Similar context phrases
Translation examples
verb
I'll last out though."
Pero yo duraré —se dijo—.
She won't last out the hour.
No durará más de una hora.
"No-he won't last out the week, I should think.
—No…, no durará ni una semana, creo.
It’ll last out and back, even if there’s a storm.”
Durará para la ida y la vuelta, incluso si hay tormenta.
Had he not been in my form, I should certainly not have been able to last out till Christmas.
De no haber estado él en mi clase, yo no hubiera logrado durar hasta la Navidad.
What matters is to last out, to last for a long time, to see that window again every morning, the woman leaning out, the baby clothes drying in the sun on a line stretched above the void.
Lo que cuenta es durar, durar mucho, volver a ver todas las mañanas la ventana, la mujer que se asoma, los pañales que se secan al sol en una cuerda tendida encima del vacío.
Then at night he sat at his bench, cleaning old springs and wheels and trying to make the work last out until bedtime.
Luego, por las noches, se sentaba en su banco, limpiando viejos muelles y volantes y tratando de conseguir que el trabajo le durara hasta la hora de acostarse.
I would survive this ice in my sporangial casing, as a windblown speck of lichen will last out decades to spread at last into devouring life.
Yo sobreviviría a este hielo en mi claustro de espora, del mismo modo que un trozo de liquen arrastrado por el viento durará décadas para convertirse por fin en vida devoradora.
Silanus didn't look as if he would last out his year, and no one thought it wise to let Catilina hold the reins of Rome without a colleague, Crassus notwithstanding.
Silano no daba la impresión de durar el año completo, y a nadie le parecía prudente permitir que Catilina llevase las riendas de Roma sin un colega, a pesar de Craso.
verb
You try to last out until night to get back in.
Al menos se intenta aguantar hasta la noche.
The cattle aren’t going to last out if it doesn’t rain soon.’ ‘Why this farm?’
El ganado no aguantará mucho más. —¿Por qué ha dicho «en esta granja»?
“You’re tired.” “I am an informer. I can last out. Mind you, I loathe the thought of dealing with that dreary clown. Of all the lackadaisical, maddening public servants I have ever met, Titianus takes the oatcake.”
—Estás cansada. —Soy una informante, aguantaré. Eso sí, detesto tener tratos con ese bufón deprimente. De todos los servidores públicos apáticos y exasperantes que he conocido en la vida, Ticiano se lleva la palma.
The way to prepare Les for the Moving Wall was the same way Louie prepared everybody: start him off in a Chinese restaurant, get Les to go along with another four or five guys for a Chinese dinner, arrange as many trips as it took—two, three, seven, twelve, fifteen if need be—until he was able to last out one complete dinner, to eat all the courses, from soup to dessert, without sweating through his shirt, without trembling so bad he couldn't hold still enough to spoon his soup, without running outside every five minutes to breathe, without ending up vomiting in the bathroom and hiding inside the locked stall, without, of course, losing it completely and going ballistic with the Chinese waiter.
Louie preparó a Les para la visita al Muro ambulante de la misma manera que preparaba a todo el mundo: llevarle a un restaurante chino, conseguir que se aviniese a cenar con cuatro o cinco compañeros a un chino, y hacer todos los viajes que fuesen necesarios (dos, tres, siete, doce, quince si era preciso) hasta que pudiera aguantar una cena completa, tomar todos los platos, de la sopa al postre, sin que el sudor le empapara la camisa, sin temblar tanto que no pudiera mantener quieta la cuchara, sin salir corriendo al exterior cada cinco minutos para respirar, sin acabar vomitando en el lavabo y escondiéndose tras la puerta con el pestillo echado, y, naturalmente, sin perder los estribos y enfurecerse con el camarero chino.
verb
We can’t let him do that or our food won’t last out.
No podemos permitirle que haga eso, o no nos alcanzará la comida.
These events contained enough exciting possibilities to set the rest of the Easter holidays spinning like a top and to last out the whole of the summer term.
