Translation for "publicando" to english
Translation examples
verb
El Penguin News se sigue publicando semanalmente.
The Penguin News continues to be published weekly.
Por otra parte, Ozgur Gundem se sigue publicando.
Moreover, Ozgur Gundem is still being published.
d) Que continúe publicando como documentos que no sean documentos del período de sesiones:
(d) To continue to publish as non-sessional documents:
c) Se están publicando varios libros para la Conferencia.
(c) Several books are being published for the Conference.
Incluso el FMI seguía publicando y utilizando los TCM.
Even IMF continues to publish and use MERs.
Se están publicando dos revistas mensuales.
Two monthly journals are being published.
También se seguirán publicando los ejemplares impresos.
They also will continue to be published in hard copy.
Los periodistas siguen publicando artículos sobre estos temas.
Journalists continue to publish on the subject.
Se seguirá publicando y distribuyendo información relacionada con la integración.
The publishing and distribution of integrationrelated information will continue.
Los resultados se irán publicando a medida que estén disponibles.
The results would be published as they became available.
Están publicando mi libro
My book is getting published!
Nadie te está publicando ahora tampoco.
Nobody's actually publishing you either.
¡Estáis publicando mentiras!
You're publishing lies!
Ya me están publicando.
They've started publishing my works.
¿Estamos publicando esta conversación?
Are we publishing this conversation?
Si se siguen publicando.
If they still publish books.
Nadie está publicando.
Nobody's publishing.
- Publicando la noticia
- By publishing the news.
Publicando como equipo.
Published as a team.
Yo seguiré publicando cupones.
I publish coupons.
Tendrías que ver lo que se está publicando.
You should see the stuff that gets published.
–¿Piensa continuar publicando libros?
“Are you intending to publish books anymore?”
¿Quiénes estaban publicando nuevamente todas esas cosas?
Who was publishing these things newly?
Está publicando una serie de novelas en un volumen.
He's publishing a series of one-volume novels.
Llevo siete años publicando Soap.
I have been publishing Soap for seven years.
Hasta me vi publicando una pequeña enciclopedia sobre el tema.
I even envisioned publishing a small encyclopedia on the subject.
—Es el tomo primero de un diccionario geográfico que se está publicando.
This is the first volume of a gazetteer which is now being published.
Copyright 1931. ¿Quiénes estaban publicando estas cosas nuevamente?
Copyright 1931. Who was publishing these things newly?
Se ha pasado años publicando cochinadas para viejos verdes.
For years you published smut for nasty old men.
Comencé publicando un artículo nuevo los lunes y los jueves.
I began by publishing a new article every Monday and Thursday.
Debería también seguir publicando, en soporte electrónico o impreso, los materiales siguientes:
It should also continue to issue, electronically and/or in print, the following publications:
En consecuencia, el CAAI se muestra favorable a seguir publicando los informes de auditoría interna.
Accordingly, IAAC endorsed the continued publication of internal audit reports.
Les Accords de Schengen (se está publicando)
Les Accords de Schengen (The Schengen Agreements) (awaiting publication)
La CESPAP continúa publicando el boletín de la red de información sobre la mujer para Asia y el Pacífico.
ESCAP continues the publication of the Women's Information Network for Asia and the Pacific (WINAP) newsletter.
Les Accords de Barcelone (se está publicando)
Les Accords de Barcelone (The Barcelona Agreements) (awaiting publication)
Se ha tomado la decisión de continuar publicando Development Update.
The decision had been made to continue publication of Development Update.
Actualmente se están publicando los resultados logrados durante el primer año de estos cinco proyectos.
The results achieved during the first year of these five projects are at present under publication.
Al respecto, hay que celebrar que se haya seguido publicando la jurisprudencia relativa a los instrumentos de la CNUDMI.
In that regard, his delegation was pleased to note that the Commission was continuing its publication of case-law on UNCITRAL texts.
L'Algérie de la période numide à ce jour (se está publicando)
L'Algérie de la période numide à ce jour (Algeria from the Numidian period to the present) (awaiting publication)
La Comisión subraya la utilidad de seguir publicando las Legislative Series.
The Commission underlines the usefulness of the continuation of the publication of the Legislative Series.
La Biblioteca de Bellas Artes está publicando unas colecciones dedicadas a la historia universal del arte.
The Fine Arts Library has started the publication of a series dedicated to the history of world art.
Grabaron lo que estaba pasando, y luego amenazó con exponerla publicando los vídeos .
Recorded what was happening, and then threatened to expose her by making the videos public.
Nos tenían entusiasmados publicando a los principales autores europeos, que descubrían al público literario americano.
