Translation for "se separaron" to english
Translation examples
verb
Nikolić y Obrenović se separaron más adelante por acuerdo entre las partes.
Nikolić and Obrenović later separated following plea agreements.
Cuarenta de esos niños se separaron el 8 de junio de 2009.
Forty of the children were eventually separated on 8 June 2009.
Después los separaron y a él lo llevaron al calabozo.
Then they were separated and he was taken to the calabozo.
Durante el período del informe, 794 funcionarios se separaron del servicio.
59. 794 staff members separated during the reporting period.
Los soldados separaron a los hombres de las mujeres.
The soldiers separated the men from the women.
Separaron a hombres de mujeres y pusieron a las mujeres en otra habitación.
They separated the men from the women and put the women in another room.
Se separaron de las filas del grupo 125 niños.
Out of these, 125 children were separated from the ranks.
Los cónyuges o la pareja se separaron por orden judicial;
The spouses or partners are separated by an order of court
En el presente examen del programa, se separaron deliberadamente.
With the present programme review, they were intentionally separated.
Se separaron en la llanura.
They separated on the plain.
No serán como cuando se separaron.
They are not the same as they were when they separated.
¿No te separaron de él?
Did they separate you from him?
—Nos separaron los militares.
The military separated us.
verb
En agosto de 2005, los presidentes de Timor-Leste e Indonesia pusieron en marcha una política y un mecanismo de establecimiento de la verdad muy progresistas, como método para abordar la violencia acaecida en 1999, cuando los dos países se separaron.
In August 2005, the Presidents of Timor-Leste and Indonesia inaugurated a forward-looking policy and mechanism of truth-finding as a means to address the violence of 1999, when the two countries parted ways.
Se separaron cordialmente.
They parted pleasantly.
Se separaron en la estación.
They parted at the station.
Se separaron como enemigos.
They parted enemies.
Los cortesanos se separaron;
The courtiers parted;
se separaron en silencio.
they silently parted.
verb
—¿Por qué entonces se separaron?
“Then why did they break up?”
—En realidad no se separaron.
“They didn’t really break up.
Desganadamente los pequeños grupos se separaron y la gente empezó a ocupar sus asientos.
Reluctantly the small groups began to break up as people started to find seats.
Echaron a correr, hasta alcanzar a la sonámbula y se separaron para colocarse uno a cada lado de ella.
Breaking into a run, they caught up with the sleepwalker, and their paths divided to flank her on either side.
Se separaron con cara de tristeza, y Annie notó que se les rompía el corazón cuando se dijeron adiós. 22
They both looked sad as they left, and Annie could hear the sound of breaking hearts as they said goodbye. Chapter 22
Los miembros no petrificados del Décimo Tercero les estaban esperando. Se separaron de su compañero de escuadrón, que todavía gemía en el suelo.
The unfrozen members of the 13th were waiting for them, breaking off from their squad mate, who was still moaning on the ground.
Fui yo quien tuvo que apartarse para respirar, pero ni siquiera entonces sus labios se separaron de mi piel, sino que se deslizaron hacia mi garganta.
I was the one who had to break away, gasping for air. Even then his lips did not leave my skin, they just moved to my throat.
verb
Las parejas se separaron y volvieron a sus mesas.
The couples divided and strolled back to their tables.
Los cuatro que me perseguían se separaron para atraparme.
The four in pursuit divided up to trap me.
Los separaron y cada uno se fue a un sitio distinto.
They were divided up, and one went this way and one that.
Después los alumnos se separaron para practicar las Formas.
After this the pupils divided up to practice the Forms.
Al contacto, se separaron en cuatro secciones que se replegaron dentro de las paredes.
At her touch, they divided into four sections that spiraled into the walls.
Unos pasos resonaron suavemente en la noche, se separaron y rodearon la casa hasta la entrada principal.
Footsteps were soft in the night, dividing, circling the house to the front.
A Bunt y a Mei—ping los separaron los letreros de «Ciudadanos de Hong Kong» y «Otros países».
Bunt and Mei-ping were divided by the signs HONG KONG CITIZENS and OTHER COUNTRIES.
—¡Sten! —gritaron dos guardias que se separaron de otro grupo que corría hacia la tesorería—. ¿Qué hacéis aquí?
“Sten! cried two guards breaking off from another group running in the direction of the treasury. “What’s your business here?”
La formación de nueve rayas estaba prácticamente ya encima de ellos y las dos que quedaban del escuadrón original, se separaron para unirse a sus nuevas compañeras mientras iban directas hacia la Soberana, que estaba recibiendo torrentes de éter sobre sus escudos por encima y detrás del puente de mando que provocaban destellos blancos en el agua.
The formation of nine was almost on top of them now, and the remaining two of the original craft were breaking off to join them as they came straight for Sovereign, torrents of aether pouring into her shields above and behind the bridge, which flashed white into the water outside.
verb
Las damas de Nimmr se separaron de la procesión y ocuparon su lugar en la tribuna;
The ladies of Nimmr dropped out of the procession and took their places in the stand;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test