Translation examples
verb
La policía se pavonea.
The police are strutting.
Nico se pavonea un poco.
Nico struts a little.
Sus pavoneos y posturas eran inolvidables.
His strutting and posturing were unforgettable.
Entonces el macho se pavoneó en plan victorioso.
The bull then did a victory strut.
Con expresión triunfal, se pavonea confiada.
Wearing a triumphant expression, she struts with confidence.
El pavoneo de D’Ortega durante el paseo por la finca le había repugnado.
D’Ortega’s strut as they had walked the property disgusted him.
Clark bajó tambaleante, aunque con cierto pavoneo.
Clark wobbled down the steps with the hint of a strut.
Su paso se convirtió instantáneamente en algo más parecido a un pavoneo.
His walk instantly became something more like a strut.
Las dos damas contemplaron su pavoneo con rostro inexpresivo.
The two ladies watched him strut, their faces expressionless.
En el Foro, Breno se pavoneó delante de las balanzas y rió.
Down in the Forum, Brennus strutted before the scales and laughed.
verb
Con un cierto pavoneo.
With panache. With a certain swagger.
Se pavoneó delante de la fila.
She swaggered down the line.
Se pavoneó hacia Kane.
He swaggered toward Kane.
Metz se pavonea al dirigirse hacia su testigo.
Metz swaggers toward his witness.
Había realmente un corazón enterrado bajo todo ese pavoneo.
There really was a heart buried under all that swagger.
Los hombres se aproximaron con el engreído pavoneo de quienes saben que han ganado.
They closed in with the cocky swagger of men who know they’ve won.
¿Y se pavonea por aquí fingiendo que no tiene nada que ver con usted?
And you swagger around here pretending like it’s nothing to do with you?
(La mira, enciende un cigarrillo con displicencia afectada, y se pavonea). Sí.
(He looks at her, lights a cigarette with elaborate nonchalance, swaggers self-consciously.) Yeah.
Los violines siguen sonando y arrullando, pero ella se mueve como si desfalleciera, y luego se pavonea.
The violins kept on urging and coaxing, but she swooned and swaggered on.
Dejó escapar un lento suspiro y trató de imitar el pavoneo de Thorne.
She let out a slow breath and tried to mimic Thorne’s swagger.
verb
Ve al partido de baloncesto deja que se pavonee para ti y ve qué sucede.
Go to the basketball game... let him show off for you, and see what happens.
En el modo en que él se pavonea y cómo ella se sostiene la cabeza.
From the way he's showing off and how she's holding her head.
Tanta gente se pavonea.
So many people show off and everything.
Se hincha y se pavonea y sus esfuerzos no son en vano.
He pouts up and begins to show off his feathers like a pigeon, and his efforts aren't exactly wasted.
Nervios, sin duda, pero producen el efecto de un fiscal que se pavonea ante un jurado inexistente.
Nerves, doubtless, but it has the effect of a prosecuting counsel showing off to a non-existent jury.
De manera que deja que Kepa se pavonee, se luzca y goce del interés de la joven sin que su brillantez le dé envidia, porque advierte un especial brillo en los ojos cuando le miran a él, de vez en cuando, por encima de la copa.
So Abaitua lets Kepa show off, display his skills, and enjoy the young woman’s interest, showing no envy in his eyes when he looks at them over his glass from time to time.
verb
y cuando le miraron sobrecogidas, se pavoneó un poco y le brillaron las gafas.
and when they looked shocked, he pranced a little, and his eyeglasses glittered.
He visto el modo en que se acicala y se pavonea cuando está con Baelon.
I have seen the way she preens and prances around Baelon.
Cinco hombres, cinco casquetes volando. Una prostituta agarró uno de los gorros y se pavoneó.
Five men, fez hats flying--a whore grabbed one and pranced.
—Su señoría —dijo el señor Coverley—, practiquemos; —y se pavoneó por la sala ridículamente haciendo cabriolas y marcando reverencias.
