Translation examples
Posteriormente fue juzgado y condenado por rebeldía, tentativa de fraude, apropiación ilícita de minerales y transporte ilícito de minerales.
He was subsequently tried and convicted of rebellion, attempted fraud, illegal ownership of minerals and illicit transport of minerals.
Con este sustrato poblacional, surgido a la sombra de la rebeldía, se produjo luego una fusión de todos los factores raciales que perfilaban demográficamente la isla.
This new population substratum, which emerged in the shadow of rebellion, eventually favoured the merger of all the racial factors that make up the demographic profile of the island.
De la extrema derecha, de las fuerzas más retrógradas y derechistas, de los partidarios de aplastar la creciente rebeldía mundial y arrasar con todo lo que quede de progresista en el mundo.
The extreme right, the most backward and right-wing forces, those in favour of crushing the growing world rebellion and sweeping away everything progressive that remains on the planet.
No pueden tampoco matar la justa rebeldía de los pueblos.
Nor can they kill the righteous rebellion of the peoples.
No pueden tampoco matar la justa rebeldía de los pueblos." (A/34/PV.31, párr. 146)
Nor can bombs kill the righteous rebellion of the peoples." (A/34/PV.31, para. 146)
Aquellos que decidieron escapar de los látigos de los mayorales y de la humillación de las plantaciones, marcaron el principio del espíritu de rebeldía y emancipación del pueblo cubano.
Those who decided to run away from the whips of the foremen and the humiliation of the plantations embodied the principle of the spirit of rebellion and emancipation of the Cuban people.
Cuba considera legítima e irrenunciable la heroica lucha del pueblo palestino contra la ocupación y agresión israelí y se solidariza profundamente con su resistencia y rebeldía.
Cuba considers the heroic struggle of the Palestinian people against Israeli occupation and aggression to be legitimate and indefeasible, and expresses its solidarity with the Palestinian resistance and rebellion.
El origen de esta rebeldía no sería otro que la resistencia de la UNITA, a entregar las armas y a retirarse de los territorios que están bajo control de su organización armada.
The reason for this rebellion appears to be the unwillingness of UNITA to surrender its weapons and withdraw from the territories under the control of its armed organization.
Cuba considera legítima e irrenunciable la heroica lucha del pueblo palestino contra la ocupación y agresión israelíes y expresa su plena solidaridad con su resistencia y rebeldía.
Cuba considers legitimate and inalienable the heroic struggle of the Palestinian people against Israeli occupation and aggression, and it expresses full solidarity with the resistance and rebellion.
Dos días más tarde, el 21 de diciembre, señaló además a la prensa que estaba ahora en abierta rebeldía contra el Gobierno.
Two days later, on 21 December, he told the press that he was in rebellion against the Government.
Una pizca de rebeldía adolescente.
A dash of teenage rebellion.
¿Es rebeldía juvenil?
Is it youthful rebellion?
Se llama rebeldía adolescente.
It's called teenage rebellion.
La ironía de tu rebeldía.
The irony of your rebellion.
Las rebeldías tienen una meta.
Real rebellion has a point.
Hay rebeldía y hay estupidez.
There's rebellion, and there's stupid.
Espinillas, rebeldía, sorber vida...
Pimples, rebellion, life sucking.
Roma no tolera rebeldías.
Rome will not tolerate rebellion!
" Potencia sexual y rebeldía".
"Sexual prowess and rebellion."
Es sólo rebeldía juvenil.
It's youthful rebellion.
—¡Rebeldía infantil!
Childish rebellion!
No era una nueva rebeldía.
It was no new rebellion.
¿De rebeldía, quizá?
Rebellion, perhaps?
Y no, tampoco fue por rebeldía.
And no, it wasn’t rebellion either.
¡Se trataba de un acto de rebeldía!
Was it an act of rebellion!
Está en rebeldía contra la rebelión.
He’s a rebel against rebellion.
Mineros alzándose en rebeldía.
Miners rising in rebellion.
Esa rebeldía es muy relativa, desde luego.
This rebellion is relative, of course.
Pero enseguida estalló su rebeldía.
But immediately rebellion won.
La rebeldía, en aras de la innovación.
Rebellion for the sake of innovation.
noun
El tribunal estimó que la sentencia dictada en rebeldía era válida.
