidad de soborno.
There was a possibility of bribery.
El cargo es soborno.
The charge is bribery.
noun
Investigación de denuncias de soborno
Investigation into allegations of solicitation of a bribe
- aceptación de sobornos.
- receiving bribes.
Fue liberado gracias al soborno.
He was released by paying a bribe.
No se trata de un soborno.
It is not a bribe.
Sobornos por categorías
BRIBES BY RANK
:: Hay que pagar tasas y sobornos y hay corrupción
:: Fees, bribes and corruption
¿De aceptar sobornos?
Of taking bribes?
un soborno, huh?
A bribe, huh?
Yo no soborno.
I don't bribe.
- ¿Para un soborno?
- For a bribe?
El soborno de Bhaskar.
Bhatkar's bribe...
aceptaste generosos sobornos ..
took bribes liberally..
Es su soborno.
That's his bribe.
- Alguien los sobornó.
Somebody bribed them.
¿ Quién le sobornó?
Who bribed you?
Y un soborno nunca es un soborno;
And a bribe is never a bribe;
—¿Y si no admite el soborno? —No es un soborno.
“What if he won’t be bribed?” “It is not a bribe.
¿Está presionándonos para conseguir un soborno? —¿Un soborno?
Are you hitting us up for a bribe?” “A bribe?”
Del soborno al policía al soborno del ministro.
From the bribe for the police officer to the bribe from the minister.
Por eso la gente aceptaba sobornos y buscaba sobornos;
This was why people took bribes and asked for bribes;
Estos sobornos son peores en cada viaje. —¿Sobornos?
These bribes get worse every trip.” “Bribes?”
Seguramente solo quieran otro soborno. ¿Otro soborno?
“Probably just looking for another bribe.” Another bribe?
   - ¿Está dispuesta a aceptar un soborno?    - ¿Cuán grande el soborno?
"Are you open to a bribe?" "How big a bribe?"
—¿Un soborno para qué?
Bribe for what?
No fue ningún soborno.
It was not quite a bribe.
noun
Es una lista de sobornos.
It's a list of payola.
Lindsay, estás ocupada con el artículo sobre sobornos en radio.
Lindsay, your hands are full with the radio payola piece.
Igual oportunidad de soborno.
Equal opportunity payola.
Solo un pequeño soborno para un directo.
Just a little payola up front for some airplay.
Es donde Dobbs entrega sus sobornos a las autoridades de la isla.
It's where Dobbs distributes his payola to the island officials.
- ¿Schroeder sobornó a Thorn o no?
- Was Schroeder on the Thorn payola or not?
Verás, Pop, así haremos que toquen nuestro disco sin pagar sobornos.
See, Pop, that's how we get our record played outside payola.
El sabueso de AI que derribó la mitad de la comisaría 42 en esa estafa del soborno.
IA bloodhound who brought down half the 42 precinct on that payola scam.
Zak Yankovich, mi mano derecha, a cargo de los sobornos.
Zak Yankovich, my right-hand man and head of payola.
– Mordida, cohecho, soborno.
Graft, payola, on the take.
¿O un caso de sobornos y corrupción en el deporte universitario?
Or graft and payola in college sports?
Esa emisora de radio y su selección como resultado de los sobornos.
That radio station and its payola choices.
—No, me refiero a lo de los sobornos. —Ah, testigos oculares.
“No, I mean o[ payola in the movies?” “Oh. Eyewitness.”
Por ejemplo, el sexo de aquella tarde, ¿había sido el deseo o un soborno? No, no;
This afternoon’s sex, for instance, had it been desire or had it been payola? No, no;
Sé que Jackson y, probablemente, Ariel y Josh, aceptaban sobornos de otras publicaciones a cambio de inmunidad. —¿Cómo lo sabes?
I know that Jackson, and probably Ariel and Josh, too, took payola from other publications in exchange for immunity.” “How do you know that?”
Murray reflexionó sobre todo ello, llegando a la conclusión de que hasta cierto punto había que admirar a Miller por el modo irremediable en que derivó hacia la corrupción, el soborno y las estafas.
