Translation for "punzante" to english
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Ningún país quedó al margen de la punzante amargura de la crisis económica.
No country was spared from the bitter sting of economic crisis.
O se topó con un Embrujo Punzante.
Or ran into a Stinging Jinx.
No, un insecto grande, volador y punzante.
No, a big, flying, stinging insect.
Tengo un dolor punzante por aquí.
I'm stinging all over here. Hmm.
Una sensación punzante en la parte baja de la columna.
A stinging sensation in the lower spine.
Ardiente, sordo, urticante, punzante...
Burning, throbbing, piercing, pinching, biting, stinging, shooting...
Sangrante, sangrante y punzante luz.
Blinding, blinding and stinging light.
Se protege mediante células punzantes.
They are protected by stinging cells.
A ti. Una niebla punzante. Sucia.
You, a stinging fog, unclean,
Algo sentimental, pero algo punzante.
A little touchy-feely, but with a certain... sting to it.
Nada excepto el aroma punzante del azufre.
Nothing but the sting of brimstone.
Una punzante lluvia marchita sus cultivos.
A stinging rain withers their crops.
Gradualmente, la punzante lluvia amainó.
Gradually, the stinging rain subsided.
Esperó allí, bajo la punzante lluvia.
He waited there, in the stinging rain.
Un punzante rocío de arena nos cegó.
A stinging spray of sand blinded Iris and me.
Pero Drizzt no se amilanó ante el comentario punzante.
    But Drizzt didn't back from the stinging comment.
Empezó a sonar una punzante intro de guitarra.
A stinging guitar intro came forward.
El dolor punzante volvió al estómago de McAuliff.
The stinging pain returned to McAuliffs stomach.
El aire estaba lleno de punzantes trocitos de madera.
The air was full of stinging bits of wood.
Sintió la punzante arena picoteando su piel.
He felt sandthorns stinging his skin.
adjective
En una carta de fecha 14 de agosto de 1997, el Representante Permanente de la República Islámica del Irán ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra informó al Representante Especial de que la policía y el poder judicial estaban investigando el caso y el Sr. Zalzadeh había muerto debido a una perforación del corazón con un objeto punzante (el texto de la carta figura en el apéndice IV).
By a letter dated 14 August 1997, the Permanent Representative of the Islamic Republic of Iran to the United Nations Office at Geneva informed the Special Representative that the case was under investigation by the police and the judiciary, and that Mr. Zalzadeh's death had been caused by a sharp-pointed object pierced into his heart (the text of the letter is provided in appendix IV).
También le habrían pinchado las uñas con un objeto punzante hasta hacerle perder el conocimiento.
They were also said to have pierced his nails with a sharp object until he lost consciousness.
`El certificado de defunción No. 10/5/1262, de fecha 14/02/79 (4 de mayo de 1997) expedido por el Departamento de Medicina Legal, declara que un objeto punzante ha atravesado el corazón del Sr. Ebrahim Zalzadeh y le ha causado la muerte.
'Death Certificate No. 10/5/1262, dated 14/02/79 (4 May 1997) issued by the Forensic Department states that a sharp-pointed object has pierced Mr. Ebrahim Zalzadeh's heart and has caused his death.
El artículo 303 bis del Código Penal, aprobado por la ley 38-00, de 15 de febrero de 2001, castiga con prisión de un mes a un año a todo el que en el momento de ser arrestado, en circunstancias que constituyan una amenaza para el orden público o para la seguridad de las personas o de los bienes, fuera portador de un artefacto, instrumento u objeto punzante, contundente, cortante o sofocante.
Article 303 bis of the Penal Code, adopted by law 38-00 of 15 February 2001 imposes a terms of imprisonment of between one month and one year on any person who is arrested in circumstances constituting a threat to public order or to the safety of persons or property, while carrying a piercing, blunt, cutting or suffocating device, implement or object.
Artículo 1: Por armas se entenderá toda máquina, todo instrumento o utensilio cortante, punzante o contundente y todo otro objeto que pueda ser utilizado para golpear, herir o causar la muerte.
