Translation for "salido" to english
Salido
adjective
Translation examples
adjective
Con anterioridad había salido de Argelia y cruzado Marruecos.
He had previously left Algeria and crossed Morocco.
Desde entonces, la mayoría de los refuerzos de la KFOR han salido del territorio.
The majority of the KFOR reinforcements have since left.
No hay prueba alguna de que su salida de la Embajada no fuera voluntaria.
There is no evidence that he left the embassy otherwise than voluntarily.
Algunos grupos han salido del Sudán.
Some groups have left the Sudan.
El desecho descrito en este documento de movimiento ha salido del país el:
The waste described in this movement document has left the
Lo ideal sería no castigar a quienes han salido del país sin un visado de salida, en busca de refugio.
Those who have left the country in search of refuge elsewhere should not be punished at all for having left the country without an exit visa.
La gran mayoría ha salido del país voluntariamente.
The vast majority left the country of their own accord.
Hasta la fecha han salido del Iraq 97 residentes.
To date, 97 residents have left Iraq.
Ella ha salido.
She has left
No, ha salido...
No, she's left.
No he salido.
I haven't left.
Así han salido las cosas, han salido así.
Thus have left the things, have left thus.
Nikita ha salido.
Nikita has left.
No había salido.
You hadn't left.
Ya han salido.
They've already left.
- Ya he salido.
- I've left!
Pero ya habías salido.
But you’d already left.”
Salida yo, salió él a su vez;
When I left, he left too;
—¡Te has salido de la pista!
“You left the runway!”
—¿Ha salido ya su nave?
Has their ship left?
Y no habían salido del campo.
They had not left the field.
Ha salido de la oficina.
“He’s left the office.”
Habían salido de la autopista.
They’d left the freeway.
Ha salido de palacio.
He’s left the palace.
“¿No ha salido de nuevo?”
“It hasn’t left again?”
adjective
c) Cantidad de suministros (ingresos/salidas)
(c) Quantity of supplies (entries/issues)
Cantidad de suministros (ingresos/salidas)
Quantity of supplies (entries/issues) 10 366 11 948 12 000
Todos los comprobantes de salida
All issue vouchers
3. No se expedirá un visado de salida:
3. No exit visa shall be issued to:
Documentación (salidas, informes, inventario)
Documentation (issues, reports, inventory)
:: La expedición de visados de entrada y de salida;
:: Issuing entry and exit visas;
Todavía no ha salido.
It isn't issued.
Ia salida de...
"the issue of the..."
Mi madre, Janki te has salido del tema.
"My mother, Janki you digress from the issue."
Consígueme un coche con chófer y no le digas que he salido del hotel.
This issue has been completed .
Encuéntrame la siguiente salida.
Look for the next issue.
Mr. Hutcherson, ¿de donde ha salido esta licencia?
Um, Mr. Hutcherson, where was this license issued?
Bien. Ha salido el nuevo número de Flash.
Fine. e new issue of Flash is out.
Haz del Titanic TÚ salida, no la suya.
Make Titanic YOUR issue, not theirs.
Que den aviso a todas las salidas.
Tell 'em to issue an all-ports warning.
Podamosnos volver ¿Hasta el punto de salida?
Can we go back to the original issue? Yes.
—Necesitas una salida, y no existe ninguna salida que no sea controvertida.
“You need an issue, and there’s no such thing as a noncontrover-sial issue.
Era la única salida.
C’était la seule issue.
No vio otra salida.
Il ne voyait aucune autre issue.
Al senador siempre le gustan las salidas.
The Senator always likes issues.
y principalmente como una salida para sus exploradores y mensajeros.
and most as an issue for their scouts and messengers.
Delante de ella no hay más que una salida.
Il n'y a plus qu'une issue devant elle.
un desorden autoinmune del que han salido
An auto-immune disorder from which issues
Buscaba con desesperación una salida.
Il cherchait avec désespoir une issue.
adjective
Salida para Newton
Depart for Newton
Salida del cuartel Cockeril a Lungi
Depart Cockeril Barracks to Lungi
Salida hacia el aeropuerto
16.00 Depart for the airport
Salida de Zagreb
Depart Zagreb.
Número de personas que han salido
Number of people who departed
c) Un registro de entradas y salidas de filipinos;
Master list of departing/arriving Filipinos;
Salida de Lungi
Depart Lungi
Salida de Providenciales hacia Nueva York
Depart Providenciales for New York
c) El Departamento de Atención Primaria de la Salid
c) The Department of Primary Health Care
Salida de Addis Abeba
6.00 Depart Addis Ababa Norwegian
Salida del Elevador Express.
Express elevator departing.
Aún no habían salido...
They haven't departed since
Salida en diez minutos.
Departs in ten minutes.
-¿Cuantas salidas hay? .
Of course, This is a police department.
Ha salido hace siete horas.
Departed seven hours ago.
Tenemos la salida de un jumbo.
We have a jumbo departing.
La salida será a las 17:47.
Soon departing at 17:47.
Alitalia anuncia la salida del vuelo 3...
Alitalia flight number 3 departing...
Registros es un callejón sin salida.
Records is a dead-end department.
¿Cómo qué aún no han salido?
How not yet departed?
Había salido tarde.
It had departed late.
Salida de Fort Lauderdale;
Depart Fort Lauderdale;
Salidas a las nueve quince.
Departs nine fifteen.
–La salida será fácil – insinuó Chmeee -.
“Easy to depart,” Chmeee insinuated.
Reinó el silencio cuando Bret hubo salido.
There was a silence after Bret departed.
El taxi se incorporó al tráfico de salida.
The taxi pulled out into the departing traffic.
Cuando hubieron salido, Jorge rompió el silencio.
George broke the silence after they had departed.
—El faraón ha salido del palacio al amanecer.
Pharaoh departed from the palace at dawn this morning.
Y Tessie insistía en que en ese aspecto había salido a ella.
And Tessie insisted I took after her in that department.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test