Translation for "razon" to english
Translation examples
noun
Por estas razones,
For these reasons,
No hay razón alguna para retrasarlas, pero sí hay muchas razones para acelerarlas.
There is no reason to delay and every reason to move forward with deliberate speed.
Esto tiene sus razones.
There are reasons for this.
La razón es muy clara, la razón es que no hay libertad de circulación.
The reason is very clear, the reason is that there is no freedom of movement.
No hay más razón de Estado que la razón democrática de sus ciudadanos.
There is no reason of State greater than the democratic reason of its citizens.
Por qué mis razones aun son razones.
Because my reasons are still reasons.
No, razono, y razono muy bien.
- No, I reason and reason fine.
Venga, una razón, Jack, una razón.
Come, your reason, Jack, your reason.
- Mi razón es tu razón.
- My reason is your reason.
Oh, no hay razón, no hay razón.
Oh, no reason, no reason.
Nuestras razones no son sus razones.
Our reasons aren't your reasons.
deme una razón, una buena razón.
Gimme a reason. One good reason.
- Por una razón... - ¿Una razón?
For one reason- One reason?
la razón de la existencia humana y la razón de esa razón.
the reason for human existence and the reason for the reason.
También existen varias razones para esto, y razones para las razones; siempre las hay.
There are reasons for this too, and reasons for the reasons; there always are.
—¿Tus razones no eran mis razones?
“Your reason was not my reason?”
—¡Pero tu razón, tu razón!
“But your reason, your reason,”
Existe una razón para eso. —¿Qué razón?
There is a reason for that." "What reason?"
– ¿Sin razón? – Sin razón, tal como usted entiende la palabra razón.
“Without reason?” “Without reason as you understand reason.
Para ganar dinero. Ésa era la razón, toda la razón y la única razón.
To make a profit. That was the reason, the whole reason, and nothing but the reason.
Por alguna razón… por alguna razón.
For some reason… for some reason.
noun
Razón QV/Q1
QV/QI ratio
Razón QV/QI
RATIO QV/QI
b) Porcentajes y razones
Percentages and ratios
Razón del gasto social
Social spending ratio
Razón alumnos/escuelas
Pupils/school ratio
Razón de salarios:
Wage ratio:
razón de amortiguamiento;
= damping ratio;
b) Los porcentajes y las razones
(b) Percentages and ratios
Razón máxima de llenado
Maximum filling ratio
Originalmente, la irracionalidad sólo significaba que no se podía expresar un número como una razón.
Irrational originally meant only that that you can't express a number as a ratio.
Lo que los griegos llamaban la Razón de Oro.
Wha-What the Greeks called the Golden Ratio.
Razón muy extraña, lo sé, pero lo hice funcionar.
Very strange ratio, I know, but I made it work.
Eso no es una mala razón.
That's not a bad ratio.
¿ Cuál es tu razón pérdida-ganancia?
What's your loss ratio?
La razón dorada.
The golden ratio.
Su razón deuda-a-equidad es burridícula.
Their debt-to-equity ratio is ridonkulous.
No más muro de mampostería, razones de transferencia de carga...
No more masonry wall, load transference ratios...
Me gusta esta fuerza de razón cosa.
I do like this force-ratio thing.
Para el año 2050, esa razón será de uno a uno.
By 2050 the ratio will be one-for-one.
Kepler había advertido que la razón entre cada número y el siguiente se acerca cada vez más a la razón áurea a medida que la serie progresa.
Kepler had noticed that the ratio of these numbers to each other became closer and closer to the ratio of the Golden Section as the series progressed.
Quien ve la Razón solo se ve a sí mismo.
He who sees the Ratio only sees himself only. Therefore
Pulchritudo es la belleza que reviste la razón armónica de lo preciso, ordenado, higiénico;
Pulchritudo is the beauty that adorns the harmonic ratio of the precise, the ordered, the hygienic;
¿Alguien sabría decirme cuál es la razón entre el diámetro de cada rotación y el siguiente? —¿Phi?
Can you guess the ratio of each rotation's diameter to the next?"
¡Reflejo terrible, terrible eco de la Razón que irrumpe en lo Absoluto!
Dread reflection, dread echo of the Ratio bursting its way through to the Absolute!
Por lo tanto, el desarrollo se demora a razón de dos años por cada año de vida normal.
The mouse development is retarded, therefore, at a ratio of two years for every one.
noun
A razón de 400 dólares por hora.
Based on rate of $400 per hour.
Razón de dependencia demográfica
Rate of demographic dependence
Alta Razón de Mortalidad Materna.
High rate of maternal mortality.
A razón de 800 dólares mensuales.
Based on a rate of $800 per month.
A razón de 600 dólares por hora.
Based on a rate of $600 per hour.
A razón de 0,2 dólares por litro.
Rate of fuel at $0.2 per litre.
A razón de 21.250 dólares por trimestre.
At the rate of $21,250 per quarter.
Tienes razón, pero el público ha aumentado y tenemos nuevos patrocinadores.
Yes, but our ratings are up. We're attracting new, youthful sponsors.
Que se esparce a razón de doce centímetros por segundo.
Fall rate's about twelve centimeters per second.
Está envejeciendo a razón de aproximadamente cinco años por minuto.
He's aging at a rate of approximately five years per minute.
Quizá tengas razón. Nadie es totalmente inocente.
At any rate, nobody is completely innocent.
Y aumenta a razón de varios millones al año.
Growing at a rate of several million a year.
Sí. Tienes razón...
It's fortunate we're not a publicly-traded company, because if we were, there would be no way to avoid a fall in stock market rates.