The court found that the default judgment was in order.
Órdenes en rebeldía
Orders by default
Se había dictado una sentencia en rebeldía contra la demandada.
A judgement in default had been entered against the defendant.
a) Oposición a la sentencia dictada en rebeldía;
application to set aside a judgment by default
Rebeldía o no comparecencia de una de las partes
Default of a party
El artículo 37 prevé, en casos excepcionales, el juicio en rebeldía.
Article 37 made provision, in exceptional cases, for judgement by default.
Rebeldía (artículo 30)
Default (article 30)
Órdenes de pensión alimenticia en rebeldía
Maintenance orders by default
Artículo 21: Sentencias dictadas en rebeldía
Article 21. Default judgement
Rebeldía (artículo 28)
Default (article 28)
¿Dane presentó una moción para anular la sentencia en rebeldía?
You see Dane filed a motion to set aside the default judgment?
- O dejarlo por rebeldia.
- Or let it go by default.
¿Trastorno de personalidad disociativa con una conectividad funcional aberrante en una cadena de rebeldía?
Dissociative personality disorder with aberrant functional connectivity in the default mode network?
han sido condenados a muerte por rebeldía, 721 01:07:55.560 -- 01:07:57.480 por delitos civiles. y no le importa?
They have been sentenced to death by default judgment, for crimes done to civilians.
Debes ejecutar su voluntad o sufrir muerte por rebeldía.
You must impose their will or suffer death by default.
Al menos el veredicto de rebeldía ha salido hoy.
- Right. Well, at least the default judgment came through today.
El general Dreedle obtuvo la victoria por rebeldía.
General Dreedle was victorious by default.
Oz, por supuesto, tenía que ser el león cobarde, y, por rebeldía, Lou era el hombre de hojalata sin corazón.
Oz, of course, had to be the cowardly Hon; and, by default, Lou was the heartless tin man.
Es un bandido de la peor ralea, un reincidente, ya en dos ocasiones y bajo otro nombre condenado en rebeldía por asesinato.
He is a miscreant of the worst type, a hardened criminal who has already twice been sentenced for murder, in default, under another name.
En nuestro estado, un procesado puede evitar el pago de la fianza con sólo firmar un pagaré, por el que se compromete a pagar una suma, en cualquier caso inferior a cinco mil dólares según estipula la ley, si fuese declarado en rebeldía.
In our state, a defendant is permitted to satisfy bond in minor cases merely with his signature on a promissory note, promising to pay a sum-by law less than $5,000-in the event of his default.
noun
119. Los discapacitados deben hacer frente a una serie de problemas debidos a diversos factores relacionados con: la salud (dificultades para acceder a los servicios sanitarios, escasez de material especializado, dificultades para acceder a la asistencia médica y farmacológica, medios de desplazamiento y de compensación limitados por la falta de recursos económicos); el agua y la higiene (dificultades para acceder a los puntos de suministro de agua debido a la distancia y a las barreras físicas); la inestabilidad psicológica (estrés, irritabilidad, depresión, sentimientos de rebeldía y frustración); los aspectos sociales y familiares (bajo nivel de conciencia social para reconocer las capacidades y competencias que permiten a los discapacitados realizar actividades útiles, así como determinar lo que constituye abuso, abandono, malos tratos, marginación y estigmatización, falta de respeto, violencia psicológica, humillación y desidia familiar y otros problemas como la falta de lugares de ocio, las dificultades para acceder al transporte público, o la imposibilidad de conseguir una partida de nacimiento debido a la zozobra de los padres); los aspectos económicos (pobreza extrema por la escasez o falta de recursos suficientes; pérdida de bienes al contraer la discapacidad, y falta de protección social).
119. The disabled must cope with a variety of problems due to various factors related to: health (difficult access to health services, a shortage of specialized equipment, difficulty accessing medical and drug assistance, limited means of movement and compensating devices due to a lack of financial resources); water and hygiene (difficulty accessing water supply points due to distance and physical barriers); psychological instability (stress, annoyance, depression, sentiments of revolt and frustration); social and family aspects (a low level of social conscience in recognizing the capacities and skills that enable them to carry out useful activities, abuse, negligence, ill-treatment, marginalization and stigmatization, disrespect, psychological violence, humiliation and family abandonment, lack of recreational spaces, difficulties accessing public transportation, and failing to obtain a birth certificate because parents are ashamed); economic aspects (extreme poverty due to an absence or lack of sufficient resources; loss of properties as a result of contracting the disability, and lack of social protection).