They thrilled us by importing the finest European writers and familiarizing the American literary public with them.
En la parte superior de la página venían impresos unos capítulos del Génesis, que estaban publicando por entregas, como servicio público, con ocasión de las fiestas.
Across the top of it were printed chapters from Genesis, which was being serialized for the holiday season, as a public service.
Pensó que el príncipe había llegado a ser su amigo y que no podía traicionarlo publicando sus confidencias, escribiendo lo que tenía pensado escribir.
She felt that the prince had become her friend, that she couldn’t betray him, make his confidences public, write the personal story she was supposed to write.
Ese tipo de reconstrucción, basada en lo que Limberg ha ido publicando a lo largo de los años, se encuentra ahora casi al alcance de cualquier centro médico debidamente organizado.
That sort of reconstitution, based on Limberg's publications over the years, is now nearly within reach of any properly managed medical centre.
Sólo quiero que lo sepa, yo me encargo, pero… este asunto de la base de datos, ya sabe, los clientes de esa empresa, el tipo de Twitter está publicando los nombres…
Now, I just want to let you know, I’ll manage it from my side, but . . This thing about the database, you know, the clients of that company, the guy on Twitter making the names public .
Había caído en desgracia entre los holandeses, quienes buscaban ahora una alianza con Inglaterra y quienes, instados por el Consejo de Estado, prohibieron que se siguiera publicando la Defensa real de Salmasius en su territorio.
He was fallen into disgrace with the Dutch, who now sought an alliance with England and who, upon a complaint of our Council of State, forbade the further publication in their territory of Salmasius’s Royal Defence.
verb
En colaboración con la UNESCO, la OMS está publicando y distribuyendo sus directrices técnicas y otra información sobre temas de salud en el idioma del país.
WHO technical guidelines and other health education literature in the Somali language are being printed and distributed in collaboration with UNESCO.
191. De modo análogo, los ciudadanos turcos que pertenecen a minorías no musulmanas han venido publicando desde hace mucho tiempo periódicos en las regiones en las que su número es elevado.
191. Similarly, the Turkish citizens belonging to non-Muslim minorities have long printed newspapers in regions where they are densely populated.
La sección de Ventas y Comercialización seguirá publicando la revista para los suscriptores de pago en francés e inglés.
The Sales and Marketing Section will continue to print the magazine for paid subscribers in English and French.
Toda la prensa está publicando esto de buena fe. Su integridad está en juego.
The entire press is printing this in good faith their integrity is at stake
¿Cómo pueden seguir publicando estas mentiras?
How can they get away with printing these lies?
Es una versión distinta de Io que hemos estado publicando.
It's a different slant than what we've been printing.
Imagino que ha leído todos los cuentos que andan publicando.
I assume you've been reading all the BS they've been printing.
Además, estamos publicando la verdad.
Besides, we're printing the truth.
Y quiere echar a perder San Francisco publicando disparates.
You're trying to spoil San Francisco by printing this kind of stuff.
- ¿Y si siguen publicando?
But if they keep printing?
- Lo sé. Mire lo que se está publicando ahora.
Look at this stuff we're printing now...
El periódico ha ayudado publicando nuestra teoría.
The newspaper cooperated by printing our theory.
Si siguen publicando artículos como este sobre nosotros, se convertirá en una.
They keep printing articles like this about us, it may turn into one.
Un periódico nacional publicando esto.
A national newspaper printing this.
No puedo hacer nada por evitar que la prensa publique lo que está publicando.
“I can’t help what the press are printing.
Yo no soy responsable de lo que está ocurriendo aquí, de lo que están publicando los periódicos y lo que da la televisión.
I'm not responsible for what's happened here, for what's been printed in the papers or what's on television.
Se imprimió por primera vez en el 968 NE y desde entonces se ha seguido publicando ininterrumpidamente.
The book was first printed in 968 NE and has been reprinted continuously ever since.
podría haber ganado el Premio Nobel varias veces sencillamente publicando el trabajo de otros, adelantándome un tanto a ellos.
I could have won the Nobel Prize many times over simply by printing other people’s work a little ahead of them.
Estaba contento con el clamor y siguió publicando respuestas («Nadie burla a Dios», firmada por todos los miembros de la congregación de la Capilla de la Biblia;
He was happy with the uproar and continued to print the responses (“God Is Not Mocked,” over the signatures of every member of the Bible Chapel congregation, “Writer Cheapens Argument,”
Leía el periódico local todas las semanas, y siguieron publicando los nombres de las víctimas más recientes hasta después de Año Nuevo, pero el suyo no figuraba entre ellos.
She searched the local paper every week, and the names of new casualties were still being printed there till after New Year’s but his was not among them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test