Translation for "santo" to english
Santo
noun
Santo
abbr
  • st.
Translation examples
adjective
Santa Sede
Holy See
Santo Dios... santo, fuerte... santo e inmortal...
Holy God... holy, strong... holy and immortal...
Santo, santo, santo es el Señor, Dios Todopoderoso.
Holy, holy, holy is the Lord of Hosts.
Santo entre los santos.
Yahweh. Holy of holies.
Santo, santo, santo es el señor Todopoderoso.
Holy, holy, holy is our Lord Almighty.
"Santo, santo, santo", con los traseros moviéndose así.
"Holy, holy, holy," with the nasty booty shaking scene.
¡Santo Huncke Santo Burroughs Santo Cassady!
Holy Huncke holy Burroughs holy Cassady!
Dios santo Cielo santo
# Holy smoke Holy cow #
El santo de los santos.
The holy of holies.
Todos al Santo, Santo Sepulcro.
Everybody to the Holy, Holy Tomb.
Santo Hijo y Santo Padre.
Holy Child and Holy Father.
¡Santo el mar santo el desierto santa la vía férrea santa la locomotora santas las visiones santas las alucinaciones santos los milagros santo el globo ocular santo el abismo!
Holy the sea holy the desert holy the railroad holy the locomotive holy the visions holy the hallucinations holy the miracles holy the eyeball holy the abyss!
¡Santo, Santo, Santo! Todos los Santos Te adoran
Holy, Holy, Holy! All the Saints adore Thee
¡Santo, santo, santo! ¡Clemente y poderoso!
Holy, Holy, Holy! Merciful and Mighty!
¡La máquina de escribir es santa el poema es santo la voz es santa los oyentes son santos el éxtasis es santo!
The typewriter is holy the poem is holy the voice is holy the hearers are holy the ecstasy is holy!
¡Santo Peter santo Allen santo Solomon santo Lucien santo Kerouac santo Huncke santo Burroughs santo Cassady santos los desconocidos jodidos y sufrientes mendigos santos los odiosos ángeles humanos!
Holy Peter holy Allen holy Solomon holy Lucien holy Kerouac holy Huncke holy Burroughs holy Cas-sady holy the unknown buggered and suffering beggars holy the hideous human angels!
¡Santo Nueva York Santo San Francisco Santo Peoría & Seattle Santo París Santo Tánger Santo Moscú Santo Estambul!
Holy New York Holy San Francisco Holy Peoria & Seattle Holy Paris Holy Tangiers Holy Moscow Holy Istanbul!
Con los santos tú serás santo…».
With the holy thou shalt be holy—’”
El responsable del museo proclamará santo, santo, santo.
The museum curator will proclaim Holy Holy Holy.
En el órgano retumbaba el credo de Nicea: ¡Santo, santo, santo!
The organ-thunder of "Nicæa": Holy, holy, holy!
noun
(Santa Lucía)
(Saint Lucia)
"... el derecho a transitar libremente por toda Santa Lucía, el derecho a residir en cualquier parte de Santa Lucía, el derecho a ingresar en Santa Lucía, el derecho a salir de Santa Lucía y la inmunidad de ser expulsado de Santa Lucía."
"... the right to move freely throughout Saint Lucia, the right to reside in any part of Saint Lucia, the right to enter Saint Lucia, the right to leave Saint Lucia and immunity from expulsion from Saint Lucia."
Santo, santo. ¿Qué quieres?
saint, saint what do you want?
Santa Cecilia, su santa patrona.
Saint Cecilia, his patron saint.
¡Es una santa, una santa!
She's a saint! A saint!
"Santa Muerte" no "Santa Mierda".
It's "Saint Death, " not "Saint Shit. "
Mi hijo es un santo, un santo.
My son's a saint. A saint!
¡Santa Inés, hazme santa y bendita!
Saint Agnes, make me a saint!
Un santo es santo en todos lados.
A saint is a saint anywhere.
Santa Bárbara es un santo católico.
Saint Barbara is a catholic saint.
Elige un santo, cualquier santo.
Pick a Saint, any Saint at all.
*Que es santo entre los santos*
♪ who's a saint among saints
No era un santo, no era un santo.
Not a saint, not a saint.
