Translation for "se presta" to english
Translation examples
El mosaico étnico de Europa no se presta a tal reducción.
The ethnic mosaic of Europe does not lend itself to such reduction.
7. Pide a la Comisión que preste su apoyo a la organización del Coloquio.
REQUESTS the Commission to lend its support to the organization of this colloquium.
No se presta a una compartimentación ni a mediciones basadas en los "efectivos sobre el terreno".
It does not lend itself to compartmentalization or "boots on the ground" measurement.
El artículo VII presta credibilidad a las zonas libres de armas nucleares.
Article VII lends credibility to NWFZs.
Esto presta importancia y también un sentido de urgencia a nuestra tarea.
This lends importance and a sense of urgency to our task.
Además, el fondo mismo de esa norma se presta a controversias.
Moreover, the very substance of the rule in question lends itself to controversy.
La mundialización financiera se presta particularmente bien a la comercialización.
Financial globalization lends itself particularly well to merchandising.
La AIF presta dinero (en la forma de créditos) en condiciones de favor.
IDA lends money (in the form of credits) on concessional terms.
El concepto de “debida diligencia” no se presta a la codificación.
90. The concept of “due diligence” did not lend itself to codification.
—Él me la presta a mí y yo te la presto a ti.
“He’ll lend it to me. I’ll lend it to you.”
—Me prestas los tuyos.
“You’ll lend them to me.”
¿Por qué no te lo presta?
Why does he not lend it you?
Yo le presto el dinero.
I will lend you the money.
el yo se presta al ritmo;
self lends itself to the rhythm;
Y nunca prestó al… canciller.
And never lend to… Chamberlain.
Eso presta credibilidad al colapso.
It lends believability to the collapse.
—¿Un banco que presta dinero?
“A bank lending money?”
—No se presta sin fianza.
Men do not lend without security.
El domingo se presta para escribir.
Sunday lends itself to writing.
Esta canción se presta para una voz muy potente.
This song lends itself to a very powerful voice.
Se presta a alguna situación embarazosa.
Lends itself to some slightly awkward situations.
Una propiedad tan grande... se presta a polizones.
Property this large lends itself to stowaways.
Mi vida no se presta a eventos.
My life doesn't lend itself to events.
Este trabajo no se presta para relaciones estables.
The job doesn't lend itself to stable relationships.
Eso no es algo que se preste exactamente a eludir.
That doesn't exactly lend itself to avoidance.
La palabra "suculento" se presta a bromas de dudoso gusto.
That word, "succulent" lends itself to some unfortunate humor.
Se presta mucho al procesamiento cuántico.
Really lends itself to quantum processing.
Dios, esto de las citas sí se presta para metáforas de carros.
God, dating really lends itself to car metaphors.
el yo se presta al ritmo;
self lends itself to the rhythm;
¡Esto se presta maravillosamente a mi proyecto!
- This lends itself wonderfully to my project.
La escena se presta para una descripción dramática.
The scene lends itself to dramatic portrayal.
Eternidad no es un término que se preste a definiciones.
Eternity is not a term that lends itself to definition.
Y, sin embargo, se presta para una novela.
And yet – it lends itself to romance, my friend.
Manderley se presta mucho a cualquier cosa así.
Manderley so lends itself to anything like that.
Y, sin embargo, con qué prontitud esta práctica se presta a la intriga.
And yet how readily this practice lends itself to intrigue.
Mi actual situación se presta poco a disquisiciones existenciales.
My situation didn’t lend itself to existential questions.
Pero esta situación no se presta a las interpretaciones habituales.
But this situation is not one that lends itself, I think, to the usual interpretations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test