Translation for "backhander" to spanish
Backhander
noun
Translation examples
noun
I reckon he got a backhander.
Supongo que recibió un soborno.
It was backhanders putting them up.
Se construyeron con sobornos.
Was Bowman getting backhanders, d'you think?
¿Estaba Bowman recibiendo sobornos, no?
Gettin' backhanders for doing quicker Masses.
Aceptando sobornos por hacer misas rápidas.
Hey, and no more backhanders, you understand?
Oye, y los sobornos se acabaron, ¿entiendes?
Backhanders like mine.
Sobornos como los míos.
Has he taken backhanders?
¿Ha aceptado sobornos?
What kind of a backhander?
¿Qué clase de soborno?
Do I look like I'm taking backhanders, love?
¿Parezco alguien que acepta sobornos, querido?
A sly backhander, you mean.
Un soborno, querrá decir.
And the police—nancy boys, blackmail, backhanders, drugs, packets of beastly photographs.
Y la policía: mariquitas, chantaje, sobornos, drogas, paquetes de fotografías repugnantes.
‘No prior talks with Kinshasa whatsoever, Haj, I’m afraid, no side deals, no backhanders, no slice of the cake.
—Nada de conversaciones previas con Kinshasa, Haj; sintiéndolo mucho, ni acuerdos secundarios, ni sobornos ni tajadas del pastel.
Emotional blackmail and sexual harassment are rampant and backhanders commonplace." Her eyes gleamed as she leant forward.
El chantaje emocional y el acoso sexual están extendidos y los sobornos son frecuentes -sus ojos brillaron al inclinarse hacia delante-.
Like Zuma, Malema had — so newspaper investigations reported — enriched himself through shady deals and backhanders in state contracts.
Como Zuma, Malema se había hecho rico —según las investigaciones de los periódicos— mediante turbias transacciones y sobornos en contratos oficiales.
That’s if he wanted to catch the crabs or risk having to slip an officer a backhander if the authorities paid that bar a surprise visit, looking for unregistered whores – and inevitably finding them.
Eso si quería coger piojos o arriesgarse a tener que pasar un soborno a un agente, en el caso de que las autoridades vinieran de visita a ese bar buscando putas no registradas y encontrándolas inevitablemente.
No doubt he had reassured them that he would personally see to the security of the Residencia Costasol and so free them to pursue their proper tasks of manhandling hitch-hikers, plotting against their superiors and collecting backhanders from the Fuengirola bar-owners.
Sin duda les había asegurado que se ocuparía personalmente de velar por la seguridad de la Residencia Costasol, lo que les permitiría dedicarse a tareas más específicas: maltratar a peatones en las autopistas, conspirar contra sus superiores y recaudar los sobornos de los dueños de bares en Fuengirola.
‘We are what we are, no matter what, and we belong here with our own people.’ I am who I am, thought Ignacio as the official said again, ‘Nom, prénom,’ in an arrogant, scornful tone very different from the one he had used with Ignacio, a tone reserved for those without the wherewithal to pay backhanders.
Yo soy lo que soy, se dijo Ignacio Fernández Muñoz mientras aquel funcionario repetía, nom, prénom, en un tono soberbio, impaciente, despectivo, muy distinto del que había empleado con él, el tono reservado para los que no pueden pagar el precio de un soborno.
What followed instantly became the stuff of legend, as in room after room, department after department, marks of corruption and decay appeared on the faces of the corrupt and decaying, the expenses cheats, the receivers of backhand payments in return for civic contracts, the accepters of Rolex watches and private airplane flights and Hermès bags stuffed with banknotes, and all the secret beneficiaries of bureaucratic power.
Lo que siguió a continuación se convertiría al instante en objeto de leyenda, a medida que, sala tras sala y departamento tras departamento, las marcas de corrupción y podredumbre fueron apareciendo en las caras de los corruptos y los podridos, de quienes estafaban con los gastos, de quienes recibían sobornos a cambio de contratos, de quienes aceptaban relojes Rolex y vuelos en aviones privados y bolsos de Hermès atiborrados de billetes, así como de todos quienes sacaban provecho de su poder burocrático.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test