Translation examples
verb
:: La transferencia de la tecnología correspondiente, en particular para que las marcas resistan mejor ante los intentos de falsificación y blanqueo.
:: Transfer of relevant technology, including for purposes of rendering marking more resistant to efforts at falsification and sanitization.
Instamos a todos a que resistan a la provocación, la reacción desmesurada y la violencia y recurran al diálogo.
We urge everyone to resist provocation, overreaction and violence and turn to dialogue.
Creemos que es especialmente importante que las comunidades se resistan al tráfico y el uso indebido de drogas.
We believe it is fundamentally important to have communities resist drug trafficking and use.
Exhorto a los Estados Miembros a que se resistan esta peligrosa tendencia y a que no sean partes en la propuesta de hoy y en todo lo que representa.
I call on Member States to resist this dangerous tendency and not to be party to today's proposal and all that it stands for.
A quienes se resistan se los recluye en aislamiento y se los somete a torturas.
Resisters were detained incommunicado and subjected to torture.
Los patrocinadores exhortan a todas las delegaciones a que apoyen el proyecto de resolución y se resistan a nuevas enmiendas.
The sponsors appealed to all delegations to support the draft resolution and to resist further amendments.
Los que se resistan tendrán que hacer frente a un público nacional e internacional tan bien informado como ellos mismos.
Those that resist will have to face a domestic and international audience as well informed as they.
Aliento a las autoridades de Burundi a que se resistan a apresurar esa importante iniciativa.
I encourage the Burundian authorities to resist the temptation to rush such an important undertaking.
Son sometidas a palizas para que no resistan.
They are beaten into submission if they resist.
Se entablará un diálogo abierto con los que se resistan.
Open dialogue with those who are resisting it.
- No se resistan.
- Don't resist.
¡Resistan sin violencia!
Resist without violence!
Filipinos, no resistan.
Filipinos, do not resist.
Resistan, y perecerán.
Resist, and you shall perish.
Resistan al invasor.
Resist the Jap invader.
Resistan y serán destruidos.
Resist and you will be destroyed.
Resistan como lo hacen los animales.
Resist as the animals do.
Y a todos los miembros de esta congregación que se me resistan.
And anyone in this congregation who resists me.
Demasiado bueno para que se resistan. —No. —¿Por qué?
That’s too good to resist.’ ‘No.’ ‘Why?’
—¿De verdad no hay… no hay un modo de que resistan para que no los Trasmuten?
Is there ... Is there really no way to resist being Turned?
Solo tienen que matar a aquellos que se resistan.
They are only to kill those who resist.
a aquellos que se resistan los aplastaré sin misericordia.
those that resist will be crushed without mercy.
Terror implacable contra aquellos que resistan.
Merciless terror against those who resist.
cuando los destinan a un país tropical, es raro que resistan.
if they are posted to a tropical country, it's rare for them to resist.
verb
Resistan lo más que puedan.
Hold them off as long as you can.
Resistan un poco más.
Hold out a while longer.
Resistan allá atrás, muchachos.
Hold on back there, boys.
resistan en este punto.
Hold this point.
Resistan todo lo que puedan.
Hold out as long as you can.
Espero que los otros resistan.
I hope the others hold out.
Necesito que resistan.
I need you to hold.
Resistan hasta que regrese.
Hold till I get back.
Dijo: "Dios los bendiga y resistan".
They said, "God bless and hold tight."
Resistan lo que puedan en El Alamo.
He wants you to hold the Alamo.
Es asombroso que todos estos sitios lo resistan.
It's amazing that these old places can hold together even at that.
Grita a tus hombres que resistan, que se mantengan unidos.
Yell at his men to hold, to stay close.
—Ahora esperemos que los barrotes resistan —dijo Bernabé.
“Now let’s hope the bars will hold all right,” said Barney.
Debo aprovechar la ocasión para hablarle mientras las puertas resistan.
My chance to speak to them is whilst the gates hold.
Cuanto más resistan, más tiempo tendremos para prepararnos para nuestra dura prueba.
The longer they hold out, the more time we will have to prepare for our own ordeal.
—No puedo comprender que resistan unas fuerzas tan numerosas como las nuestras, no es posible.
‘I can’t see their holding out against a force as large as ours, I just can’t.’
La mayoría de los funcionarios son como Quigley, son conscientes de que tienen un deber que cumplir, y espero que resistan un tiempo.
Most of the officers, they’re like Quigley, they recognize they’ve got a duty, and I expect they’ll hold tight for a bit.
—De todas formas, será mejor que recemos para que esos hombres resistan —añadió Pohlmann—, porque si yo fuera Wellesley sería ahí donde lanzaría mi más duro ataque.
“But we’d best pray those fellows hold,” Pohlmann said, “because if I was Wellesley that’s where I’d put my sharpest attack.
verb
Por favor resistan un poco más.
Please endure a little longer.
Los que resistan hasta el final se salvarán.
Those who endure to the end, will be saved.
Pero la Biblia dice que todos los que resistan hasta el final se salvarán.
But the Bible says that all who endure till the end will be saved.
Porque los Noldor no dominan el arte de construir barcos que resistan mucho tiempo las olas de Belegaer el Grande.
For the Noldor have not the art of building ships that will long endure the waves of Belegaer the Great.
En unos minutos vuestros cuerpos serán disgregados en capas de un solo átomo de espesor, aptos para ser guardados o almacenados de tal manera que resistan aceleraciones casi infinitas.
In a few minutes your bodies will be separated into layers one atom thick, capable of being shelved or stored in such a way as to endure almost infinite accelerations.
Y a aquellos que resistan en la Tierra Media y no comparezcan ante Mandos, el mundo los fatigará como si los agobiara un gran peso, y serán como sombras de arrepentimiento antes que aparezca la raza más joven.
And those that endure in Middle-earth and come not to Mandos shall grow weary of the world as with a great burden, and shall wane, and become as shadows of regret before the younger race that cometh after.
verb
Somos la generación que permanecerá junto con todos los demás que resistan!
We are now the generation that will stand with everyone whose fighting back!
Aunque algunos republicanos se resistan, podemos controlar la conversación.
Even if there's only a handful of Republicans with the grit and spit to put up a fight, we can control the conversation.
Me encanta que se resistan.
Oh, I love it when they fight back.
No se resistan... acéptenlo.
Don't fight it-- accept it.
Aunque no tiene sentido que se resistan lo hace.
Even when it makes no sense to fight, they do.
Así que no se resistan.
So don't fight it.
- Me encanta que se resistan. - ¡No, no, no!
I love it when they fight.
– preguntó-. No están mal para matar ovejas… siempre que las ovejas no se resistan.
Good enough for killing sheep, perhaps … if the sheep do not fight back.
verb
Quieren que ustedes resistan toda la noche.
They want you to last all night.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test