Translation examples
verb
[Y dejar de pavonearse] [Sobre las tablas.]
[Not her normal trick] [Of strutting round the stage.]
Verla pavonearse como si fuera la dueña.
Watching her strut around like it's hers.
¡Ahora va a pavonearse!
Now he's going to strut!
Pavonearse y comportarse como los hombres.
To strut and posture with the men.
¡Y viene aquí a pavonearse! ¿Eh?
And he is strutting around...
¿El posar, el pavonearse, dar vueltas inapropiadamente?
The posing, the strutting, the inappropriate gyrating?
No hay nada de lo que pavonearse.
Nothing to strut about.
Tus favoritos del verano regresan para pavonearse.
Your summer favorites are back to strut their stuff.
Saben cómo pavonearse también.
And they're strutting their stuff too.
«Si un gusano pudiera pavonearse, sería éste.»
“If a worm could strut, this one would be strutting.”
los faisanes comenzaron a pavonearse por las carreteras;
pheasants strutted on the roads;
Arreglarse y pavonearse, eso era lo que hacían.
Preening and strutting, that’s what they did.
—Tambalearse, pavonearse, tambalearse, pavonearse… Y luego, cuando se pone a bailar de verdad, ¿cuál era la acusación? ¿Qué estaba expresando?
Staggering, strutting, staggering, strutting . . . And later, when she really danced. What was the accusation?
Ya te he dicho que empezaron a pavonearse.
Like I said before, they started strutting.
¡Tanto pavonearse delante de Julie y los demás!
His strutting around Julie and the others!
En lo único que pensaban todos era en engalanarse y pavonearse.
All they thought about was strutting in fine clothes.
El gallo salió de la cazuela y empezó a pavonearse.
The rooster climbed out of the pot and began to strut about.
Deberías verlo cuando sale a pavonearse.
You should see him when he goes upon the strut!
Compañero Armado empieza a pavonearse con andares de modelo sobre la pasarela.
ArmedCompanion struts about pretending to be a model on a catwalk.
verb
Si quiere hablar con tías buenas, tiene que aprender cómo pavonearse.
If he wants to talk to hot chicks, he has to learn how to get his swagger back.
Durante generaciones, la provincia de Awadh en el norte de la India había suministrado al ejército británico con sus mejores cipayos, que a cambio podían volver a casa y pavonearse por los jardines de Lucknow, su ciudad principal.
For generations, the province of Awadh in northern India had supplied the British Army with its best sepoys, in return for which they got to go back home and swagger about in the gardens of Lucknow, its principal city.
Ya sea que les guste la música pop, punk, metal o country, aprenderán a hacer un solo de guitarra, pavonearse como Jagger y vestirse como divas, mis queridos.
Whether you're into pop, punk, metal or country, you'll learn how to shred a guitar solo, swagger like Jagger and dress like a diva, darlings.
No es momento de pavonearse, Francisco De Vargas.
This is not the moment for swagger, Francisco de Vargas.
Por la memoria de mis compañeros caídos, no puedo dejarle pavonearse por ahí.
For the sake of my fallen comrades, I can't let him keep swaggering around.
Sabes, no todas tienen el lujo de pavonearse en los gimnasios durante el día y en las discotecas por la noche.
You know, not all have the luxury of swagger in gyms during the day and in the clubs at night.
Esta es la rutina de pavonearse y amenazarme.
The whole crowd-pleasing threats and swagger routine.
Pues bien, al ser nuevo no le da derecho pavonearse aquí sin ropa.
Well, being new does not entitle you to swagger in here with no clothes on.
Se escabullía e iba a pavonearse con sus amigos.
He escaped and swaggered like a peacock with his friends.
Así como estaban las cosas, se había ganado el derecho a pavonearse.
As things were, he'd earned the right to swagger.
Estaba por encima de toda condescendencia, pero nunca dejó de pavonearse.
He was not above condescension, but he never stooped to swagger.
Tenía esa manera de pavonearse que tanto había detestado cuando trabajaba allí.
He had that swagger she’d learned to detest when she’d worked there.
Había allí un grupo de jóvenes petimetres que empezaron a pavonearse y hacer comentarios intencionados;
There was a group of young bucks swaggering there and making a few pointed remarks.
Todos sabían cómo pavonearse y muchos habían acumulado armas desde su época de servicio.
They all knew how to swagger, and many had hoarded weapons since their time in service.
Los jóvenes majak venían a Ishlin-ichan a comprar ropa y a pavonearse por sus calles.
The young men of the Majak came to Ishlin-ichan to outfit themselves and to swagger in the streets.
Lo único que saben hacer, esos imbéciles comedores de lo execrable, es pavonearse, insultar, despreciar y, más tarde o más temprano, pegar.
