Translation for "prestaría" to english
Translation examples
verb
Si se decidiera estudiar el tema, éste se prestaría a la preparación de un proyecto de convención que se aplicaría junto con la Convención sobre las inmunidades jurisdiccionales de los Estados y de sus bienes.
Should the topic be retained, it would lend itself to the preparation of a draft convention. This would apply alongside the Convention on jurisdictional immunities of States and their property . Selected bibliography*
Además, ese estudio se prestaría más a un análisis teórico que a la elaboración de normas de aplicabilidad práctica inmediata.
Moreover, such a study would lend itself more to a theoretical analysis than to the development of rules of immediate practical applicability.
El Japón anunció que prestaría al Iraq 862 millones de dólares reembolsables en 40 años, con un período de gracia de 10 años.
Japan announced that it would lend Iraq $862 million repayable over 40 years with a 10-year grace period.
Una cierta ampliación prestaría tanto legitimidad como credibilidad a esa nueva dedicación.
A certain expansion would lend both legitimacy and credibility to that new dedication.
Aunque los procedimientos revisados con arreglo a la resolución 1409 (2002) sólo se han aplicado durante cuatro meses, un análisis de los indicadores pertinentes se prestaría a las siguientes conclusiones preliminares:
55. Although the revised procedures pursuant to resolution 1409 (2002) have been implemented for only four months, an analysis of the relevant indicators would credibly lend themselves to the following preliminary conclusions:
Además, ese concepto se prestaría a interpretaciones erróneas al dar a entender que a diversos grados de fiabilidad técnica podría corresponder una gama igualmente diversificada de efectos jurídicos.
In addition, the notion of “enhanced electronic signature” would lend itself to misinterpretation by suggesting that various layers of technical reliability might correspond to an equally diversified range of legal effects.
Además, si el crédito por cobrar nace de la venta de existencias, el financiador de créditos prestaría fondos a cambio de los créditos por cobrar y el producto se utilizaría para pagar al financiador o proveedor de existencias.
Moreover, when the receivable was created from the sale of inventory, the receivable financier would lend against the receivable and the proceeds would be used to pay the inventory financier or supplier.
La oficina prestaría apoyo a las actividades de establecimiento de la paz y mediación de ámbito nacional aportando conocimientos especializados y experiencias y obteniendo apoyo político y financiero.
It would lend support to national peacemaking and mediation activities by providing expertise and lessons learned, and by mobilizing political and financial support.
Antoniowa, ¿me prestarías una herramienta?
Antoniowa, lend me -
¿Tú me los prestarías?
Will you lend it to me?
-Me prestarías dinero?
-Would you lend me money?
- Me prestarias 100Rs?
- Would you lend me 100Rs?
Le prestaría dinero.
I could lend him money.
Con gusto te lo prestaría.
I will gladly lend.
Le prestaría el dinero.
She'd lend you the money.
¿Alguien me prestaría otro?
Did anyone lend me another one?
- ¿Me prestaría dinero?
-Will you lend me some money?
—¿Crees que nos la prestaría?
Will he lend it to us?
—Y ¿me lo prestaría usted?
“You would lend it to me?”
¿Me prestarías un dólar?
You got a dollar you could lend me?
—Mi abuela nos prestaría el dinero.
Grandmother would lend us the money,
¿Quién prestaría un coche a un yonqui?
Who would lend a junkie a car?
Yo nunca le prestaría dinero
• “I would never lend him any money.”
Cualquiera de ellos le prestaría unos pesos.
One of them would lend her a few pesos.
verb
Indicó que la labor con respecto a los PMA era muy importante para la secretaría y le prestaría todo el apoyo que pudiera.
Concerning LDCs, work on LDCs was very important to the secretariat, and it would give that work all the backing it could.
El UNICEF también prestaría especial atención a los nuevos problemas como las enfermedades de transmisión sexual, el VIH/SIDA y el uso indebido de drogas.
UNICEF would also give special attention to emerging challenges such as sexually transmitted diseases (STDs), HIV/AIDS and drug abuse.
Se prestaría especial atención a las diversas opiniones de los pueblos de esos territorios.
The seminar will give pre-eminence to a broad range of views of the peoples of those Territories.
Afirmó que el PNUMA prestaría a la Conferencia todo su apoyo.
UNEP, he pledged, would give the Conference its full assistance.