Sin una definición común de las reglas a aplicar provocará amargura y rebeldía.
Without a common definition of the rules to be applied, it could give rise to bitterness and revolt.
Este nuevo régimen colonialista, que se inscribió en el marco de otras colonizaciones precedentes (africana y árabe) y que, en el caso de Guinea-Bissau, aparte del empobrecimiento de un territorio potencialmente rico, iba a dejar como legado unos recursos escasos; Guinea, tal vez a modo de "recompensa" por la rebeldía tradicional de sus gentes, evolucionó hacia atrás.
This new colonialist regime came in the wake of other forms of colonialism (Afro-African and Arab) and, in the case of Guinea Bissau, apart from the impoverishment of its potentially rich territory, was to leave a heritage of meagre resources: Guinea, perhaps by way of "recompense" for the traditional revolt of its people, developed backwards.
La excusa de perseguir a elementos que se han declarado en rebeldía contra el Gobierno turco, a fin de poner fin a sus actividades, no le da derecho a las fuerzas armadas turcas a invadir y violar el territorio del Iraq.
The claim of being in pursuit of elements that are in revolt against the Turkish Government in order to halt their activities does not permit the Turkish armed forces to invade and violate Iraq's territory.
Sentía una rebeldía aferrada a sus cuerpos.
I felt the revolt clinging to their bodies.
silencios, dudas, algo de rebeldía allí, al fondo.
Silence, doubts, something of a revolt, back in the deep one.
En este momento, cuando toda la ciudad está en rebeldía... imposible.
At this time, when the whole town is in revolt... impossible.
No sentir deseo, despecho, ni rebeldía.
To be without desire, or resentment, or revolt.
Hay muchos arribistas políticos que invitan a la rebeldía.
There are a lot of political magazines that encourage this revolt!
Esta bien si la rebeldia es por una buena causa
It's fine if revolt is for the right cause
Los mundos esclavos en todo el imperio del dragón están recibiendo esta grabación, ... y están aumentando las rebeldías, todo por Brendan.
Slave worlds all over the Dragon empire are getting this recording,... and they're rising in revolt, all because of Brendan.
Pensó que, al empujar Múnich derechistas en rebeldía, él podría llegar a marchar sobre Berlín y tomar el control de toda la Alemania democrática.
He thought that, by pushing Munich right-wingers into revolt, he could get them to march on Berlin and seize control of all democratic Germany.
La rebeldía lógica de dos niños víctimas de abusos.
Obvious revolt from two abused children.
El ejército también se ha declarado en rebeldía.
The army too–it is in revolt.
Un espíritu de rebeldía no es suficiente;
A spirit of revolt is not quite enough;
era valiente hasta el extremo de la rebeldía.
he was brave to the verge of revolt.
Todo a mi alrededor está en decadencia, o en rebeldía.
All around me things are in decay, or in revolt.
Él ha aniquilado hasta el menor atisbo de rebeldía que hubiera en ti.
He has eradicated every vestige of revolt in you.
No es un entusiasta, pero hay en usted una inmensa fuerza de rebeldía.
You are not an enthusiast, but there is an immense force of revolt in you.
¡Ah! Está lleno de pura rebeldía. Eso es bueno.
Oh! You are full of bitter revolt. That is good.
odio y rebeldía constituyen el pasado de Giuseppe.
Giuseppe’s youth, a forcing-bed of hatred and revolt.
De pronto, en su corazón se irguió un sentimiento de rebeldía.
Suddenly a feeling of revolt rose in his heart.
Lo que hizo famoso a Seldon fue su rebeldía contra esos diques.