Murray reflected on that. In a way, he thought, you had to admire Miller for the unerring way he gravitated toward the graft, the payola, the swindle.
Supongo que recibió un soborno.
I reckon he got a backhander.
Se construyeron con sobornos.
It was backhanders putting them up.
¿Estaba Bowman recibiendo sobornos, no?
Was Bowman getting backhanders, d'you think?
Aceptando sobornos por hacer misas rápidas.
Gettin' backhanders for doing quicker Masses.
Oye, y los sobornos se acabaron, ¿entiendes?
Hey, and no more backhanders, you understand?
Sobornos como los míos.
Backhanders like mine.
¿Ha aceptado sobornos?
Has he taken backhanders?
¿Qué clase de soborno?
What kind of a backhander?
¿Parezco alguien que acepta sobornos, querido?
Do I look like I'm taking backhanders, love?
Un soborno, querrá decir.
A sly backhander, you mean.
Y la policía: mariquitas, chantaje, sobornos, drogas, paquetes de fotografías repugnantes.
And the police—nancy boys, blackmail, backhanders, drugs, packets of beastly photographs.
—Nada de conversaciones previas con Kinshasa, Haj; sintiéndolo mucho, ni acuerdos secundarios, ni sobornos ni tajadas del pastel.
‘No prior talks with Kinshasa whatsoever, Haj, I’m afraid, no side deals, no backhanders, no slice of the cake.
El chantaje emocional y el acoso sexual están extendidos y los sobornos son frecuentes -sus ojos brillaron al inclinarse hacia delante-.
Emotional blackmail and sexual harassment are rampant and backhanders commonplace." Her eyes gleamed as she leant forward.
Como Zuma, Malema se había hecho rico —según las investigaciones de los periódicos— mediante turbias transacciones y sobornos en contratos oficiales.
Like Zuma, Malema had — so newspaper investigations reported — enriched himself through shady deals and backhanders in state contracts.
Eso si quería coger piojos o arriesgarse a tener que pasar un soborno a un agente, en el caso de que las autoridades vinieran de visita a ese bar buscando putas no registradas y encontrándolas inevitablemente.
That’s if he wanted to catch the crabs or risk having to slip an officer a backhander if the authorities paid that bar a surprise visit, looking for unregistered whores – and inevitably finding them.
Sin duda les había asegurado que se ocuparía personalmente de velar por la seguridad de la Residencia Costasol, lo que les permitiría dedicarse a tareas más específicas: maltratar a peatones en las autopistas, conspirar contra sus superiores y recaudar los sobornos de los dueños de bares en Fuengirola.
No doubt he had reassured them that he would personally see to the security of the Residencia Costasol and so free them to pursue their proper tasks of manhandling hitch-hikers, plotting against their superiors and collecting backhanders from the Fuengirola bar-owners.
Yo soy lo que soy, se dijo Ignacio Fernández Muñoz mientras aquel funcionario repetía, nom, prénom, en un tono soberbio, impaciente, despectivo, muy distinto del que había empleado con él, el tono reservado para los que no pueden pagar el precio de un soborno.
‘We are what we are, no matter what, and we belong here with our own people.’ I am who I am, thought Ignacio as the official said again, ‘Nom, prénom,’ in an arrogant, scornful tone very different from the one he had used with Ignacio, a tone reserved for those without the wherewithal to pay backhanders.
Lo que siguió a continuación se convertiría al instante en objeto de leyenda, a medida que, sala tras sala y departamento tras departamento, las marcas de corrupción y podredumbre fueron apareciendo en las caras de los corruptos y los podridos, de quienes estafaban con los gastos, de quienes recibían sobornos a cambio de contratos, de quienes aceptaban relojes Rolex y vuelos en aviones privados y bolsos de Hermès atiborrados de billetes, así como de todos quienes sacaban provecho de su poder burocrático.
What followed instantly became the stuff of legend, as in room after room, department after department, marks of corruption and decay appeared on the faces of the corrupt and decaying, the expenses cheats, the receivers of backhand payments in return for civic contracts, the accepters of Rolex watches and private airplane flights and Hermès bags stuffed with banknotes, and all the secret beneficiaries of bureaucratic power.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test