La dependencia prestaría apoyo a la labor regional y local.
The unit would give support to regional and local efforts.
v) Prestaría especial atención a los países en desarrollo y los países con economías en transición al ocuparse de las cuestiones anteriores;
(v) Give special attention to developing countries and countries with economies in transition in dealing with all the above issues.
Coincidió también en que la coordinación con los donantes y otros asociados para el desarrollo revestía suma importancia y en que el FNUAP le prestaría seria atención.
He agreed that coordination with donors and other development partners was very important and UNFPA would continue to give it serious attention.
d) Prestaría a los países centroamericanos toda la asistencia que fuese posible para la consolidación de la paz y la estrategia de desarrollo sostenible en la región.
(d) Give the Central American countries every possible assistance for the consolidation of peace and the strategy of sustainable development in the region.
Nunca pensé que te prestarías a sus demandas.
I never thought you would give in to his demands.
Te presto más atención de la que prestaría a cualquier otro en estas circunstancias.
I'm giving you more attention than I would someone in these circumstances.
Quizá creí que me prestaría más atención.
I thought maybe he would give me more attention.
Estoy seguro de que además comprende, qué servicio prestaría si entregara una recopilación completa de todo lo que sabe.
I'm sure you understand, therefore, what a service you would render should you give full account of all you know.
¿Qué clase de deformidad de la mente crees que padezco, para pensar que prestaría más ayuda a los enemigos de Roma?
What deformity of mind do you think I suffer from, that I would give further aid to enemies of Rome?
Y una hipoteca que incluso un usurero no prestaría en estos días.
And a mortgage even a loan shark wouldn't give you these days.
Ella sabe que le prestaría el dinero—.
She knows I’d give her the money.
Nadie le prestaría particular atención;
No one would give him any particular notice;
—¿Me prestarías cuatro centavos hasta mañana?
Will you give me four pennies until tomorrow?
—Si no tuviera ese aspecto, nadie le prestaría la menor atención.
“If she didn’t look the way she did, no one would give her a second glance.”
¿Seguro que quiere oír el testimonio que no prestaría en la sala de un juzgado?
Are you sure you want to hear the testimony I wouldn’t give in court?
Apostaba a que el sargento Hajjar me prestaría toda la ayuda que yo necesitara.
I bet Sergeant Hajjar would give me all the help I wanted, too.
Entonces se acordó, le prestaría toda su atención a aquel artículo. Empezó a leer.
But then she remembered: she would give this article her full attention. She began to read.
Su plan era sencillo: si Louise volvía con él le prestaría los cuidados que el dinero no puede comprar.
His plan was simple: if Louise came back to him he would give her the care money can’t buy.
Se apresuró a asegurarle a Gerald que no sería castigado y dijo que prestaría inmediata atención al asunto de Barnaby.
He hastened to assure Gerald of forgiveness, and said he would give the matter of Barnaby’s recall his immediate concern.
verb
En tres casos solo se prestaría asistencia en ausencia de doble incriminación cuando ello no entrañara medidas coercitivas.
In three cases, in the absence of dual criminality, assistance would not be rendered for coercive measures.
No obstante, la Secretaría de la Corte prestaría asistencia a la secretaría permanente en la medida de lo posible.
However, the Registry would render assistance to the secretariat where possible.
La Asamblea General reafirmó además que ningún Estado reconocería como lícita la situación creada por la ocupación de los territorios de la República de Azerbaiyán ni prestaría ayuda o asistencia para mantener esa situación.
The General Assembly also reaffirmed that no state shall recognize as lawful the situation resulting from the occupation of the territories of the Republic of Azerbaijan, nor render aid or assistance in maintaining this situation.
En la actualidad, el Gobierno emplea directa o indirectamente un 40% de la mano de obra y proporciona numerosos servicios que el sector privado prestaría en mejor forma.
Currently, the Government employs directly or indirectly 40 per cent of the labour force and provides numerous services that are better rendered through the private sector.
En principio, la República Democrática Popular Lao prestaría asistencia que no entrañe medidas coercitivas, de conformidad con el artículo 46 de la Convención.
In principle the Lao People's Democratic Republic would render non-coercive assistance in accordance with UNCAC article 46.
En 2005 se prestaría particular atención a llevar adelante una serie de operaciones de repatriación voluntaria en África y a proporcionar los medios necesarios para que los resultados fueran duraderos.