Article 1: Weapons shall mean any sharp, piercing or blunt machines, instruments or utensils or any other product used to hit, wound or kill.
No es completamente relajante, pero no es punzante como un pitido.
Not entirely soothing, but it's certainly not as piercing as a back-up beep.
- Es fuerte, seco o punzante.
- Is it sharp, dull or piercing?
Estas fotos de damas semidesnudas... atravesadas por un objeto punzante... estaban debajo de la heladera del sospechoso F. Bengtsson.
These pictures of half naked ladies pierced by a sharp object were under the suspect F. Bengtsson's refrigerator.
Olvidar es una herida penetrante punzante como la primera pérdida.
Forgetting is a piercing wound keen as the first loss.
La sensación punzante de que la vida carecía completamente de sentido.
This piercing notion that life was completely meaningless.
Herida punzante, seis centímetros por debajo del costillar derecho, atravesando el colon ascendente.
Puncture wound, six centimeters under right anterior rib cage, piercing the ascending colon.
Y sí una morena de finos tobillos... que me clavó la pena... de un pecho punzante en el que creí.
Was a dark-haired wicked waif who pierced my sorrow With a sharp and sacred breast
Sólo quiero que este dolor punzante desaparezca.
I just want this piercing pain to stop.
Ya sabes, nunca me he sentido a gusto con los procedimientos punzantes.
You know, I've never been comfortable with the piercing procedures.
Las babas y el terror y los berridos punzantes.
The slobber and terror and piercing shrieks.
De los ojos de ella salían rayos punzantes;
Piercing rays emanated from Grandma’s eyes;
El aire era frío y punzante y chispeaba.
The air was cold and piercing and a fine drizzle was now falling.
—Mientras lo afirmaba sintió un dolor punzante.
She felt a piercing pain as she said it.
El punzante sentimiento de un mundo deshecho —no solo perdido;
The piercing feel of a world undone—not just lost;
Jason notó un dolor punzante detrás de los ojos.
Jason got a piercing pain behind his eyes.
En cuestión de instantes, las balas punzantes destripan a los rezagados.
In short order the armor-piercing tracers eviscerate the stragglers.
Replicó con una impertinencia punzante, pero la epidermis del doctor era impenetrable.
He retorted with considerable rudeness, but the doctor’s skin wasn’t pierced.
La asaltó una vez más la punzante impresión de que el tiempo no tenía ningún significado.
Again she had a piercing sense that time was meaningless.
Un frío y punzante viento del este soplaba, cesaba y volvía a soplar.
A piercing cold easterly wind blew, stopped, then blew again.
adjective
Según las informaciones recibidas por la Relatora Especial, las víctimas presentaban mutilaciones, heridas de arma de fuego, heridas de arma corto-punzante y destrucción de la bóveda craneana.
According to the information received by the Special Rapporteur, the victims showed signs of mutilation, including shooting or stabbing, and smashing of the skull.
Esas agresiones suelen ser brutales y las víctimas sufren graves heridas como consecuencia de golpes y ataques con objetos punzantes o armas de fuego.
In this regard, it was reported that such attacks are frequently severe, resulting in serious wounding by beating, knifing or shooting.
¡El estómago, dolores punzantes!
Stomach, shooting pains!
Dolor punzante, infección bacteriana, sensibilidad a la luz.
Shooting pain, bacterial infection, light sensitivity.
Otro punzante incidente
Another shooting incident.
Bueno, excepto por este punzante dolor de espalda.
Well, Except For This Shooting Pain In Myack.
Dolores punzantes en mi cabeza.
Shooting pains in my head.
Tengo un dolor punzante en la pierna.
I get this shooting pain in my leg.
Sigo teniendo estos dolores punzantes.
I keep getting these shooting pains.
Tengo estos dolores punzantes bajo mi rodilla.
I get these shooting pains below the knee.
Tengo este dolor punzante.