Santa Sofoco, santa Puretas y santa Remilgos.
Sainte Pimbêche, sainte Cafarde et sainte Nitouche.
—«El pasado de un santo…». ¡Qué santo!
'The Past of a Saint. What a saint!"
Un santo diabólico, pero un santo en definitiva.
A devil saint, but a saint nonetheless.
Es el santo como psicópata, o el psicópata como santo.
He's the saint as psychopath, or the psychopath as saint.
Arjun es un santo, pero los santos también tienen límites.
Arjun was a saint, but saints have their limits.
adjective
En la India de hoy, el mayor reconocimiento para los alumnos más sobresalientes de las escuelas es el premio Garge, en honor de una filósofa de gran cultura, considerada santa, que era hija de un rishi o sabio.
In India today, the highest award for outstanding pupils in school is the Garge award, in honour of a highly educated philosopher, saintly woman and daughter of a rishi, or sage.
No, el es un santo.
Nay, a saintly man.
Una santa criatura.
A saintly creature.
- ¡Eres una santa!
- Saintly, you are!
Guapo y santa.
Handsome and saintly.
¡Qué ojos de santo!
Oh, those saintly eyes!
Con tu santa sabiduría,
With your saintly wisdom,
Tú eres un santo.
Bless you, saintly man.
Un santo de hombre.
A saintly man.
¡Sois un santo!
You are a saintly man.
- ¿Cómo puede ser eso santo?
- How is that saintly?
¿Incluso a Jorum el Santo? —¿Jor... un santo?
“Even saintly Jorum?” “Jor—saintly?
No, no exactamente de santo.
No, not saintly, not quite.
Tu santo psicópata.
Your saintly psychopath.
Tiene algo de santo.
There is something saintly about him.
Yo no tengo nada de santo.
Me, I’m not the saintly type.
El santo Fernández no era santo, era beato.
Saintly Fernández was not a saint but a pious man.
Todos estamos locos a menos que seamos santos, y solo somos santos al elevarnos sobre la locura.
We are mad unless we are saintly, saintly only as we soar above madness.
—preguntó el santo arzobispo.
the saintly archbishop demanded.
El santo Daniel suspiró.
The saintly Daniel sighed.
Ese hombre es como los santos.
This man is like the saintly ones.
adjective
Convento de la Iglesia Católica Romana de la Inmaculada Concepción de la Santa Virgen María en Tartu
Convent of the Roman Catholic Church of Immaculate Conception of the Blessed Virgin Mary in Tartu
Seguiremos luchando por esta tierra santa y los exhorto a que se mantengan firmes.
We will continue to fight for this blessed land, and I call on you to stand strong.
¡Santa Donatella gloriosa!
Blessed Sister Dorotea...
¡Adiós, mi santa!
Goodbye, blessed one.
¡Virgen Santa, ayúdame!
Oh, blessed Mother!
¡Santa Rita bendita!
-Blessed St. Rita!
¿La Virgen Santa?
The Blessed Virgin?
Dios santo, qué va.
Bless you, no.
Todos los santos días.
Every blessed day.
Oh, Virgen Santa
Oh, Blessed Virgin
¡Santo sea mi lente!
Bless my hourglass!
—Cielo santo, ¿todo esto…?
Blessed Mary, all this?”
Todos los santos años.
Every blessed year.
En ella se guardaba el Santo Sacramento.
The Blessed Sacrament was in it.
¡Santa y juiciosa Virginia!
Blessed and doomed Virginia!
—¡Santa Madre Oscura!
Blessed Mother of Darkness,”
No permitieron los santos sacramentos.
They did not permit the blessed sacraments.
Habían visto a la Santa Madre.
They had seen the Blessed Mother.
—Todas las santas mañanas, señor.
‘Every blessed morning.’
adjective
Arjun es un santo, pero los santos también tienen límites.
Arjun was a saint, but saints have their limits.
noun
Pero con ánimo de avenencia y reconciliación hemos convenido en transferir a la jurisdicción palestina parte de esta tierra santa, siempre que se respeten los principios de seguridad y reciprocidad.
Yet in the spirit of compromise and reconciliation we have agreed to transfer to Palestinian jurisdiction some of this hallowed land, provided that the principles of security and reciprocity are kept.