‘My Lord,’ cried Mr Coverley, ‘let’s practise;’ and then, most ridiculously, they pranced about the room, making bows.
En cuanto subieron a la habitación, Fabienne se puso su precioso sombrero azul claro y se pavoneó por la habitación, exultante.
As soon as they got to the room, Fabienne put on her big beautiful pale blue one and pranced around the room, looking ecstatic, and thanked Angélique again.
De repente la multitud murmura y se mueve, la entrada al paddock se despeja y el caballo principal -un semental negro se pavonea con un estilo pomposo hacia la pista.
Suddenly the crowd mumbles and shifts, the paddock opening is cleared, and the lead horse — a black stallion — prances in pompous style toward the track.
El rey Aerys se esconde entre sus libros, el príncipe Rhaegel se pavonea desnudo por las salas de la Fortaleza Roja y el príncipe Maekar rabia en Refugio Estival.
King Aerys hides amongst his books, Prince Rhaegel prances naked through the Red Keep’s halls, and Prince Maekar broods at Summerhall.”
Si uno escucha con atención, oye el chirrido de las zapatillas de deporte de Franco el cojo mientras Haj se pavonea de un lado al otro por el suelo duro con sus zapatos de cocodrilo verde fango.
Listen carefully, you get the uneven squeak of lame Franco’s track shoes while Haj prances around the hard floor in his slime-green crocs.
verb
Idris no está dispuesto a permitir que Timur se pavonee de esa forma a expensas de Roshi.
Idris is determined not to let Timur parade Roshi in that way.
Se pavonea todo el día envuelto en sus mejores encajes franceses, dando órdenes a los sirvientes en lo que considera un magnífico italiano.
He parades all day in his finest French lace, giving the servants orders in what he considers fine Italian.
—Cuando llegué era menos arriesgado. Pero desde que un antiguo presidiario se pavonea por allí con una pandilla de chacales, aquello se ha convertido en un infierno. Lo llaman El Moro.
‘It wasn’t so bad when I arrived,’ he continued, in a sharper tone. ‘But ever since this ex-convict has been parading around with his gang of wild dogs, life’s become hell. El Moro, he’s called.
Durante años, antes de que Cosey muriese, a medida que envejecía y perdía interés por todo excepto el cantante Nat Colé y el whisky Wild Turkey, Heed se pavoneó como una versión ignorante de Scarlett O’Hara, rechazando los consejos, despidiendo a los leales, contratando a un personal insignificante y luchando contra May, la única que realmente amenazaba su suministro de aire.
For years before Cosey actually died, while he aged and lost interest in everything but Nat Cole and Wild Turkey, Heed paraded around like an ignorant version of Scarlett O’Hara—refusing advice, firing the loyal, hiring the trifling, and fighting May, who was the one who really threatened her air supply.
verb
Winter se pavoneó al respecto toda la tarde.
Winter preened like a peacock all afternoon.
una capa de gasa con que Margaret se pavoneó por la habitación;
a tiffany cloak, which set Margaret peacocking round the room;
No hay tiempo, ni para vosotros ni para nosotros, y lo perdéis en pavoneos y jueguecitos…
There is no time left, no time left for you, and not for us either, while you peacock about and play little games …
Él se pavoneó mientras Tenille miraba con desprecio, sabiendo que lo había comprado en un mercadillo por cuatro chavos. —Nunca te había preocupado antes.
He’d preened like a peacock while Tenille had looked on with contempt, knowing he’d picked it up on some market stall for buttons.‘It never bothered you before.
Vernon se pavonea debajo de un gran árbol, con su flamante anorak largo, regalo de una admiradora —la tía que puede gastarse mil pavos para asegurarse de que un sintecho duerme calentito, está claro, los hay motivados.
Vernon is peacocking around under the big tree in his brand-new Canada Goose parka, a gift from a humble admirer—a woman who can drop a grand to make sure some homeless guy is tucked in warm at night, gotta say, he must be giving them some kind of motivation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test