I got this shooting pain.
el dolor se hizo punzante y después fue como si la cabeza le estallase.
the pain began to shoot and then it was as if his head were exploding.
Dolor palpitante en las manos destrozadas, punzante en los acribillados dedos...
Pain pulsing in mutilated hands, shooting down crushed fingers…
Los dolores punzantes le subían al cerebro y le bajaban por las piernas.
The shooting pains went straight up to his brain and down his legs.
Pero aún más que las ataduras le molestaba el dolor punzante que le atravesaba la cabeza.
More than those shackles, though, loomed the noose of pain shooting through his head.
Se le desencajó el rostro por los dolores punzantes que sentía en la cadera.
Her face twisted in a pained grimace as shooting pains like little fires rolled through her from her hip.
Un dolor punzante le recorrió todo el brazo, desde la muñeca hasta el hombro, como una descarga eléctrica.
A shooting pain coursed from her wrist through her shoulder, like a surge of electricity.
Laurel no sentía una impresión de triunfo, sino un dolor punzante, como la introducción de una aguja hipodérmica;
Laurel felt no triumph, just a shooting pain, like the entry of a hypodermic needle;
Sentí un dolor punzante que bajó rebotando desde el punto donde mi cráneo tocaba con su mandíbula.
A shooting pain ricocheted down from where my skull had connected with his jaw.
Call avanzaba como podía; un dolor punzante le recorría la pierna mala de arriba abajo.
Call stumbled along, his bad leg sending shooting pains through him.
adjective
Fue un olor fuerte y punzante. Muy fuerte.
She was a strong, pungent smell.
Color rojo, punzante, crepuscular.
A pungent, dusky red color.
El aire tenía un olor punzante y rancio.
The air had a stale, pungent smell.
Un punzante mal olor invadía la cocina.
The kitchen was suffused with a pungent smell.
Un punzante dolor había envenenado el placer que sentía.
My pleasure was now poisoned by pungent pain;
Al olfatear, lo saludó un olor levemente punzante.
A faint pungent odor greeted his careful sniffing.
De ellos emanaba un intenso olor a verde, casi punzante.
Emanavano un odore di verde intenso, quasi pungente.
Del interior del edificio emergía un vago y punzante olor a germicida.
From the building came the pungent, far-reaching smell of germicide.
El olor punzante del cuero en su nariz y su boca era demasiado fuerte.
The pungent smell of the leather in his nose and mouth was too strong.
adjective
6. El Tribunal Supremo definió el término "tortura" en su decisión plenaria sobre la aplicación de las leyes penales en los casos de atentado contra la integridad física de la persona, adoptada el 1º de marzo de 1993, en la que se señalaba que "el tormento debe entenderse como todo acto que, cometido por el culpable con conocimiento de causa, provoque a otra persona un dolor particularmente intenso o un sufrimiento físico o moral (por ejemplo, el privar a una persona de alimentos, bebida o calor durante un período prolongado o el exponerla o abandonarla a otras circunstancias que representen un riesgo para su salud), mientras que la tortura debe entenderse como todo acto reiterado o prolongado que, cometido por el culpable con pleno conocimiento de causa, provoque a las víctimas un dolor o un sufrimiento particulares (por ejemplo, los azotes, los pellizcos, la exposición a factores térmicos, los pinchazos con objetos punzantes, etc.)".
The Supreme Court gave its explanation for the term "torture" in its plenum decision "On Application of Criminal Laws in Cases of Infliction of Intentional Bodily Injuries", adopted on 1 March 1993, in which it indicated that "torment must be understood to mean actions that, committed by the guilty person, being aware of it, cause particularly strong pain to another person, physical or moral suffering (for example, leaving a person without food, drink, warmth for extended periods of time as well as placing or leaving a person in other conditions that are hazardous for health), while torture must be understood to mean actions that, committed by the guilty person, being fully aware of it, are characterized by multiple or prolonged acts, causing particular pain or suffering to victims (for example, whipping with rods, pinching, influence by thermal factors, pricking with sharp objects, etc.)".