Particular focus in 2005 was being paid to implementing and providing the means to render sustainable a number of voluntary repatriation operations in Africa.
En uno de ellos se definía la nueva relación entre las dos organizaciones y en el otro las características y el alcance de los servicios que prestaría el PNUD a la OSPNU.
One defined the new relationship between the two organizations and the other the nature and extent of central services that UNDP would render to UNOPS.
Si escogía la paz, la comunidad internacional prestaría toda la ayuda posible, pero correspondía al Gobierno de la República Democrática del Congo contribuir con su parte.
If it chose peace, the international community would render all possible assistance, but it was up to the Government of the Democratic Republic of the Congo to play its part.
Uno de esos Estados parte observó que, en ausencia de doble incriminación, solo se prestaría asistencia cuando ello no entrañara medidas coercitivas.
Among those, one State party noted that in the absence of dual criminality, assistance would be rendered only for non-coercive measures.
Me pagan bien por mis servicios. Si no, no los prestaría.
I am well paid for my services, otherwise I would not render them.
Sería tu escudero y te prestaría el mejor de los servicios.
I would be the squire rendering excellent service.
Kane, ¿no cree usted que prestaría un gran servicio a la sociedad si…? —Si delatara, ¿verdad?
Kane, don't you think that you would be rendering a service to human society if—"
—Le creyeron un genio del mar, también, porque nuestros hechiceros habían predicho el arribo de un hombre extraordinario, pariente del sol, y que prestaría a nuestra nación grandes servicios.
- He was believed to be a genius of the sea, also because our sorcerers had announced the arrival of an extraordinary man, a relative of the sun, who would have rendered great services to our tribe.
Se despidieron de los habitantes de Ev y el Rey prometió a Ozma que le guardaría eterna gratitud y que prestaría al País de Oz cualquier servicio que estuviera al alcance de su poder.
They bade good-bye to the people of Ev, and the King promised Ozma that he would ever be grateful to her and render the Land of Oz any service that might lie within his power.
Ése era el epíteto más benévolo que merecía por lo ocurrido, por dejar que Cephelo lo engañara haciéndole creer que les prestaría ayuda sin recibir a cambio más que una vaga promesa.
That was the kindest description he could render for what he had done, letting Cephelo fool him into thinking that he could have the Rover’s aid for nothing more than a vague promise.
verb
El número de prestarios aumentó de 14.782 en 1995 a 41.909 en 2002 (lo que representó un incremento de 280%); además, mientras los préstamos concedidos en 1995 sumaron 883.254.400 riels (US$ 220.813), los otorgados en 2002 llegaron a 1.460.325.200 riels (US$ 365.081), lo que significó un incremento de 165%.
The number of borrowers has increased from 14,782 in 1995 to 41,909 in 2002 (280% increase), and the loans made in 1995 totaled 883,254,400 riels (US$220,813), while the total was 1,460,325, 200 riels (US$365,081) in 2002 (165% increase).
954. Como parte de la estrategia de ejecución del préstamo con el Banco Mundial, el AyA suscribió en abril de 1994 el Convenio Específico Nº 2 con la Organización Panamericana de la Salud/Organización Mundial de la Salud - OPS/OMS, mediante el se prestaría asistencia y cooperación técnica a AyA para la ejecución de las actividades correspondientes", siendo éstas "el desarrollo e implantación de los sistemas comercial, financiero-suministros, recursos humanos y control operacional; estudios de políticas sectoriales, de planeamiento, de alcantarillado sanitario, de vulnerabilidad de Orosi y un programa de fortalecimiento institucional" (AyA-OPS/OMS, 2004).
954. As part of its loan execution strategy with the World Bank, in April 1994 A & A signed Specific Agreement No. with the Pan-American Health Organization/World Health Organization – PAHO/WHO, whereby A & A would receive assistance and technical co-operation for the execution of relevant activities, namely “the development and implantation of commercial, financial-input, human-resources and operational-control systems; studies of sectoral policies, planning, sewage systems, the vulnerability of Orosi and a programme to strengthen institutions” (A & A-PAHO/WHO, 2004).
Esta oficina prestaría inicialmente servicios de administración de préstamos a todos los proyectos financiados por el FIDA encomendados a la UNOPS y servicios de supervisión de los proyectos a varios proyectos financiados por el FIDA ubicados en las regiones del Oriente Medio y del Mediterráneo.