All they know, these imbecilic eaters of the execrable, is to swagger, to insult, to sneer, and sooner or later to hit.
¡Así aprendería a no burlarse de los Sin Nombre y a no pavonearse neciamente en los sepulcros sagrados de los Muertos Inmortales!
That would teach him to mock the Nameless Ones, to swagger his foolish manhood in the burial places of the Immortal Dead!
verb
No se trataba de gastar por gastar y de pavonearse ante la gente.
It wasn’t just spending for spending’s sake and showing off to everyone in sight.
–Sí -respondió Marcus. –¿Sólo para pavonearse ante sus amigas sufragistas?
“That’s right,” Marcus answered. “Just to show off to his suffragist friends?”
No recordaba cómo o por qué cedió a la tentación de pavonearse de su precisión lingüística.
How or why she got lured into showing off about grammar, she couldn’t recall.
—Lo irónico —continuó Berger— es que no sé si Eric, más que desconfiar de ti, en realidad quería pavonearse.
“Ironically,” Berger continued, “I’m not sure Eric was suspicious of you as much as he wanted to show off.
Por supuesto que en realidad esos infelices no hacían mas que pavonearse ante los periodistas, que era lo único que sabían hacer.
In reality, the staff pukes were just showing off to the reporters, of course, which was about the only thing they knew how to do.
Aunque ahora vio, muy rápidamente, que aquel placer exigía una complicidad voluntaria en la costumbre que tenía Gerald de pavonearse.
Though he saw now, very quickly, that such a pleasure required willing complicity in Gerald's habit of showing off to himself.
El hijo pequeño del barón tenía sin duda un don para rodearse de gente que no le hiciese sombra para luego pavonearse delante de ellos.
The baron’s young son had a gift for surrounding himself with people who wouldn’t overshadow him, and in front of whom he could show off.
Pero de pronto también Benjamin empelé a pavonearse y más de una vez hizo bromas mirando hacia la mesa de George y Suzannah. Yo quería morirme.
But then Benjamin started to show off too, and more than once called across to George and Suzannah with all sorts of jokes. I wanted to die.
Y luego, cuando sale con Sébastien y se cruzan con una chica que enseña las piernas, a él siempre le parece una lástima que las tías se sientan obligadas a pavonearse, a exhibirse para gustar.
And when she went out with Sébastien and they passed a girl showing off her legs, he always found it shameful that women always feel obligated to parade themselves about, exhibit themselves in order to please.
Amos correspondió a los bocinazos y los destellos con un gallardo saludo, y cuando rebasamos la última curva del río comenzó a pavonearse de nuevo haciendo unos cuantos trucos y mostrando algo de su antiguo estilo.
Amos acknowledged the horns and the lights with a jaunty wave, and as we made the turn at the bend of the river, he started showing off again, doing a few tricks, flashing some of the old style.
verb
la forma más rápida es pavonearse como el playboy del Mundo Ocidental.
The quickest way to do that is to prance like the playboy of the western world.
¿Quién crees que le provee a tu padre la libertad y protección para pavonearse por todo Berkeley y en verdad ganarse la vida enseñando una clase llamada "Movimiento"?
Who do you think it is that provides your dad with the freedom and protection to prance around Berkeley and actually make a living teaching a class called "movement"?
Solo creo que si va a pavonearse por la casa en ropa interior, deberia pagar por el privilegio.
I simply think if she's going to prance around the house in her underwear, she should pay for the privilege.
Y un estúpido con cara cuadrada y un publicista empieza a pavonearse como un...
And some knob with a square jaw and a publicist starts prancing around like a...
"Pero sólo son un montón de homosexuales que les gusta usar disfraces tontos y pavonearse".
"But it's just a bunch of gay guys that like to get in silly costumes and prance around."
El tipo que la conquiste deberá pavonearse.
The fella who gets her will certainly have to do some prancing'.
¡Le quedaban por delante años para divertirse y pavonearse!
He had years left to joke and prance and-years!
En cuanto estuvo equipado, Arkady empezó a pavonearse delante de sus camaradas.
Once rigged out, Arkady promptly began prancing before his comrades;
Es difícil pavonearse en público, tal vez, pero siempre ha sido un clan íntimo numeroso.
Difficult to prance around in public, maybe, but always a large, unspoken clan.
—¡Señor, cómo les habría gustado a los muchachos pavonearse erguidos como un palo y puliendo plata con los traseros!
Lord, wouldn't the boys have loved to prance around tall as a tree and polish silver with their bottoms,
—Lo que esa vieja cabra desea es poder pavonearse como un gallo diciendo: «Te lo había dicho.
"What that auld rip wants is to be able to prance around like the cock of the walk saying "I told you so, I told you so .