94. El Tribunal Supremo definió el término "tortura" en su decisión plenaria sobre la aplicación de las leyes penales en los casos de atentado contra la integridad física de la persona, adoptada el 1º de marzo de 1993, en la que se señalaba que "el tormento debe entenderse como todo acto que, cometido por el culpable con conocimiento de causa, provoque a otra persona un dolor o un sufrimiento físico o moral particularmente intensos (por ejemplo, privar a una persona de alimentos, agua o calor durante un período prolongado o exponerla o abandonarla a otras circunstancias que representen un riesgo para su salud), mientras que la tortura debe entenderse como todo acto reiterado o prolongado que, cometido por el culpable con pleno conocimiento de causa, provoque a las víctimas un dolor o un sufrimiento intensos (por ejemplo, azotes, pinzamientos, exposición a factores térmicos, pinchazos con objetos punzantes, etc.)".
The Supreme Court gave its explanation for the term "torture" in its Plenary Decision "On Application of Criminal Laws in Cases for Infliction of Intentional Bodily Injuries", approved in 1 March 1993, where it indicated that "torment must be understood to mean actions that, committed by the guilty person, being aware of it, cause particularly strong pain to another person, physical or moral suffering (for example, leaving a person without food, drink, warmthfor extended periods of time as well as placing or leaving a person in other conditions that are hazardous for health) while torture must be understood to mean actions that, committed by the guilty person, being fully aware of it, are characterised by multiple or prolonged acts, causing particular pain or suffering to victims (for example, whipping with rods, pinching, influence by thermal factors, pricking with sharp objects etc.)".
Sobre el pináculo de su fuerza frenética, sobre la lanza infame de su punzante aguja, sobre la cara ocultada de este mismo techo, en la suave humedad de esta noche de verano... se tiende Caroline.
"On the pinnacle of their frenzied force, "on the vile-lance of their pricking-point, "on the hidden face of this same ceiling,
- Sí. Esa es una pregunta punzante.
- That's such a prick question
Te voy a limpiar la cara de objetos punzantes.
I'm gonna get some pricks out of your face.
¡Eres tan punzante!
You are such a prick!
Un dolor punzante recorrió su interior.
Needles of pain pricked his insides.
¿Qué es el amor sin defensas más que una invitación al dolor punzante en los pezones?
What is defenseless love but an invitation to nipple-pricking pain?
A lo lejos —un susurro, una invitación— se oía el punzante chorro de la regadera;
In the distance-a whisper, an invitation-I could hear the pricking sound of a shower;
¿Habría de soportar el rey de Wolsey las infinitas afrentas punzantes del nuevo monarca francés?
Must Wolsey’s king endure the infinite pricking insults of the new French king?
—A mí me parecen todos iguales —vociferó Shallow. De repente, Calder notó algo punzante en la espalda.
‘They look the bloody same,’ snapped Shallow, and Calder felt something prick at his back.
La mirada caía, punzante, sobre mi hombro derecho. Una flecha al inicio y, más tarde, algo más amplio.
The gaze fell, sharply, over my right shoulder, at first just the prick of an arrow, but then something much larger.
Biju olió la primera nevada y comprobó que tenía el mismo olor punzante y difícil que moraba dentro de la nevera;
Biju smelled the first of the snow and found it had the same pricking, difficult smell that existed inside the freezer;
Esta casa tendría el mejor paisaje, con vistas al cementerio en forma de abanico hasta el pueblo con sus agujas punzantes y el gallo ostentoso.
This house would have the best view, overlooking the fan-shaped cemetery toward the town with its pricking steeple and flashing cock.
adjective
¿O quizá fuera el repentino y punzante recuerdo de mi Madre a kilómetros de allí? Su amor se expande, recorriendo esa gran distancia, hasta alcanzarme, sofocándome… ¿O quizá fuera el cambio repentino que había sufrido el parque?
Or the sudden breathtaking memory of my Mother miles away? Her love radiates that great distance toward me stifling me.... Or was it the sudden change in the park?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test