It was his revolt against these dams that made Seldon famous.
noun
:: Incitar a la violencia o a otros desórdenes o delitos, o fomentar la rebeldía o la desobediencia frente a la ley o las autoridades legítimas;
inciting to violence or other disorder or crime, or counselling defiance or disobedience to the law or lawful authority;
En el artículo 77, párrafo 3, se define la palabra "subversivo" para incluir el apoyo, la propagación (...) o la defensa de cualquier acto o actividad que sea perjudicial para el orden público, la seguridad o la administración de justicia de Kenya; que incite a la violencia u otro desorden o delito, o que fomente la rebeldía o la desobediencia de la ley o la autoridad legítima así como acciones dirigidas u orientadas a promover sentimientos de odio o enemistad entre las diferentes razas o comunidades en Kenya, siempre y cuando las disposiciones establecidas en este párrafo no se hagan extensibles a las críticas y los comentarios realizados de buena fe y con miras a eliminar cualquier causa de odio y enemistad entre razas o comunidades.
Section 77 (3) goes on to define "subversive" to include supporting, propagating ... or advocating any act or thing prejudicial to public order, the security of Kenya or the administration of justice; inciting to violence or other disorder or crime, or counselling defiance of or disobedience to the law or lawful authority as well as actions intended or calculated to promote feelings of hatred or enmity between different races or communities in Kenya provided that the provisions of this paragraph do not extend to comments or criticisms made in good faith and with a view to the removal of any causes of hatred or enmity between races or communities.
Ante esta actitud permanente de rebeldía, la comunidad internacional, incluidos el Consejo de Seguridad y el Cuarteto, deben pasar a la acción real, incluso mediante la adopción de medidas prácticas y concretas, para poner fin a las prácticas beligerantes e ilegales de Israel.
Confronted with continued defiance, the international community, including the Security Council and Quartet, must take real action, including practical and concrete measures, to bring to an end Israel's belligerent, unlawful practices.
Este tipo de orgullo y rebeldía...
This kind of pride and defiance of--
Tu rebeldía es buena, media-forma.
Your defiance is good, half-form.
No me gusta la rebeldía.
- I don't like defiance.
La rebeldía no le pega, señorita Champlain.
Defiance doesn't become you, Miss ChampIain.
La rebeldía es una droga.
Defiance is a drug.
Oh, yo recomendaría la rebeldía.
Oh, I'd recommend defiance.
Es un signo clásico de rebeldía.
It's a classic sign of defiance.
¿No se acaba nunca tu rebeldía?
Is there no end to your defiance?
¡La rebeldía debe ser eliminada!
Defiance will be eliminated!
La audiencia realmente disfrutara tu rebeldía
The audience will really enjoy your defiance.
Ni resistencia, ni rebeldía.
No resistance, and no defiance.
Pero enseguida estalló su rebeldía. —¡No!
But defiance immediately got the better of her. ‘No!’
los actos de rebeldía son descalificados como insubordinación.
defiance is condemned as an act of insubordination.
«¿Debo entender que estás en rebeldía
‘Ought I to assume that you are in a state of defiance?’
Pero ¿qué propósito tenía tanta rebeldía?
But what purpose did the child’s defiance serve?
La rebeldía y los gritos no habrían servido de nada…
To shout defiance would have served no purpose …
Lo miraban con una mezcla de rebeldía y reverencia.
They looked at him with a mixture of defiance and awe.
¿Era traición revelar el acto de rebeldía de Balieros?
Was it betrayal to tell of Balieros’s defiance?
La clínica de Fell emanaba un aire de rebeldía.
Fell’s clinic reeked of defiance.
noun
Además, se emitió un fallo condenatorio tras admisión de culpabilidad y se dictó sentencia contra tres acusados en rebeldía.
In addition, one sentencing judgement on a guilty plea was rendered, as were three contempt judgements.
En 13 casos se dictó sentencia definitiva en apelación y se dictó sentencia en dos apelaciones interpuestas por acusados en rebeldía.
Final judgement on appeal was rendered in 13 cases, and two contempt appeal judgments were rendered.
La actividad de apelación incluirá por lo menos 10 apelaciones de sentencia y numerosas apelaciones contra decisiones interlocutorias, decisiones de remisión, sentencias contra acusados en rebeldía y decisiones de revisión, según corresponda.
Appeals activity will include at least 10 appeals from judgement and numerous interlocutory appeals, referral appeals, contempt appeals and review appeals as they arise.
Además, será necesario celebrar los juicios de acusados en rebeldía y las apelaciones pertinentes.
In addition, it will be necessary to deal with contempt trials and appeals as they arise.