El debate sobre la reforma de las estructuras financieras internacionales no debe seguir circunscribiéndose a las santas paredes y salas de juntas de las instituciones de Bretton Woods sino que también debería encontrar un lugar destacado en el programa de las Naciones Unidas.
Debate on reform of the international financial architecture should not continue to be restricted to the hallowed halls and boardrooms of the Bretton Woods institutions, but should also find a prominent place on the United Nations agenda.
Feliz Víspera de Todos los Santos.
Oh, happy hallow's Eve.
No pueden entrar en suelo santo.
They can't come onto hallowed ground.
"Baile de disfraces de víspera de Todos los Santos"
All Hallows Eve Costume Ball.
¿En suelo santo?
In hallowed ground?
Y Eva feliz de Todos los Santos.
And a happy All Hallows' Eve.
"Feliz víspera los Santos."
"Happy Hallow's Eve."
Día de Todos los Santos.
All Hallows' Eve.
Santo tu nombre.
Hallowed be thy Name.
Cerdo santo, de maravilloso resplandor.
Hallowed hog, how wondrous is your glow...
Esto es campo santo.
This is hallowed ground.
No hay otra ley santa que el amor.
There is no hallowed law save in love.
—¿Sin salir de estas santas paredes?
“Without leaving these hallowed walls?”
—Entonces… entonces, ¿no hubo profanación de un lugar santo?
‘Then . then there was no desecration of hallowed ground?’
Honrar a los muertos es un culto santo.
Honouring the dead is indeed a hallowed cult.
Pero una casa, una casa encantada ¿y en la Víspera de Todos los Santos?
But a house, a haunted house, on All Hallows’ Eve?
Y cuando hablemos de nuevo, que sea sobre temas santos.
And when we speak again, let it be on hallowed subjects.
—El Día de Todos los Santos. —La Fiesta de las Brujas.
“El Dia De Muerte.” “All Hallows’.” “Halloween.”
En todo el mundo no podían encontrarse hombres más santos.
No more hallowed men could be found throughout the world.
adjective
Y acaso mi madre le responda, con las palabras de la princesa de los bandidos: ¡Ah, perdona, perdona, Virgen Santa, a esta mujer, sumida en el pecado!
To which my mother would answer in the words of the robber-chieftainess:"Pardon, Lady, Virgin Blest!
st.
abbr
Santa Helena y las dependencias de Santa Helena
St. Helena, St. Helena Dependencies
Santa Elena
St. Helena
En Santa María.
St. Mary's.
Santa María. ¿La iglesia de Santa María?
St. Mary's. The church St. Mary's?
En Santa Margaret.
St Margaret's.
Aleluya, Santa Maggie.
Hallelujah, St. Maggie.
Colecta para el Santo Padre, colecta para el Santo Padre.
St. Peter's pence, St. Peter's pence.
- A Santa Ana.
- St. Anne's.
Claudina en Santa Clara Santa Clara - 5
St. Clare’s 5 - Claudine at St.
Su trabajo allí era exactamente el mismo que en Santa Helena o en Santa María o en Santa Úrsula;
Her work here was exactly the same as at St Helen’s or St Mary’s or St Ursula’s itself;
Allí están Santa Catalina y Santa Margarita.
Ci sono le chiese di St Catherine e St Margaret.
—Es Santa Sofía —dije— y Santa Sofía es una hipóstasis de Cristo.
“She is St Sophia,” I said, “and St Sophia is a hypostasis of Christ.
En el jardín del lado oeste, las aulas surgían de las ruinas, y las estatuas de santa Isabel, santa Catalina, santa Teresa y santa Elena ya estaban dispuestas a lo largo de la galería, mientras que la propia santa Fe se alzaba frente al porche.
The schools were rising from the ruins on the west lawn and already the statues of St Elizabeth, St Catherine, St Teresa and St Helen were arranged along the corridor, while St Faith herself was opposite the porch.
Es conocida en la historia popular como Santa Alia o Santa Alia-del-Cuchillo.
She is known in popular history as St. Alia or St. Alia-of-the-Knife.
La cruz de santa Brígida.
The St Brigid’s cross.
Y acuérdese de santo Tomás.
And remember St Thomas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test