Translation for "pricking" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
adjective
The Supreme Court gave its explanation for the term "torture" in its plenum decision "On Application of Criminal Laws in Cases of Infliction of Intentional Bodily Injuries", adopted on 1 March 1993, in which it indicated that "torment must be understood to mean actions that, committed by the guilty person, being aware of it, cause particularly strong pain to another person, physical or moral suffering (for example, leaving a person without food, drink, warmth for extended periods of time as well as placing or leaving a person in other conditions that are hazardous for health), while torture must be understood to mean actions that, committed by the guilty person, being fully aware of it, are characterized by multiple or prolonged acts, causing particular pain or suffering to victims (for example, whipping with rods, pinching, influence by thermal factors, pricking with sharp objects, etc.)".
6. El Tribunal Supremo definió el término "tortura" en su decisión plenaria sobre la aplicación de las leyes penales en los casos de atentado contra la integridad física de la persona, adoptada el 1º de marzo de 1993, en la que se señalaba que "el tormento debe entenderse como todo acto que, cometido por el culpable con conocimiento de causa, provoque a otra persona un dolor particularmente intenso o un sufrimiento físico o moral (por ejemplo, el privar a una persona de alimentos, bebida o calor durante un período prolongado o el exponerla o abandonarla a otras circunstancias que representen un riesgo para su salud), mientras que la tortura debe entenderse como todo acto reiterado o prolongado que, cometido por el culpable con pleno conocimiento de causa, provoque a las víctimas un dolor o un sufrimiento particulares (por ejemplo, los azotes, los pellizcos, la exposición a factores térmicos, los pinchazos con objetos punzantes, etc.)".
The Supreme Court gave its explanation for the term "torture" in its Plenary Decision "On Application of Criminal Laws in Cases for Infliction of Intentional Bodily Injuries", approved in 1 March 1993, where it indicated that "torment must be understood to mean actions that, committed by the guilty person, being aware of it, cause particularly strong pain to another person, physical or moral suffering (for example, leaving a person without food, drink, warmthfor extended periods of time as well as placing or leaving a person in other conditions that are hazardous for health) while torture must be understood to mean actions that, committed by the guilty person, being fully aware of it, are characterised by multiple or prolonged acts, causing particular pain or suffering to victims (for example, whipping with rods, pinching, influence by thermal factors, pricking with sharp objects etc.)".
94. El Tribunal Supremo definió el término "tortura" en su decisión plenaria sobre la aplicación de las leyes penales en los casos de atentado contra la integridad física de la persona, adoptada el 1º de marzo de 1993, en la que se señalaba que "el tormento debe entenderse como todo acto que, cometido por el culpable con conocimiento de causa, provoque a otra persona un dolor o un sufrimiento físico o moral particularmente intensos (por ejemplo, privar a una persona de alimentos, agua o calor durante un período prolongado o exponerla o abandonarla a otras circunstancias que representen un riesgo para su salud), mientras que la tortura debe entenderse como todo acto reiterado o prolongado que, cometido por el culpable con pleno conocimiento de causa, provoque a las víctimas un dolor o un sufrimiento intensos (por ejemplo, azotes, pinzamientos, exposición a factores térmicos, pinchazos con objetos punzantes, etc.)".
"On the pinnacle of their frenzied force, "on the vile-lance of their pricking-point, "on the hidden face of this same ceiling,
Sobre el pináculo de su fuerza frenética, sobre la lanza infame de su punzante aguja, sobre la cara ocultada de este mismo techo, en la suave humedad de esta noche de verano... se tiende Caroline.
What is defenseless love but an invitation to nipple-pricking pain?
¿Qué es el amor sin defensas más que una invitación al dolor punzante en los pezones?
In the distance-a whisper, an invitation-I could hear the pricking sound of a shower;
A lo lejos —un susurro, una invitación— se oía el punzante chorro de la regadera;
Must Wolsey’s king endure the infinite pricking insults of the new French king?
¿Habría de soportar el rey de Wolsey las infinitas afrentas punzantes del nuevo monarca francés?
‘They look the bloody same,’ snapped Shallow, and Calder felt something prick at his back.
—A mí me parecen todos iguales —vociferó Shallow. De repente, Calder notó algo punzante en la espalda.
The gaze fell, sharply, over my right shoulder, at first just the prick of an arrow, but then something much larger.
La mirada caía, punzante, sobre mi hombro derecho. Una flecha al inicio y, más tarde, algo más amplio.
She felt her arm taken, held, there was a sharp, stinging pain like the prick of a needle.
Sintió cómo le cogía el brazo y luego experimentó un dolor agudo y punzante, como el producido por una aguja.
Biju smelled the first of the snow and found it had the same pricking, difficult smell that existed inside the freezer;
Biju olió la primera nevada y comprobó que tenía el mismo olor punzante y difícil que moraba dentro de la nevera;
This house would have the best view, overlooking the fan-shaped cemetery toward the town with its pricking steeple and flashing cock.
Esta casa tendría el mejor paisaje, con vistas al cementerio en forma de abanico hasta el pueblo con sus agujas punzantes y el gallo ostentoso.
noun
By the pricking of my thumbs... something wicked this way comes.
Por el hormigueo de mis pulgares... Algo malo viene a estos lares.
“I’ve got very odd thumbs, when it comes to pricking.” “Really?” “Oh yes.”
Tengo unos pulgares muy raros en materia de hormigueos. -¿En serio? -Ya lo creo.
By the pricking of his kidneys he knew this would not be an exemplary career move.
Por el hormigueo que notaba en los ríñones supo que aquello no supondría un paso adelante ejemplar en su carrera.
At the thought of making a similar catch, the flesh of my hands pricked and tingled.
Sólo de pensar que me tocara a mí semejante tirada y recogida, sentía un picor y un hormigueo en la palma de las manos.
Again, she felt the strange sense of communication pricking at the edges of her mind;
Una vez más volvió a sentir aquella sensación de que trataba de establecer una comunicación que le hormigueó en los límites de la mente;
“By the pricking of your thumbs, I presume?” said Mr. Warburton, beaming all over a large, pink, Micawberish face. “And how are you?
—Por un hormigueo en la punta de los dedos, supongo —dijo el señor Warburton con una sonrisa en su rostro rubicundo a lo Micawber—. ¿Cómo está?
We crept through the snow for what seemed like hours, until the energetic needle pricks in my feet subsided to an uncomfortable numbness;
Nos pasamos una eternidad caminando por la nieve, hasta que el intenso hormigueo que sentía en los pies se convirtió en una absolutae incómoda insensibilidad;
At times, the spells tingled against his flesh, burning with pricks of heat or cold or pain, and he rushed away from them even faster.
A veces sentía los hechizos en la piel como un hormigueo, o sentía punzadas de calor, de frío o de dolor, lo que le inducía a apartarse de ellos más rápido aún.
adjective
Needle cutters have been introduced into health facilities, as 48 per cent of health workers prick their fingers with used needles at least once a year in their workplace.
Se ha equipado a las instalaciones sanitarias con cortaagujas, dado que el 48 % de los trabajadores sanitarios se pincha un dedo con agujas usadas en su lugar de trabajo al menos una vez por año.
noun
Then where is the prick who put you in this mess?
Dónde esta la punzada quién póngalo en este enredo?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test