Translation for "saint" to spanish
Saint
verb
Translation examples
noun
(Saint Lucia)
(Santa Lucía)
"... the right to move freely throughout Saint Lucia, the right to reside in any part of Saint Lucia, the right to enter Saint Lucia, the right to leave Saint Lucia and immunity from expulsion from Saint Lucia."
"... el derecho a transitar libremente por toda Santa Lucía, el derecho a residir en cualquier parte de Santa Lucía, el derecho a ingresar en Santa Lucía, el derecho a salir de Santa Lucía y la inmunidad de ser expulsado de Santa Lucía."
saint, saint what do you want?
Santo, santo. ¿Qué quieres?
Saint Cecilia, his patron saint.
Santa Cecilia, su santa patrona.
She's a saint! A saint!
¡Es una santa, una santa!
It's "Saint Death, " not "Saint Shit. "
"Santa Muerte" no "Santa Mierda".
My son's a saint. A saint!
Mi hijo es un santo, un santo.
Saint Agnes, make me a saint!
¡Santa Inés, hazme santa y bendita!
A saint is a saint anywhere.
Un santo es santo en todos lados.
Saint Barbara is a catholic saint.
Santa Bárbara es un santo católico.
Pick a Saint, any Saint at all.
Elige un santo, cualquier santo.
♪ who's a saint among saints
*Que es santo entre los santos*
Not a saint, not a saint.
No era un santo, no era un santo.
Sainte Pimbêche, sainte Cafarde et sainte Nitouche.
Santa Sofoco, santa Puretas y santa Remilgos.
'The Past of a Saint. What a saint!"
—«El pasado de un santo…». ¡Qué santo!
A devil saint, but a saint nonetheless.
Un santo diabólico, pero un santo en definitiva.
He's the saint as psychopath, or the psychopath as saint.
Es el santo como psicópata, o el psicópata como santo.
Arjun was a saint, but saints have their limits.
Arjun es un santo, pero los santos también tienen límites.
noun
Saint Vincent and the
San Vicente y las
That court has jurisdiction in relation to Saint-Martin, Saint-Barthélemy and Les Saintes;
Este Tribunal es competente para entender de los asuntos de San Martín, San Bartolomé y Les Saintes;
(c) Saint Joseph's Monastery, with Saint Paul's Church;
c) Monasterio de San José y, dentro de él, la Iglesia de San Pablo;
Saint-Emilion, Saint-Marcellin...
San Simón, San Clemente...
Saint Aidan's.
El San Aidan.
Saint Sebastian, Saint Lawrence, John the Baptist.
San Sebastián, San Lorenzo, Juan el Bautista.
Saint Matthew, Saint Mark, Saint Luke and Saint John. Where did the fifth come from?
San Mateo, San Marcos, San Lucas, y San Juan. ¿De dónde sale el quinto?
Saint Joseph, Saint Peter, Saint Paul, Saint John.
San José, San Pedro, San Pablo, San Juan--
The Saint Pontius, Saint Alfonso and Saint Ildefonso ...
El San Ponce, el San Alfonso y el San lldefonso...
Saint Patrick's.
A San Patricio.
Il lui reste Saint-Ildefonse, Saint-Barthélemy, Saint-Anselme, Saint-Viator, Saint-Sylvestre, Saint-Herménégilde.
Se queda con San Ildefonso, San Bartolomé, San Anselmo, San Viator, San Silvestre, San Hermenegildo.
“Like Saint Francis, or Saint Blaise.”
«Como San Francisco o San Blas».
The spirit of Saint Patrick, of Saint Colum Cille, Saint Kevin, and many others.
El espíritu de san Patricio, el de san Colum Cille, san Kevin y muchos otros.
Saint John calling Saint Peter.”
San Juan llamando a San Pedro.
Not Saint Blue-Ring? Not Saint Humboldt?
¿No san Anillo Azul? ¿No san Humboldt?
'It's a Saint Bernard, Tad,' he said. 'Saint...
Es un San Bernardo, Tad. —¡San...
Saint Luc, saint Marc et saint Matthieu, chacun pétrifié dans une alcôve.
San Lucas, san Marcos y san Mateo, cada uno petrificado en una hornacina.
Saint Lawrence racked with fire. Saint Basil.
San Lorenzo asado a la parrilla. San Basilio.
There is the Triumph of the Church. Saint Peter. Saint Stephen.
He aquí «El triunfo de la Iglesia». San Pedro, San Esteban.
noun
That's by the grace of your Birju not a saint!
Fue por la gracia de Birju y no de un santón!
A great saint has come there.
Un gran santòn ha llegado ahí.
Soon as I opened my eyes I saw there was no saint.
Tan pronto como abrí mis ojos vi que no habìa santòn.
By the grace of a saint.
Por la gracia de un santón.
You can be the saint that leads them Louis.
Tú puedes ser el santón que los guíe.
You look like a saint on leave.
Pareces un santón de permiso.
These saffron-wrapped saints arrived by various means of transport.
Esos santones vestidos de color azafrán llegaban en diversos medios de transporte.
The saint put his head out of the hole and examined them suspiciously.
El santón sacó la cabeza del agujero y observó a los pequeños con suspicacia.
He was even more impressed by Ashok's suite, which was usually reserved for visiting saints.
Y más aún le impresionó la suite de Ashok, que generalmente se reservaba para los santones que iban de visita.
The ceremony took place in a Moslem cemetery where one of the saints of the order had been buried some centuries back.
La ceremonia se celebró en un cementerio musulmán en el que uno de los santones de la orden había sido enterrado hacía algunos siglos.
If I wore that scarf in that manner, I would look like a dead saint. Do you like it? You may keep it.” “Gee, thanks!”
Si yo me lo pusiera así parecería un santón muerto. ¿Lo quieres? Te lo regalo. —Caramba, ¡gracias!
‘It was the mother was the witch,’ said the saint, and continued with his story. ‘“Now,” says she, “I could make the ship be struck against the coast.”
—La madre era la bruja —repuso el santón, y continuó con su historia—: «Ahora —dijo la pequeña—, haré que el barco choque contra la costa».
Eric thought there was something mystical about this, well beyond the scan of human encompassment, the half-crazed passion of a desert saint.
Eric creyó que había un elemento místico en todo ello, algo que sobrepasaba de largo el espectro de la comprensión humana, la pasión medio enloquecida de un santón del desierto.
Are they gonna make him a saint?
¿Lo van a canonizar?
The spokesman in Rome said it was the first of two verified miracles needed before Mother Teresa can be canonized a saint.
El portavoz en Roma dijo que fue el primero de dos milagros... requeridos para que puedan canonizar a la madre Teresa.
The Church will make me a Saint and they’ll light candles to me once a year.
La Iglesia me va a canonizar y una vez al año me encenderán velas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test