This office will initially provide loan-administration services to all IFAD-funded projects entrusted to UNOPS and project supervision services to a number of IFAD-funded projects located in the Middle Eastern and Mediterranean regions.
De aceptarse, los Estados Miembros deberían pagar al final, por concepto de intereses, más del doble de lo que se prestaría a las Naciones Unidas, algo inaceptable para la delegación de Cuba.
If the offer was accepted, Member States would be responsible for repaying, in the form of interest, more than double the original loan amount. That course of action was unacceptable to Cuba.
En febrero de 1996 se firmó un memorando de entendimiento entre la ONUDI y el Banco Interamericano de Desarrollo, por el cual se instauraba un acuerdo modelo sobre servicios que prestaría la ONUDI con respecto a proyectos de cooperación técnica financiados mediante préstamos del Banco.
71. A memorandum of understanding between UNIDO and the Inter-American Development Bank was signed in February 1996, establishing a model agreement for services to be provided by UNIDO in respect of technical cooperation projects financed by Bank loans.
Las tasas porcentuales anuales y las tasas de interés efectivo son tasas anuales estandarizadas, que permiten que el prestario conozca el costo real del préstamo.
The APR and EIR are standardized annualized rates, presenting the actual cost of the loan to the borrower.
Ningún banco nos prestaría $20.000
No bank is gonna loan us any $20,000.
Yo le prestaría el dinero.
I would loan him the money.
Te prestaría la nuestra, pero está rota.
I'd loan you ours, but it broke.
- Yo te prestaría dinero.
I could help you with a loan.
¿No te los prestaría un usurero?
You didn't borrow from some loan shark?
Sí, te prestaría yo mismo el dinero,
I'd loan you the money myself
Oye, ¿te prestarías 1.000 dólares?
Hey, would you loan you $1,000?
Garnet dijo que nos lo prestaría.
Garnet said she'd loan it to us.
Te prestaría uno de Mannoah, pero ella las tiene mucho más pequeñas.
I'd loan you one of Mannoah's but hers are far too small.
Le dije a Basim que le prestaría el dinero.
“I told Basim I would loan him the money.”
Oye, no me prestarías un dólar, ¿verdad?
Hey, you got a dollar you could loan me?
Sí, dijo, me lo prestaría de buen grado cuando lo acabase.
Yes, he said, he would be happy to loan me the book after he had finished reading it.
Me faltaba poco para los veinticinco dólares. Dijo que él me prestaría lo que faltaba.
I lacked a little of having twenty-five dollars, so he said he would loan me the difference to make it up.
Le dije que si me abrochaba todos esos botones le prestaría el vestido el día de la fiesta de su graduación.
I said if she buttoned all these buttons, I would loan her this dress for the prom.
Por su edad, Jordie le prestaría al señor Hertzoon el dinero, y este haría el negocio.
Because of his age, Jordie would loan Mister Hertzoon the money, and Mister Hertzoon would place the trade.
Creo que en el fondo yo esperaba que durante mi visita saliera el tema del dinero, que yo le contaría mis planes a mi padre, que él tendría por una vez un poco de dinero, y que me prestaría algo.
I think that in the back of my mind I hoped that during my visit, the subject of money would come up, that I’d tell my father my plans, that he’d have some money for once and float me a loan.
Pero, si necesita usted hoy mismo dinero, le prestaría con mucho gusto cinco o seis mil francos y luego los descontaríamos. Sanin se levantó exclamando:
But if you want five or six thousand francs at once, I am ready with great pleasure to let you have it as a loan, and then we'll settle later.' Sanin got up.
—Eso sería imposible del todo, pero creo que si hablo con Lágrimas del Champiñón, a lo mejor, solo a lo mejor, ella le prestaría una de las suyas, en cuyo caso podrá considerarse usted una persona muy especial, comandante.
That would be impossible, but I think that if I talk to Tears of the Mushroom she might, just might, loan you one of hers, in which case I may say you will be a very special person, commander.
verb
La junta, que estaría integrada por 15 a 20 destacadas personalidades que representaran una amplia variedad de experiencias y disciplinas, contribuiría a desarrollar y reforzar la asociación entre las Naciones Unidas y los principales grupos interesados en las cuestiones relativas al género; prestaría asistencia al Secretario General y a su asesor superior en cuestiones relativas al género en fomentar el conocimiento y la comprensión de las actividades que desarrollan las Naciones Unidas en pro del adelanto de la mujer, en general, y la movilización del apoyo a dichas actividades, así como el seguimiento de la Conferencia, en particular; y señalaría a la atención del Secretario General y, por su conducto, a los órganos intergubernamentales e interinstitucionales interesados, las nuevas cuestiones que surgieran relativas a la aplicación de la Plataforma y las maneras de abordarlas.