Tienes razón, Martín, es un campo de minas financiero Absolutamente ¡Esto es genial!
And then there's fixed rate versus variable.
En una cosa tiene usted razón.
You are right in one thing, at any rate.
El demonio tenía toda la razón al respecto.
The demon was right about that at any rate.
A veces, a razón de doscientas personas por semana.
Sometimes at the rate of a couple hundred a week.
Llegan a razón de millares de toneladas por hora.
They're coming in at the rate of thousands of tons an hour.
Solían desprenderse a razón de media docena al día.
They rained down at the rate of half a dozen a day.
En cualquier caso, esa es la razón de qué hayamos actuado así.
"At any rate, that's why we've reacted the way we have.
noun
Razón del ajuste
Cause for adjustment
Las razones son las siguientes:
The main causes are as follows:
Ello da razones para ser optimista.
That was a cause for optimism.
a) Un análisis de las razones del incumplimiento de la Parte;
(a) An analysis of the causes for the Party's non-compliance ;
Esa es la razón primordial de que continúe la inestabilidad política en el país.
This is the root cause of continuing political instability in the country.
No veo razón para alarmarnos.
I see no cause for alarm.
Sin embargo, no hay razones para sentirse satisfechos.
Yet this is no cause for complacency.
causados por la violación de los derechos humanos por razón del origen
non-material damage caused by violation of human
Porque tienes razón.
'Cause you're right.
- Porque tiene razón.
- 'Cause she's right.
- No sin razón.
- Not without cause.
Y con razón.
With good cause.
Es con razón es con razón, mi alma.
It is the cause it is the cause, my soul.
Jimmy tiene razón.
Well, 'cause Jimmy' right.
No hay razón.
There's no cause.
No había razón para ello.
There was no cause for it.
No hay razón para alarmarse.
There is no cause to panic.
No hay razón para inquietarse.
No cause for alarm.
—Pero sin ninguna razón.
But without cause.
No hay razón para preocuparse.
No cause for concern.
—Por varias razones.
            "Causes, you mean.
No hay razón para que te preocupes.
There is no cause for you to worry.
—No hay razón para esa hostilidad.
“There’s no cause for hostility.”
Había otra razón para el fanatismo.
There was another cause for hooliganism.
noun
No se podrá invocar la confidencialidad por razones de defensa.
The argument of confidentiality may not be used to prevent access.
Nosotros nunca hemos caído en la tentación de esgrimir razones de fuerza.
We have never let ourselves be tempted by the argument of power.
No nos convencieron las razones que esgrimieron quienes la promovieron.
We were not persuaded by the arguments offered by those who promoted the war.
Siempre hay razones para postergar las cosas.
There is always an argument for putting something off.
e) Existen razones financieras para utilizar Mercure en mayor medida.
There is a financial argument for making more use of Mercure.
31) Hay dos razones que abonan esta posición.
(31) Two arguments are advanced in support of this position.
Más bien, nos hemos guiado por la fuerza de la razón.
Rather, we have been guided by the power of argument.
Cargado de razones.
Full of arguments.
Siempre tiene razón.
Always an argument.
Con más razón.
One more argument.
Nemetes tiene razón.
Nemetes does hold argument.
Tienes toda la razón.
No argument here.
- ¡En eso tienes razón!
- No argument there.
Habría algunas razones...
There'll be arguments...
¿ Quién tenía razón?
Who won the argument?
Usted tenía razón.
You've won the argument.
— ¿Qué razones ha dado?
“What was his argument?”
Tenía parte de razón...
Il avait un bon argument
Tenía que reconocer que no le faltaba razón.
He had to admit there was something to that argument.
Sin embargo, esa es una razón diferente.
That's a whole different argument, though.
Aquello provocó un aluvión de protestas y de razones.
This drew a storm of protest and argument.
noun
Muchas chicas están con nosotros pero el resto vio la verdadera razón de tu popularidad y se esfumó.
Most of the girls are with us, but the rest of the crew pretty much got gist of your popularity and made themselves scarce.
–De todas formas, Hal tiene toda la razón en lo que ha dicho, si es que he comprendido bien el meollo de la cuestión.
“But Hal’s right in everything he’s said, assuming I’ve understood the gist correctly.
—Marino le dedica a Bloom otras palabras y expresiones calificativas que más vale no reproducir, pero en el fondo tiene razón.
Marino goes on to use other descriptive words and phrases that don’t bear repeating, but the gist of what he says is true.
Keith se echó a reír. —Tienes razón. «Realmente» quiere decir «nunca».
‘You’re right. “Really” means “never”.’ ‘I think I get the gist anyway,’ said Sophie. ‘Don’t let it put you off,’ said Keith.
Pero mientras Liam se acercaba gradualmente al motivo de la llamada, la ira empezó a bullir en su interior. La razón era que si Earl iba a Newport el fin de semana, no pasara a ver a Maggie Holloway.
But then he felt anger build as Liam gradually got to the point of the call, the gist of which was that if Earl was going to Newport for the weekend, he shouldn’t just drop in on Maggie Holloway.
Aun así, no hay duda de que estaba en condiciones de captar la esencia de semejante frase en boca de alguien a quien consideraba con razón un general ruso, y mentalmente relacionó enseguida aquel aforismo con la reciente petición hecha por Turquía de un oficial alemán de alto rango para encargarlo de reorganizar las fuerzas otomanas.
However, he could obviously grasp the gist of such an assertion in the mouth of one he rightly judged to be a Russian general, linking the aphorism immediately in his own mind with the recent Turkish request for a German officer of high rank to reorganise the Ottoman forces.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test