Tales sucesos podían proporcionar el suficiente grado de excitación como para cubrir el resto de las vacaciones de Semana Santa, dando vueltas como una peonza, y alcanzar el último trimestre, antes de las vacaciones de verano.
verb
‘And isn’t it supposed to be first in, last out?
¿Y no se supone que el primero en llegar es el último en irse?
‘First into the hot spots and last out,’ the recruiting officer jeered.
—Los primeros en llegar a lo más encarnizado, y los últimos en marcharse —se mofó el oficial reclutador.
He would probably not last out the week before his nerve went completely;
Probablemente no iba a llegar al fin de la semana sin un colapso nervioso.
I heard he only has about one-eighth of his insides -- liver, kidneys, stomach, all gone . Lay you odds he doesn't last out the month .
Me han dicho que sólo le quedaba la octava parte de las vísceras: hígado, riñones, estómago, todo había desaparecido… Calculad las posibilidades que debe tener de llegar a fin de mes… Ya sabéis que se puede apostar sobre seguro en este caso.
Buzzy Thurston-who hit that easy ground ball, the one that should have been the last out, the one that should have kept Owen Meany from ever coming to bat-even Buzzy Thurston spoke up for Owen, saying that Owen had had "a tough time''; Owen "had his reasons" for being upset, Buzzy said.
Buzzy Thurston —que lanzó aquella pelota rasa, la que tendría que haber sido la última fuera de línea, la que tendría que haber impedido que Owen Meany llegara a batear—, hasta Buzzy Thurston, intervino en favor de Owen, diciendo que éste había pasado «un mal momento», que «tenía sus motivos» para estar alterado.
verb
Is there no means of lasting out?
¿No existe ningún medio de resistir?
How much longer would the sick man last out?
¿Cuánto tiempo iba a resistir aquel enfermo?
'Oh, we can last out till we get back,' said Julian.
—Hombre, yo creo que podremos resistir hasta la vuelta —contestó Julián—.
His youngest son should be able to last out even as vicious a storm as howled and drummed outside. But Jill–
Su hijo menor tenía capacidad para resistir una tormenta. Pero Jill…
            Of course it was tempting to imagine that if only he managed to last out three or four years, our age of universal, rapid, scientific discovery was bound to find the remedy even for melanoblastoma.
Intentó, ciertamente., creer que le bastaría resistir tres o cuatro años para que en este siglo de hallazgos, en este aluvión de descubrimientos que trastorna todas las ciencias, se inventara una medicación para el melanoblastoma.
His heart would last out, he thought cautiously. This time. Thing was, he'd made a bad move going out on such a night after a heavy meal that he hadn't even begun to digest.
Pensó cautelosamente que su corazón acababa de resistir una dura prueba, y que había cometido una imprudencia saliendo de casa en una noche como ésta ni siquiera haber empezado a digerir una copiosa merienda.
Perhaps it was mere wild bravado, perhaps it was idiotic overconfidence, but she was sure that she could last out the hours of the eclipse-and even the coming of the Stars, if there was anything to that part of the myth-and retain her sanity.
Quizá fuese mera jactancia, tal vez estúpido exceso de confianza, pero estaba segura de que podría resistir las horas del eclipse e incluso la llegada de las Estrellas, si había algo de verdad en esa parte del mito y conservar su cordura.
Burned at Cow Creek. Pawnees. An’ I understand he was short supplies an’ was dependin’ on thet train. It never rains but it pours. Wal, the rumor is that Maxwell won’t last out the war. He’s rich in land an’ stock.
El otoño pasado perdió cuarenta y siete carros de carga que le quemaron los Pawnees en Crow Creek, y creo que estaba corto de mercancías y que dependía mucho de aquella carga… Las desgracias nunca vienen solas… Corre el rumor de que Maxwell no resistirá la guerra. Es rico en tierras y en ganado, pero si no puede comerciar tendrá que vender el rancho.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test