Translation examples
verb
No va a pasar.
It is not going to happen.
¿Va al hospital?.SÍ - NO
Does he go to the hospital?
A nuestro juicio, el uno va ligado al otro.
We feel that they go hand in hand.
Nadie se va a morir,
Nobody is going to die,
No va a ser fácil.
It is not going to be easy.
Va a haber consecuencias.
There are going to be consequences.
¿Va a la mezquita?.SÍ - NO
Does he go to the mosque?
Va a ser La Haya en miniatura.
It is going to be The Hague in miniature.
Se va, se va, se fue.
Going, going, gone.
de acantilado en acantilado y de la cúpula al suelo resonaba un único clamor: «¡Va, va, Jojo! ¡Va, va, Jojo! ¡Va, va, Jojo! ¡Va, va, Jojo!».
From cliff to cliff and dome to floor, the cry rang out: Go go Jojo!…Go go Jojo!…Go go Jojo!…Go go Jojo!
—Qué va, querido amigo, qué va.
Go on, my dear boy, go on.
¿Qué tal va todo por ahí? —Va.
How is it going down there?” “It’s going.
Se va, se va, se va. ¡Adiós, ad...! Ya vuelvo a sentirme mejor.
Going, going, going. Good-by, good I'm O.K. again now.
Última oportunidad. Se va, se va…, se ha ido.
Last chance. Going, going, gone.
—¡No se va usted a morir, no se va a morir!
You're not going to die--you're not going to die!
verb
:: la licencia de jornada parcial va en aumento.
:: Parttime leave is nevertheless increasing in popularity.
Por su parte, Dinamarca no va a salir del Afganistán.
Denmark, for its part, is not about to leave Afghanistan.
- que la proyectada licencia por nacimiento de un hijo, que va a establecerse en breve, sea remunerada;
That the proposed parental leave, to be introduced shortly, be paid;
Va en aumento el desempleo y la única opción que tienen muchos es abandonar la isla.
Unemployment was on the increase and many people had no choice but to leave the island.
Hay un posible problema si el personal se va y se pierden esos conocimientos".
There is a potential issue in that the staff leave and knowledge is lost".
Si no cambiamos la situación, el Tratado va a tropezar con graves problemas.
If we leave the situation unchanged, the Treaty will be in serious trouble.
El se va.
No, he's leaving. He's leaving.
Se va el avión… ¿Va ella dentro…? ¿No…?
‘Is that the plane leaving now? … Is she on it? … No?’
Pero alguien se va.
But somebody’s leaving.
—¿Por qué no se va?
"Why don't you leave?
—¿Por qué se va entonces?
“Then why is she leaving?”
—¿Se va de la ciudad?
Are you leaving the city?
—Entonces, ¿por qué se va?
Then why are you leaving?
verb
El Departamento se va a dirigir a los Estados Miembros, en particular al Comité Especial, para recibir orientación en este ámbito.
The Department would be turning to Member States, and particularly the Special Committee, for guidance in that area.
La distinción entre la muerte y la vacancia de un puesto ha de vincularse con la decisión de reemplazar al trabajador que se va.
The distinction between the death and vacating of a post must be tied to a decision to replace the departed worker.
VA Departamento de Asuntos de los Veteranos
USDA U.S. Department of Agriculture
En 2006, la Dirección registró 73 casos y en lo que va de 2007 ya ha registrado 7 casos.
The department registered 73 cases in 2006 and 7 cases in 2007 to date.
c) Es inadmisible remitir una comunicación a los departamentos o miembros del personal contra los que va dirigida para que la tramiten.
c) It is inadmissible to refer a communication for processing to departments or staff members against whom it is directed;
412. Los programas de concienciación que ha aplicado o va a ejecutar el Departamento de Orientación e Información Pedagógica son los siguientes:
412. The awarenessraising programmes implemented or to be implemented by the Department for Educational Guidance and Awarenessraising are as follows:
El Departamento va a poner el convenio a disposición de los Estados Miembros a efectos de información.
The Department is making the compendium available to Member States for informational purposes.
Se va a establecer un Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno independiente (véase el párrafo 2 supra).
45. A separate Department of Field Support is to be established (see para. 2 above).
Se va nuestro colibrí.