–”Pavonearse por allí como un chalado ordenando a todo el mundo como si fuera dueño del lugar‘ –dijo William. –¡Ah, la conoce!
“‘To prance around like an idiot ordering everyone about as if you owned the place,’” said William. “Ah, you know it!”
Estaba a punto de presentarme y hacer la reverencia apropiada cuando Traje de Papá se puso delante de mí a pavonearse. —¿Cuál eres tú?
I was about to introduce myself, and make the appropriate obeisance, when Daddy’s Suit went prancing in front of me. ‘Which one are you?’ he demanded in his squeaky-voiced way.
Eran cabezas huecas, una bandada de ansarines chillones de plumas relucientes que no hacían más que pavonearse, alegre y tontamente inconscientes de que uno de ellos estaba jugando con fuego.
They were empty-wits, a flock of bright-feathered, squawking goslings, prancing about blithely and brainlessly unaware that one among them was running with foxes.
Empezó a pavonearse por ahí, llegó a tener una cuadra de caballos de carrera, ofreció banquetes como si fuera un gobernador y cubrió a su esposa de diamantes y vestidos de tafetán.
He pranced about, keeping a stable of race-horses and entertaining like a lord-lieutenant and covering his wife with diamonds and taffeta mantuas...
verb
Pero no creo que necesiten pavonearse por la calle. .diciéndole a todos que eso les gusta.
I don't think you need to parade it down the street and tell everybody you're into that.
No admito que los padres de estos niños, que deberían estar en el banco de los acusados, vengan a pavonearse.
I will not allow the parents of these children, who should be standing in the dock, to parade themselves on the witness stand!
Era por la tarde, y las putas empezaban ya a pavonearse por allí.
It was latish afternoon, and the tarts were beginning to parade;
¡Salir a pavonearse por la ciudad con su mejor uniforme!
Gone parading the town in his best uniform!
Incluso a los hombres les gustaba pavonearse vestidos con su uniforme tropical bueno.
Even the men liked parading in their good tropical kit.
—En efecto. Ella arrugó el ceño. La idea de pavonearse delante de Rothen con una túnica negra...
"Yes." She frowned. The thought of parading about in black robes in front of Rothen .
¿No hubiera sido más inteligente, en lugar de pavonearse así, ir y pedirle los papeles a Popinga?
Wouldn’t it be more intelligent of him, instead of parading around like that, to come and check Popinga’s identity papers?
Pero, no siéndole ya posible en lo venidero pavonearse en las calles de la ciudad, ni ser saludado con respeto en los lugares donde solía pasar sus ocios, el marino genovés se sintió realmente sumido en la indigencia.
But since it was no longer possible for him to parade the streets of the town, and be hailed with respect in the  usual haunts of his leisure, this sailor felt himself destitute indeed.
verb
Se llama "pavonearse", hermano.
It's called Peacocking, bro'.
Y verla pavonearse con ese vestido chabacano.
And look at her peacocking around in that garish dress.
"Pavonearse en la ciudad" será la guía definitiva para los hombres heterosexuales que quieren el estilo, los movimientos, y el saber hacer de sus homólogos gays.
The urban peacock will be the definitive guide for straight men who want the style, the moves, and the know-how of their gay counterparts.
Era una solución elegante: en lugar de esperar a la ceremonia del premio para lanzar su bomba, Abdullah prefería pavonearse orgulloso entre sus misiles.
His was an elegant solution: instead of waiting for the bomb to drop at the prize ceremony, Abdollah had decided to peacock around the Meeting and launch his own missiles.
—¿Cómo se siente uno al volver a ser un pobre teniente después de pavonearse como un gran capitán al mando de millares de personas? —preguntó Wally curiosamente.
‘How does it feel like to be a lowly Lieutenant again after eight months of peacocking about as a lordly Captain in command of countless thousands?’ asked Wally curiously.
Ya había obsequiado con sus aleluyas al sargento Williams, que había ido a visitarlo tras finiquitar sus quehaceres en Essex, y ahora estaba deseando que llegara Marta para pavonearse ante ella de su renovada hombría.
He had already unloaded his hallelujahs all over Sergeant Williams, who had looked in on the completion of his chore in Essex, and he was now yearning for Marta to drop in so that he could peacock in front of her in his new-found manhood.
Siempre había pensado que eran historias muy exageradas, una forma que tenían los nobles ociosos de pavonearse con fingidas aventuras, pero Donnola sabía muy bien que Pericolo realmente creía en las historias del tesoro del Diamante de Thepurl.
She had always considered the stories greatly exaggerated, a way for idle noblemen to puff up their peacock feathers with feigned adventure, but Donnola knew well that Pericolo truly believed in the stories of Thepurl’s Diamond’s treasure hoard.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test