Translation examples
verb
Libia no produce drogas.
Libya is not a producer of drugs.
Produce cosa juzgada.
It produces judgement at law.
No produce ningún efecto.
It produced no effect.
Mi comunidad produce
"My Community Produces"
No produce calor ni radiación.
It does not produce heat and radiation.
Irlanda no produce armas.
Ireland does not produce arms.
Una sustancia que produce:
A substance that produces:
También se produce un CDROM.
It is also produced as a CD-ROM.
Produce palabras, no resultados.
It produces words, not results.
Produce oxigeno, Russ.
Producing oxygen, Russ.
Aschenbach produce palabras.
Aschenbach produces words.
Soy una produc--
I'm a producer...
También produce euforia.
Also produces euphoria.
¡Ama y produce!
Love and produce.!
- Produce esa mierda.
- Produce that shit.
El creador produce.
The creator produces.
- ¿Quién la produce?
- Who's producing this?
¿Quién lo produce?
Who's producing it?
El polo la produce como produce la aurora boreal;
The pole produces it as it produces the aurora borealis.
La raza produce la religión, la raza produce las guerras legales y éticas.
Race produces religion; Race produces legal and ethical wars.
El calor no siempre produce luz y el ruido no siempre produce locomoción.
Heat did not always produce light, and noise did not always produce locomotion.
La produce Mel Wechsler.
Mel Wechsler is producing it.
El aislamiento produce esos efectos.
Isolation produces such effects.
verb
El ahorro de dinero sólo produce beneficios a corto plazo.
Saving money yielded only short-term benefits.
Un análisis más profundo produce mejores respuestas y resultados.
A more thorough analysis yields better responses and better results;
La opinión de que la privatización produce la ganancia máxima es errónea.
The view that privatization yielded maximum profit was erroneous.
73. El apoyo que se presta a los Estados de Asia central produce ya sus frutos.
73. Support being provided to the States of central Asia is already yielding dividends.
Un análisis de la inmunidad diplomática produce resultados análogos.
An analysis of diplomatic immunity yields similar results.
La imposición por la fuerza difícilmente produce resultados.
Enforced compliance was unlikely to yield results.
La interacción de la Misión con esas entidades produce beneficios mutuos.
53. Mission interactions with such entities yield mutual benefits.
:: Produce un aumento de la matrícula que se debe manejar correctamente
Yields an enrolment surge that needs to be well managed
Este enfoque produce resultados excelentes en situaciones de gestión de crisis.
This approach yields excellent results in crisis management.
La leña verde produce mucho humo y suele calentar poco.
Wet wood tends to be smoky and generally yield low heat.
La concentración de riqueza produce concentración de poder...
Concentration of wealth yields concentration of power...
Los campesinos hacen falta, sino la tierra no produce...
Peasants are needed, otherwise the land doesn't yield.
produce mucha información.
Yields a lot of intel
La diferencia imperceptible entre imágenes produce un número binario.
The imperceptible difference yields a binary number.
Una semilla produce una espiga con 400 a 450 granos.
One seed yields an ear with 400 to 450 kernels.
Sólo el esfuerzo produce satisfacciones.
The effort yields its own rewards.
- Una vaca produce unos 6.000 litros.
- A cow yields about 6,000 liters per year.
¡No cuesta nada, pero produce millones!
It costs nothing but yields millions !
El TNT produce presiones de 100.000 atmósferas.
TNT yields pressures of 100,000 atmospheres.
Que produce una vez más el contagio de pena.
Yield once more to the Contagion of Woe.
Solo entonces produce gratificación.
Only then does it yield rewards.
Pero no produce nada, como no sea una imagen complementaria de sí mismo.
But it yields nothing except a further image of itself.
el Eucaliptus robusta, que produce una especie de maná excelente;
the Eucalyptus manifera, which yields a sweet sort of manna;
—Sí, pero produce mucho placer a corto —dijo Marcial—.
“Ah, but it yields so much pleasure in the short run,” said Martial.
El DOCG también controla la cosecha por hectárea y la cantidad de vino que se produce.
The DOCG also controls the yield per acre and the amount of wine.
Se trata de un crimen que, sin lugar a dudas, produce material para una interpretación profunda.
Here is a crime that clearly yields material for deep interpretation.
Una rendición a la lujuria de esta índole produce muy poca satisfacción a largo plazo.
Such a surrender to lust yields very little contentment in the long run.
Cada uno de ellos produce un efecto que ninguno de nosotros ha aprendido a replicar por sí mismo.
Each yields an effect that none of us have learned to replicate on our own.
Por este motivo se produce también la muerte de los bebés al nacer.
This also resulted in deaths of newborn babies.
Esa dependencia produce un efecto sinérgico considerable.
The resultant synergistic effect is quite considerable.
Esto produce un sentimiento de alienación.
This results in a feeling of alienation.
Esto produce una reducción de 8,8 millones de dólares.
This results in a reduction of $8.8 million.
El aumento del desempleo produce un resultado similar.
Growing unemployment has a similar result.
Y cuando faltan, se produce fricción.
And when they are missing, friction results.
Eso produce una sensación apabullante de secuencia.
This will result in an overpowering sense of sequence.
Sin embargo, la depresión también produce desmotivación.
However, depression also results in demotivation.
La condescendencia en los contactos con los humanos produce sus frutos.
The normalization of relations with people has brought results.
Aplicar estos principios produce tres resultados.