Our hummingbird departs.
va a estar abajo, en el Departamento de Reparaciones.
he’ll be downstairs in the repair department.
¿Cómo va todo por el departamento de jardinería?
"How're things in the Garden department?
Lola se va y Heights otra vez
Lola departs and Heights again
El explorador que se va regresa con el rostro arrebolado para irse de nuevo.
The departing explorer returns red-faced to depart once more.
pero si se va, no tendrá ni siquiera eso.
but if she departs, she will not have them at all.
Va más allá de lo que decida el departamento.
It’s bigger than the department to decide.
verb
En 2010, los servicios sociales y de la salud atendieron a 237 niños maltratados procedentes de todos los entornos, y en lo que va de 2011 han atendido a 65 niños en esta situación.
In 2010, 237 battered children from all walks of life had received health care and social care from the relevant services. So far, a total of 65 children had received such services in 2011.
Supuestamente, eso es lo bueno de Gaza: ves a alguien que camina por la carretera, que va por un camino.
That's what is so nice, supposedly, about Gaza: You see a person on a road, walking along a path.
127. La inmensa mayoría de los alumnos va a pie a la escuela.
127. The vast majority of learners walk to School.
230. Idd iba caminando por la calle que va al centro comercial de Kitovu.
Idd was walking along the road in Kitovu Trading Centre.
Se va a construir un camino de varios cientos de metros por el que los trabajadores palestinos pasarían antes de ser registrados por los soldados de las FDI, igual que se hizo en el cruce de Erez, entre Israel y la Faja de Gaza.
A path was to be built where Palestinian labourers would walk several hundred metres before being checked by IDF soldiers, as was done at the Erez crossing point between Israel and the Gaza Strip.
:: Decenas de millones de personas tienen discapacidades que afectan a su mente y su cuerpo, y cuya intensidad va desde los retrasos del desarrollo en la niñez y los problemas de aprendizaje, las enfermedades crónicas y las deficiencias del habla y la audición, hasta ceguera y la imposibilidad de caminar.
:: Tens of millions have disabilities that affect their minds and bodies, ranging in intensity from arrested childhood development and poor learning abilities to chronic illness, speech and hearing impairment, to blindness and the inability to walk.
En ambos casos, la demanda de información va en aumento, pues los agricultores están dispuestos a caminar varios kilómetros para averiguar el precio actual del cacao, por ejemplo.
In both cases, there is a growing demand for information: farmers are ready to walk several kilometres in order to get the current prices for cocoa, for instance.
Si no se va, lo sacáis.
If he won't walk, walk him.
Lo mesmo un día va para aquí y al otru va para allá .
One day he might walk this way, next day he might walk that way.
No va a poder andar.
She will not be able to walk.
Y él va a venir derecho a nosotros.
And he’s walking right into it.
Thelma va adelante.
Thelma walking ahead.
—¿Va usted a cruzar?
“You walking across?”
¡Va recta como una flecha!
She’s walking straight ahead!
Se va, me quedo solo.
She walks, I’m alone.
Metz se va, satisfecho.
Metz walks away, satisfied.
Luego se va de paseo con ellos.
Then he walks around with them.
verb
¡Se va a lanzar !
He's going for it.
Tarzán se va a nadar.
Tarzan's going for a swim.
- Se va a por todas.
-You go for it.
Se va a duchar.
Going for a shower.
Se va por $ 35.
It's going for $35.
¿Dónde se va para eso?
Where do you go for that?
se va a por el.
just go for it.
Sokovia se va de viaje.
Sokovia is going for a ride.
verb
c) Impedir la fuga de una persona que acaba de cometer un delito punible ex oficio, si existen sospechas fundadas de que posee armas de fuego y que las va a utilizar;
(c) Prevent the escape of a person found while committing a criminal offence prosecuted ex officio if there are basic suspicions that he/she possesses firearms and will use them;
Habida cuenta de que, aun estando prohibida por la ley, la práctica de la poligamia va en aumento, se pregunta cómo pueden librarse los polígamos de las sanciones de la ley.
Noting that, although prohibited by law, the practice of polygamy was on the increase, she wondered how its practitioners were able to escape the sanction of the law.
