Translation for "strut" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
noun
What are struts? !
¡¿Qué son los puntales?
I broke a wing strut.
Rompí un puntal del ala.
Watch the strut.
Cuidado con el puntal.
Anything about struts.
No se nada sobre puntales.
Extend landing struts.
Extender los puntales de aterrizaje.
Our strut's gone.
Perdimos el puntal.
Landing struts on line.
Puntales de aterrizaje en línea.
Landing struts down and locked.
- Puntales bajados y bloqueados.
Yes, the number three strut.
Sí, del tercer puntal.
“From one broken strut?”
—¿Por un solo puntal roto?
Metal struts sprang out.
Los puntales de metal cedieron.
I pulled at one of the struts of wood.
Tiré de uno de los puntales de madera.
Struts and girders, toothpicks and straws.
Puntales y vigas, palillos y pajitas.
Its landing struts bulged out of the fuselage.
Los puntales de aterrizaje sobresalieron del fuselaje.
His chin cracked on the strut in front of him.
Se golpeó la barbilla en el puntal de delante.
Thin support struts, the skeleton of the bus.
Delgados puntales de apoyo, el esqueleto del autobús.
Those struts were never designed for a maneuver like that.
—Esos puntales no fueron diseñados para una maniobra así.
Attia grabbed a metal strut from the wall.
Attia agarró un puntal metálico de la pared.
[Not her normal trick] [Of strutting round the stage.]
[Y dejar de pavonearse] [Sobre las tablas.]
Hence the strut.
De ahí pavonearse.
Watching her strut around like it's hers.
Verla pavonearse como si fuera la dueña.
Now he's going to strut!
¡Ahora va a pavonearse!
To strut and posture with the men.
Pavonearse y comportarse como los hombres.
And he is strutting around...
¡Y viene aquí a pavonearse! ¿Eh?
The posing, the strutting, the inappropriate gyrating?
¿El posar, el pavonearse, dar vueltas inapropiadamente?
Nothing to strut about.
No hay nada de lo que pavonearse.
Your summer favorites are back to strut their stuff.
Tus favoritos del verano regresan para pavonearse.
And they're strutting their stuff too.
Saben cómo pavonearse también.
“If a worm could strut, this one would be strutting.”
«Si un gusano pudiera pavonearse, sería éste.»
pheasants strutted on the roads;
los faisanes comenzaron a pavonearse por las carreteras;
Preening and strutting, that’s what they did.
Arreglarse y pavonearse, eso era lo que hacían.
Staggering, strutting, staggering, strutting . . . And later, when she really danced. What was the accusation?
—Tambalearse, pavonearse, tambalearse, pavonearse… Y luego, cuando se pone a bailar de verdad, ¿cuál era la acusación? ¿Qué estaba expresando?
Like I said before, they started strutting.
Ya te he dicho que empezaron a pavonearse.
His strutting around Julie and the others!
¡Tanto pavonearse delante de Julie y los demás!
All they thought about was strutting in fine clothes.
En lo único que pensaban todos era en engalanarse y pavonearse.
The rooster climbed out of the pot and began to strut about.
El gallo salió de la cazuela y empezó a pavonearse.
You should see him when he goes upon the strut!
Deberías verlo cuando sale a pavonearse.
ArmedCompanion struts about pretending to be a model on a catwalk.
Compañero Armado empieza a pavonearse con andares de modelo sobre la pasarela.
noun
The struts are too weak for the wing loading under stress.
Las riostras son demasiado débiles... para soportar el ala bajo tensión.
You got some structural weakness in the wing struts... and they won't hold if you start any of your aerobatics.
Las riostras de las alas son muy débiles y no resistirán si haces acrobacias.
Oh, there's a strut that needs replacing before she'll fly again.
Hay una riostra que hay que volver a colocar antes de volver a volar.
Got struts everywhere, and that opening gonna be hard for you to squeeze through.
Hay riostras por doquier, y será difícil que entres por esa abertura.
And who did you say it was, Jonah, riding the struts of the leviathan?
¿Y tú quién decías que era? ¿Jonás, cabalgando en las riostras del leviatán?
The struts connecting the double wings were paneled with the same material.
Las riostras que conectaban las alas dobles estaban revestidas con el mismo material.
Crooking his arm around the iron struts, he was careful to keep a tight grip on the handle of the lantern.
Se sujetó con un brazo a las riostras de hierro y agarró el quinqué.