En ella figura una definición muy lata de las denominadas "tendencias sediciosas" que engloba el inducir al odio o la rebeldía o incitar a la "desafección" contra cualquier gobernante, el Gobierno o la administración de justicia.
This legislation contains very broad definitions of so—called “seditious tendencies”, which include a tendency to bring into hatred or contempt or to excite “disaffection” against any ruler, the Government or the administration of justice.
d) Sentencias en causas contra acusados en rebeldía, tanto en primera instancia como en apelación;
(d) Judgements on contempt cases at both trial and appeal;
e) remitir a la justicia y castigar por rebeldía a toda persona que desobedezca o se niegue sin razones legítimas a acatar o cumplir una orden dictada contra ella por el tribunal, y
(e) commit and punish for contempt, any person who disobeys or unlawfully refuses to carry out or to be bound by an order made against him by the court; and
Las tareas relacionadas con las actuaciones en las Salas de Primera Instancia consisten en los procedimientos relativos a los amici curiae, las citaciones de testigos y expertos, el mantenimiento de registros, los procedimientos en caso de rebeldía y los procedimientos para la restitución de bienes y la indemnización de las víctimas.
Tasks in connection with proceedings before the Trial Chambers include procedures relating to amici curiae, summons of witnesses and experts, record-keeping, procedures in case of contempt of court and procedures for the restitution of property and in connection with compensation to victims.
Un alto porcentaje de la población penal lo constituyen personas acusadas de delitos de escasa gravedad, cuyas garantías han sido vulneradas, mientras en otros casos graves que poseen elementos indicativos de la responsabilidad del imputado y su rebeldía a la justicia, se concede la libertad, generando en la población desconfianza hacia los tribunales de justicia.
A high percentage of the prison population is composed of persons accused of petty crimes whose guarantees have been violated. In other, serious cases, however, in which there is evidence pointing to the liability of the defendant and his contempt of court, release has been granted, generating a lack of confidence in the justice system among the population.
En el ordenamiento jurídico español, la situación de rebeldía no interrumpe ni extiende la prescripción.
In the Spanish legal system, contempt does not interrupt the statute of limitations or extend it.
La rebeldía está ahí sin importar qué.
The contempt is there no matter what.
Acérquese o la declararé en rebeldía.
- I will find you in contempt of court.
Le gustaría que la escucharan por el cargo de rebeldía.
She'd like to be heard on the contempt charge.
Está en rebeldía.
She's in contempt.
Podrías salir por lo de rebeldía esta misma semana.
You could be out from the contempt thing this week.
Sabes, no comparecer es rebeldía.
You know, failure to appear is contempt.
Queda Ud. declarada en rebeldía.
Miss Riley, you are in contempt!
Pero sólo me quedó rebeldía.
But it just left me with contempt.
Lo rechazaré formalmente sin más rebeldía.
I'll formally refuse any more contempt.
El miembro que llega tarde es declarado en rebeldía.
The, um, late party is held in contempt.
—Sí, señor —dijo Vanto, con voz oscurecida por la rebeldía—.
“Yes, sir,” Vanto said, his voice dark with contempt.
—No, en efecto —confirmó Thrawn, y un atisbo de rebeldía se infiltró en su voz—.
“Indeed not,” Thrawn said, a hint of contempt creeping into his voice.
Ellos respondieron que tendríamos que acudir al juzgado, y solicitar que el juez declarase a Jessica en rebeldía por haber violado las órdenes del tribunal.
They told us we'd have to go to court, ask the judge to hold Jessica in contempt for violating the order."
Esas actividades generalizadas contra el Gobierno indican que en algunas zonas del país está surgiendo una rebeldía de bajo nivel que probablemente habrá de socavar el control del Gobierno, salvo que el Gobierno de Unidad y Reconciliación Nacional adopte medidas bien coordinadas para mantener el orden público en esas zonas.
These widespread anti-government activities show the emergence of a low-level insurgency in some parts of the country, which is likely to undermine government control unless the Government of Unity and National Reconciliation takes well-coordinated measures to enforce law and order in those areas.
En cuanto a las violencias perpetradas en las prefecturas de la parte occidental del país, el Gobierno tiene el derecho, e incluso la obligación, de sofocar la rebeldía en esas zonas.
71. As regards the violence perpetrated in the western prefectures, the Government has a right, and indeed a responsibility, to stem the insurgency there.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test