Similar context phrases
Translation examples
verb
d) Maldivas: asistencia técnica para asegurar el cumplimiento del control de la importación y exportación de sustancias que agotan el ozono mediante los servicios de un funcionario encargado de las normas y de asegurar el cumplimiento de la ley, y el procedimiento de consentimiento fundamentado previo oficioso y el proyecto "Remendar el agujero del cielo";
(d) Maldives: technical assistance to enforce regulation on the control of the import and export of ozone-depleting substances through the services of a policy and enforcement officer, and informal prior informed consent mechanism and "Project Sky Hole Patching";
Si se hubiera ampliado la parte A habría resultado necesario remendar un sistema para hacer frente a las necesidades de una misión de singular magnitud y de gran complejidad logística.
Enhancing Part A would have meant patching up a system to cope with the requirements of an unusually large and logistically complex mission.
Siempre hay algo que reparar, arreglar y remendar.
There’s always something that needs fixing, patching, mending.
Muller quiso remendar a toda prisa las grietas de su armadura.
Muller hastily patched the sudden gap in his armor.
verb
En Myanmar, se construyeron más de 300 viviendas temporales, se han facilitado pequeñas infraestructuras a las comunidades y se ha enseñado a las mujeres a fabricar y remendar redes de pesca.
In Myanmar, nearly 300 shelters were constructed, and small community infrastructure and training for women in making and repairing fishing nets have been provided.
El convoy llevaba 258 sacos de dormir además de cola para remendar zapatos.
The convoy was carrying 258 sleeping bags plus glue necessary for repairing shoes.
El recluso también es responsable de su higiene personal, de lavar y remendar su ropa, de otras tareas similares, y para ello, naturalmente, se le proporcionan los necesarios conocimientos prácticos y de economía doméstica.
The inmate is also responsible for his personal hygiene, and for laundry and repair of his clothes, etc. This requires, of course, that the prison provides him with the necessary economic and practical background.
Son jornaleros para pagar... el coste diario de remendar las redes y reparar los daños de las barcas.
There are the day laborers to pay... and the daily cost of mending nets and repairing damage to the boats.
—Te refieres a que deberíamos remendar las relaciones —dijo Fen—.
“So, you’re saying we need to repair relations,”
Hoy por hoy, nuestro trabajo es remendar zapatos y punto.
Our work, right now, is to repair shoes and that’s it.”
No había cristales para remendar una ventana rota, ni piezas de recambio para los relojes, ni malta para cerveza;
There was no glass to replace a broken window, no parts to repair a watch, no automobiles for civilians, no malt for beer;
Cuando las carretas se marchaban, iban cargadas con ropa para lavar, armas para reparar y botas para remendar.
When those wagons left, they carried away clothing for washing, weapons to be repaired and boots to be mended.
Varios útiles de costura que le permitían remendar su raído uniforme estaban envueltos en cuero y colgaban de una percha.
A sewing kit to repair his worn uniform was wrapped in leather and hung from a peg.
No dejaron gran cosa: unos pocos restos de comida y alguna que otra vieja pieza de ropa que había que remendar.
There was not much to leave behind: a few scraps of food, and odd items of clothing that had been awaiting repair.
En casa, Ben me enseñó lo que me quedaba por aprender: mecánica, cocina, a remendar ropa, los fundamentos de la agricultura y cosas así.
Ben taught me the rest at home. Mechanics and food prep and clothes repair and farming basics and things like that.
verb
De vez en cuando todas las administraciones tratan de remendar sus estructuras, inician experimentos, redistribuyen los puestos y trazan organigramas.
All administrations from time to time do tinker with structures, initiate experiments, shuffle posts around an organogramme.
Los intentos por remendar este equilibrio han dado por resultado un callejón sin salida.
Attempts to tinker with this balance have resulted in an impasse.
Lo que se necesita no es simplemente remendar el sistema sino examinar de manera más radical la forma en que se financia la asistencia humanitaria internacional.
What is needed is not simply to tinker with the system but to take a much more radical look at how international humanitarian assistance is financed.
Bueno, pero Chris dijo que sólo tenía que hacerlo, tú sabes, remendar las cosas.
Well, but Chris said that you just had to, You know, tinker with things.
Bien, simplemente, estamos aquí para remendar su presupuesto.
Well, simply, we are here to tinker with your budget.
¿Remendar un motor en lugar de luchar por la libertad?
Tinkering away at an engine instead of fighting for freedom?
Pero después se ponen a remendar el modelo básico.
But then they start tinkering with the basic model.
Yo era estañador y recorría el campo, mi grito se oía desde lejos y las mujeres iban a buscar las cacerolas agujereadas para que yo las remendara.
I was a tinker and used to go round in the country and my cry could be heard a long way off and the women would come and bring their broken cooking pots for me to mend.
verb
Para que puedas ser médico y no remendar redes como tu padre...
So you can become a doctor, not mend the nets like your father...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test