7. The board, which would be composed of 15 to 20 eminent persons representing a broad range of experience and disciplines, would contribute to the building and strengthening of partnerships between the United Nations and major constituencies on gender-related issues; assist the Secretary-General and his senior adviser on gender-related issues in promoting knowledge and understanding of, and mobilizing support for, United Nations activities for the advancement of women in general, and the follow-up to the Conference in particular; and bring to the attention of the Secretary-General and, through him, to concerned intergovernmental and inter-agency bodies, emerging issues related to the implementation of the Platform and ways and means of addressing them.
El titular prestaría apoyo al componente de derechos humanos para la programación de la cooperación técnica; suministraría asesoramiento y apoyo a la Oficina y al DOMP respecto del derecho internacional de los derechos humanos y el derecho humanitario internacional en Malí; formularía estrategias y políticas para las actividades de derechos humanos en la MINUSMA; prepararía material escrito, como documentos de antecedentes y secciones de análisis de informes y estudios; examinaría y haría aportaciones a los informes ordinarios de derechos humanos de la MINUSMA y la sección sobre derechos humanos de los informes nacionales del Secretario General; coordinaría la interacción dentro del ACNUDH y con los mecanismos y organizaciones de derechos humanos, organizaciones no gubernamentales internacionales y el experto independiente sobre Malí, y aseguraría una comunicación y una corriente de información efectivas sobre los derechos humanos en Malí; apoyaría al componente de derechos humanos para el cumplimiento de sus obligaciones de presentación de informes; suministraría análisis sobre la situación de los derechos humanos en Malí a los interesados, incluidos los donantes, y sobre las medidas y los compromisos necesarios para promover los derechos humanos en Malí y mantener los progresos alcanzados en el ámbito de la protección de los derechos humanos, incluida la protección de los civiles; y apoyaría la programación de proyectos de cooperación técnica mediante la asistencia para la recaudación de fondos y el seguimiento, la evaluación y la presentación de informes a los donantes sobre las tasas de ejecución.
742. The incumbent would support the human rights component on programming for technical cooperation; provide advice and support to the Office and to DPKO on international human rights and humanitarian law in Mali; formulate strategies and policies for human rights activities in MINUSMA; prepare written outputs, for example, background papers and analysis sections of reports and studies; review and provide inputs into the regular human rights reports of MINUSMA and the human rights section of the Secretary-General's country reports; coordinate interaction within OHCHR and with human rights mechanisms and organizations, international non-governmental organizations and the Independent Expert on Mali and ensure effective communication and flow of information on human rights in Mali; support the human rights component in its reporting obligations; provide analysis on the human rights situation in Mali to stakeholders, including donors, on actions and engagements needed to advance human rights in Mali, and to sustain progress made in the areas of protection of human rights, including protection of civilians; and support programming for technical cooperation projects by supporting fundraising, as well as conducting monitoring, evaluation and reporting to donors on implementation rates.
398. Bechtel manifiesta que, de conformidad con los términos del AST, "convino una garantía de pagos anticipados que prestaría el Rafidain Bank a Techcorp, por un valor de 588.235 libras esterlinas, siendo el 5% el valor elegible (definido en el AST) para garantizar el cumplimiento de Bechtel con arreglo al AST".
Bechtel states that, in accordance with the terms of the TSA, it "arranged for an advance payment guarantee to be issued by Rafidain Bank to Techcorp in the sum of GBP 588,235, being 5 per cent of the eligible value (as defined in the TSA) to guarantee the performance of Bechtel under the TSA".
El Director Ejecutivo Adjunto del PMA reiteró la necesidad de adoptar un enfoque pragmático y el Director Ejecutivo del UNFPA subrayó que en el marco del mecanismo de los coordinadores residentes se prestaría apoyo a la programación y la financiación conjuntas a fin de promover la colaboración entre organismos y lograr resultados positivos en materia de igualdad entre los géneros.