Es sorprendente comprobar cómo se perpetúa la miseria y se va haciendo que cada día sea más difícil la posibilidad de salir de ella.
It is surprising to see how poverty perpetuates itself and becomes increasingly difficult to escape from.
Pero Cuba no cederá nunca ante las amenazas y va a sobrevivir de todas maneras porque de las crisis se sale, pero de la deshonra de vivir de rodillas no.
But Cuba will never give way to threats and will survive at all costs whatever happens, because it is capable of escaping from crises, but cannot shake off the dishonour of living on its knees.
Se va a escapar. No se escapará, señor.
he escape... no will escape, meneer.
–Alys no va a escapar.
“Alys won’t have to escape.”
Nunca va a poder escapar de eso…
He will never escape it.
—No, qué va. Ésa es la evasión de mi padre.
“No. That’s my dad’s escape.
—¿Crees que nos va a servir para fugarnos?
“Think he’ll help us escape?”
Va de mujeres fugitivas y caimanes.
It's about escaped women prisoners and alligators."
¿Qué va a impedirle escapar de nuevo?
“What’s to prevent him from escaping again?
verb
Fiel a sus características, el siglo XX parece que no va a terminar pacíficamente.
True to character, the twentieth century will not, so it seems, fade away peacefully.
26. El Sr. KUEHL (Estados Unidos de América), en explicación de voto, dice que, como el apartheid va en camino de desaparecer, es improcedente seguir pidiendo a los Estados que se adhieran a la Convención.
26. Mr. KUEHL (United States of America), speaking in explanation of his vote, said that since apartheid was fading away, it was inappropriate to continue to call on States to accede to the Convention.
Hoy existen aún quienes aducen que la democracia simplemente no es aplicable a muchas culturas y que su reciente expansión es una aberración, un accidente de la historia que pronto se va a esfumar.
Today, there are still those who claim that democracy is simply not applicable to many cultures and that its recent expansion is an aberration, an accident in history that will soon fade away.
Sr. Allen (San Vicente y las Granadinas) (interpretación del inglés): Mientras nos disponemos a celebrar el quincuagésimo aniversario de la fundación de las Naciones Unidas, el recuerdo de la guerra fría se va esfumando rápidamente de nuestras mentes.
Mr. Allen (Saint Vincent and the Grenadines): As we prepare to celebrate the fiftieth anniversary of the founding of the United Nations, the memory of the cold war is fading rapidly from our minds.
Sin embargo, a medida que la crisis financiera pierde intensidad, el espíritu de cooperación se va desvaneciendo.
As the financial crisis ebbs, however, the cooperative spirit is fading.
Los cobardes atentados en Beslan y en la Embajada de Australia en Yakarta muestran que el terrorismo no va a desaparecer simple y sencillamente.
As the cowardly attacks in Beslan and at the Australian Embassy in Jakarta illustrate, terrorism will not simply fade away.
–Pero la radiactividad va menguando.
But the radioactivity is fading.
la luz se va apagando.
the light is fading.
La luz del día se va apagando.
The daylight was fading.
El sonido va y viene.
Engine sound swells and fades.
Mis días son como la sombra que se va
My days are like a fading shadow;
- Se va a morir esta mujer.
The woman will pass away.
Otra que se va.
Another one that passed away.
¿Que no? Ya verás en cuanto falte el caudillo la que se va a liar.
You'll see when the leader passes away, what mess will arise.
No elegimos quien se va.
But we don't choose who passes away.
Ella no se lleva bien con nadie en su propia familia. ¿Cómo se va a manejar en nuestra casa?
She doesn't get along with anyone in her own family how will she manage in our house.
Creo que se va a entender muy bien conmigo.
We will get along with each other very well
Ahora que ya lo sabe todo y que ya se ha divertido, ¿por qué no se va?
Well, now that you know everything and you've had your little laugh, why don't you get along?
Lo que me recuerda, que se va haciendo mediodía.
Which reminds me, it's getting along toward noon time.
Se va componiendo.
It's getting along.
Igual no sé si se va a poder armar un equipo con ellos dos, no se llevan muy bien.
In any case, I don't think we can have the two on one team. They don't get along very well.
verb
¡Le voy a meter un pleito que se va a acordar de mi!
I will not let off her
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test