With a rattle of metal and chain, its prongs tangled in the struts of the tower. “Draw her in!”
Con un restallido de metal y cadenas, sus dientes se engancharon en las riostras de la torre. —¡Acérquenla!
She imagined chubby engines, whistling struts, and children wrapped like parcels.
Imaginó los gordos motores, las riostras silbantes y los niños envueltos como fardos.
Shimmers slid along the struts of the tower, like nervous snakes made of lightning.…
Unas tenues luces se deslizaron por las riostras de la torre, como serpientes hechas de relámpagos…
She put on his t-shirt and looked at the struts that bolstered the overhang by the door.
Se puso la camiseta de Coop y miró las riostras que reforzaban el alero junto a la puerta.
It was a trimotor Fokker F-VIII with a silver fuselage and wings that were held up by struts.
Era un trimotor Fokker F-VII, con fuselaje plateado y las alas aseguradas con riostras.
It had no propeller, but there were long metal struts jutting down from its stubby wings.
No tenía ningún propulsor, pero unas largas riostras metálicas sobresalían de sus robustas alas.
Can’t even lie dead in the ground without strutting and swaggering.
Ni siquiera eran capaces de estar enterrados sin contonearse y fanfarronear.
to this day every male who meets her begins strutting like a bull.
cualquier hombre que la ve, aun ahora, empieza a contonearse como un toro.
He drapes them on his scarecrows, and the hollow men, the stuffed men, start strutting.
Viste con esto a sus espantapájaros, y los hombres huecos, los hombres de trapo, comienzan a contonearse.
They will go back to the sidewalk and smoke and strut and laugh till the next light.
Pero ellos vuelven a la acera y se ponen a fumar y a contonearse y a reír hasta que sale otra vez la luz roja.
A fashionable girl, however, may have to have higher slits for dancing or strutting around.
Sin embargo, puede que una muchacha moderna necesite aberturas más altas para bailar, o para contonearse.
She was clapping her hands and broke into a strutting waltz, as if performing a slow dance at carnival.
Se puso a dar palmas y a contonearse como si bailara un vals, como si ejecutara unos lentos pasos de danza en el carnaval.
I prefer dinners on the intimate side, four, six people, give everybody a chance to shine, strut their stuff.
pero yo prefiero las cenas íntimas, para cuatro o seis personas; así cada cual tiene oportunidad de lucir, de contonearse.
Women are crowded around the tiny stage watching a female stripper strutting in a red sequined G-string and pasties.
Mujeres apelotonadas bajo un diminuto escenario que observan a una bailarina de striptease contonearse, con un tanga y unas pezoneras de lentejuelas rojo.
The Blade slammed the phone down and stormed through the hallway, then caught himself and began the strut as he neared the tables and the faces.
El Navaja colgó el teléfono y echó a andar apresuradamente por el pasillo, pero luego recuperó su compostura y empezó a contonearse, conforme se acercaba a las mesas y las miradas.
Spot her strutting along in high heels with those tits bouncing, a rapist would make her in a minute and run for the hills.
Se pondrá a contonearse por una calle con unos zapatos de tacón y con semejantes pechos en pleno balanceo, pensó, y los violadores, oliéndose la treta en el acto, saldrán de estampida y no volverán a dar señales de vida.
Big wing-shutters propped open by struts at either end of the room let in the breeze and light.
Los enormes postigos sujetos con tornapuntas en ambos extremos de la sala dejaban entrar la brisa y la luz.
The strut gave way with a loud crack and pitched the Roman over on to the other ramp, right in the path of one of his comrades who stumbled to a halt just in time to stop himself tripping.
La tornapunta cedió con un fuerte crujido y lanzó al romano a la otra rampa, cortándole el paso a uno de sus compañeros, que se detuvo dando traspiés justo a tiempo para evitar caerse.
verb
Moscatel happened to be the person lighting the way of his four hired bully-boys—in the dim lantern glow we could see their sinister mugs, the lawyer Apolo’s porcine features, and the terrified expressions on the musicians’ faces—and he clearly felt that with the backing of his armed retinue, he could afford to strut and crow.
Y como quien en ese momento alumbraba era Moscatel —con la lucecilla podíamos ver las jetas patibularias de sus cuatro jaques, la cara porcina del procurador Apolo y las aterradas expresiones de los músicos—, creyose éste, respaldado por su mesnada, en posición de gallear recio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test