Applying these principles brings about three results.
Y éste es un pequeño ejemplo de la adulteración de valores que se produce.
And this is a small sample of the falsification of values that results.
verb
El generador produce electricidad.
The generator. Makes juice for the lights.
Y cuya familia produce desde hace generaciones armas automáticas de reputación mundial.
And whose family has manufactured world-famous weapons for generations
Produce un veneno que combate la diabetes.
It generates a venom that fights diabetes.
El generador produce temperaturas muy elevadas.
It looks like it generates too much heat.
Produce una envoltura gaseosa.
It generates a gaseous exterior.
–Oh sí, pero no cuando se produce una falla de los sistemas generales.
“Oh, yes, but not when there’s a general systems failure.”
El pueblo elegido produce catástrofes ante todo locales;
The chosen people generated catastrophes that were first of all local.
Es el agobio general que produce el miedo, la debilidad, el desprecio de mí mismo.
It is the general pressure of anxiety, of weakness, of self-contempt.
Generalmente se considera que la sangre es el líquido que produce los mejores borrones.
Blood is generally considered very efficient for this purpose.
La destrucción de la casta, dice Arjuna, produce «la de las leyes de la casta».
The destruction of the caste, Arjuna says, brings about “the destruction of the laws of the caste.”
Ya en el momento de perder su libertad, en cualquier persona se produce un cambio radical en su forma de ser.
The loss of liberty alone can bring about drastic character changes.
verb
Anualmente, o cuando se produce algún nuevo acontecimiento importante
Annually, or when significant new developments occur
Los informes que produce sobre comercio y desarrollo son de innegable utilidad.
UNCTAD's reports on trade and development had proven to be extremely useful.
La ruptura de los tejidos no se produce inmediatamente.
The breakdown of tissue does not develop immediately.
De lo contrario, el proceso de crecimiento y desarrollo no se produce.
Otherwise the growth and development process does not occur.
Entonces se produce una complicación: Maria Emelia contrae una neumonía.
Then disaster strikes: Maria Emelia develops pneumonia.
Y a esto, todo el tiempo repetís que es gracias a vosotros, los humanos, que se produce el desarrollo y el progreso.
All this time, it was thanks to us non-humans for your development and progress.
verb
Solo digamos que uno de estos árboles produce frutos grandes, húmedos y saltarines.
Let's just say one of these trees bears big, wet, jiggly fruit.
El suelo nos produce ricos frutos cada año.
The soil bears rich fruit every year.
La mala hierba del crimen sólo produce fruta amarga.
The weed of crime bears bitter fruit.
Toda luz produce sombra y la sombra dificulta la orientación.
Every light creates a shadow and shadows make it harder to get your bearings.
Usted no produce rosas. Usted no es un rosal —dijo el sapo de acero.
You do not bear roses. You are not a rose tree,” the steel toad said.
Pues bien, yo tentaré a estos monjes, y les demostraré que sus obras son malas, y que el árbol de su caridad produce amargos frutos.
Well then, I will try these Monks, and I will make them to know their works are evil, and that the tree of their Charity bears bitter fruit.
¿Alguna vez has oído la expresión «el sueño de la razón produce monstruos»?
Have you ever heard the expression ‘the sleep of reason brings forth monsters’?”
verb
Expertos destacados han señalado que la frustración y la ira que produce una distribución desigual de las oportunidades alimentan la violencia y que resulta evidente que la identidad de género es un problema tanto para el hombre como para la mujer.
Important commentators have noted that frustration and anger over the unequal distribution of opportunities are breeding grounds for violence and that gender identity is clearly as much an issue for men as it is for women.
La competición produce éxito.
Competition breeds success.
Comportamiento inmoral produce comportamiento inmoral.
Immoral behavior breeds immoral behavior.
Tiene miedo y el miedo produce debilidad.
You're afraid. And fear breeds weakness.
La familiaridad produce desprecio.
Familiarity does breed contempt.
Es supersticioso, y la superstición produce miedo.
He's superstitious, and superstition breeds fear.
Se basan en el miedo, y el miedo produce odio... y guerra.
They're based on fear, and fear breeds hatred... and war.
Este mundo produce gente fuerte.
This world breeds sturdy people.
—Alaska produce hombres heroicos, señorita Standish.
“Alaska breeds heroic men, Miss Standish.”
Su razón aún duerme, y el sueño de la razón produce monstruos.
Their reason still sleeps, and the sleep of reason breeds monsters.
verb
La cárcel es una fábrica que produce animales humanos.
Prison is a factory that turns out human animals.
El sistema más seguro es el segundo; pero en general, es el primero el que produce mayor cantidad de buenos jinetes.
The latter system is the safest, but the former, on the whole, turns out the larger proportion of good riders.
El PFOS es una sustancia sintética de origen antropogénico que no se produce naturalmente.
PFOS is a synthetic substance of anthropogenic origin with no known natural occurrence.
Me produce más sonrisas que el original.
Makes me smile more than the original.
verb
El hecho de alegar que tienes una conexión con él produce sospechas.
Eor you to claim a connection with him raises suspicion.
—No lo sé —dijo Tito—, pero me produce escalofríos en la nuca.
“I don’t know,” said Titus, “but it raises hackles on the back of my neck.”
Pero lo que más horror le produce es el rostro humano y por eso le da miedo levantar la mirada.
Above all, he has a horror of the human face and is afraid to raise his eyes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test