The WFP Deputy Executive Director reiterated the need for a pragmatic approach and the Executive Director of UNFPA underlined that joint programming and joint funding would be supported under the rubric of the Resident Coordinator, in order to advance inter-agency collaboration and achieve positive results for gender equality.
Esas esferas coinciden en muchos aspectos con las "Iniciativas para el cambio" (DP/1994/39) aprobadas por la Junta Ejecutiva en su período de sesiones anual de 1994, en las que se señalaban las esferas a las que el PNUD prestaría atención prioritaria, a saber, el fomento de la capacidad para la eliminación de la pobreza, la regeneración ambiental, la creación de puestos de trabajo y el adelanto de la mujer, que se reforzarían mediante la prestación de apoyo para el buen gobierno en el marco del desarrollo humano sostenible.
The areas coincide in many respects with the "Initiatives for change" (DP/1994/39) approved by the Executive Board at its annual session 1994, which delineated the areas of priority UNDP focus as capacity-building for poverty elimination, environmental regeneration, job creation and the advancement of women, all underpinned by support for sound governance within the sustainable human development framework.
El titular del puesto de personal temporario general de auxiliar de recursos humanos prestaría ayuda en las actividades de contratación del Servicio de Recursos Humanos para cubrir a tiempo y con eficacia las vacantes del DOMP y el DAAT; ayudaría a cubrir los puestos vacantes de todas las categorías, entre otras cosas, verificando las referencias y los datos sobre estudios cursados; garantizaría la realización de los trámites previos a la contratación como los de visado, certificación médica, cálculo de sueldos y prestaciones conexas, y preparación y envío a los Estados Miembros de ofertas de nombramiento, declaraciones de emolumentos y notas verbales; redactaría las cartas de nombramiento; prepararía y procesaría los trámites de personal en el Sistema Integrado de Información de Gestión (IMIS); orientaría a los nuevos funcionarios y solicitaría anticipos de sueldo; asesoraría a los funcionarios sobre diversas cuestiones de recursos humanos, como las condiciones exigidas para recibir prestaciones y subsidios y la forma de solicitarlas; y examinaría y tramitaría las solicitudes de prestaciones y las reclamaciones.
The incumbent of the Human Resources Assistant general temporary assistance position would assist the recruitment activities of the Human Resources Services, in order to achieve the efficient and timely filling of vacant positions in DPKO and DFS; assist in the filling of posts for all categories, including following up on reference checks and academic verifications; ensure the completion of pre-recruitment formalities, including visa arrangements and medical clearance, calculation of salaries and related benefits, and preparation and dispatch of offers of appointment, statement of emoluments and notes verbale to Member States; issue letters of appointment, review and process personnel actions through IMIS, induct new staff members and request salary advances; counsel staff members on various human resources matters, such as eligibility for benefits and allowances and how to apply for them; and review and process requests for entitlements and claims.
Las conversaciones sobre el apoyo que se prestaría en el contexto de la estrategia al despliegue del personal administrativo local también se encontraban en una etapa avanzada.
Discussions were also at an advanced stage with respect to the support to be provided through the strategy for the deployment of local administrative personnel.
En colaboración con los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones de la sociedad civil, la Misión prestaría apoyo a las autoridades nacionales, en particular las fuerzas armadas, la gendarmería y la policía, a fin de facilitar la ejecución de políticas y programas para fomentar los objetivos de la igualdad entre los géneros.
In collaboration with the United Nations agencies and civil society organizations, the Mission would provide support to the national authorities, including the armed forces, the gendarmes and police, to facilitate the implementation of policies and programmes to advance gender equality goals.
Asimismo, se convino en que la Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer prestaría asistencia y apoyo al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en sus constantes esfuerzos por encontrar a mujeres calificadas para asignarlas a misiones, entre otras cosas, para desempeñar cargos de alto nivel que entrañan la adopción de decisiones.
It was agreed that the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women would assist and support the Department of Peace-keeping Operations in its continuing efforts to identify qualified women for mission assignments, including those at senior decision-making levels.
La Voisin se prestaría de mil amores a adelantarme el dinero;
La Voisin would enjoy advancing the money.
Esta encarnación, si existiera, sin duda prestaría una gran atención a los hijos del incesto de un grado muy próximo.
This embodiment, should it exist, would certainly be ready to pay great attention to Incestuaries of advanced degree.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test