Translation for "loan" to spanish
Translation examples
(a) Public loans and loan guarantees
a) Préstamos públicos y garantías públicas de ciertos préstamos
The claims based on loans include loans that were not tied to a particular underlying transaction ("general purpose" loans) and loans that were expressly made to finance a particular project ("specific purpose" loans).
Las reclamaciones basadas en préstamos incluyen préstamos no vinculados a una determinada transacción (préstamos de "finalidad general") y préstamos otorgados expresamente para financiar un determinado proyecto (préstamos de "finalidad concreta").
LOANS AND GENERAL ACCESS TO CAPITAL/LOANS
Préstamos y acceso en general al capital/préstamos
Loans receivable include loans outstanding from funds disbursed through both initial donor contributions (first-time loans) and revolving loan funds.
Los préstamos por cobrar incluyen los préstamos no amortizados de fondos desembolsados con cargo a contribuciones iniciales de donantes (préstamos iniciales) y a fondos rotatorios de préstamo.
These study loans are interest-bearing loans.
Estos préstamos de estudio son préstamos con intereses.
Loans receivable and allowance for loan losses
Préstamos por cobrar y previsiones relativas a las pérdidas por préstamos
Barring real estate loans, on average loans to women are smaller in value compared to other loans.
A excepción de los préstamos hipotecarios, por término medio los préstamos a mujeres son de menor valor en comparación con otros préstamos.
Bank loans, mortgages and other loans
Préstamos bancarios, hipotecas y otros préstamos
- For this loan ...
- Para ese préstamo...
A loan is a loan.
Un préstamo es un préstamo.
A loan to get another loan?
¿Un préstamo para conseguir otro préstamo?
We got student loans on top of student loans.
Tenemos préstamos estudiantiles sobre los préstamos estudiantiles.
Chubby's loan.
Préstamo de Chubby.
Private loan? Yes.
- ¿Un préstamo personal?
I applied for a loan, some loans, for college.
Pedí un préstamo, algunos préstamos, para el colegio.
Hudson Loans? Nobody told me that was—” “A loan is a loan.
¿Préstamos Hudson? Nadie me dijo que era… —Un préstamo es un préstamo.
For a loan to Jove was the same as a loan to the Treasury.
Porque un préstamo a Júpiter era lo mismo que un préstamo al Tesoro.
If you are seeking a loan see the loans clerk --
Si lo que busca es un préstamo, consulte al secretario de préstamos...
“Joe, I took your name off the loan.” “Which loan?”
—Joe, he eliminado tu nombre del préstamo. —¿De qué préstamo?
I have it on loan.
Lo tengo en préstamo.
“Well, that was a loan.”
—Bueno, eso era un préstamo.
It was only a loan.
Solo era un préstamo.
“That was just a loan.”
—Fue sólo un préstamo.
Thanks for the loan.
Gracias por el préstamo.
verb
Previously, a PMSC could loan weapons to another company, but now such transfers are prohibited.
Anteriormente una EMSP podía prestar armas a otra empresa pero actualmente esa transferencia está prohibida.
The service agreement describes the range of services that were to be performed by the loaned employees as follows:
En el contrato de servicios se describen los servicios que debían prestar los empleados prestados de la siguiente manera:
The Department helped identify and loan staff to the emergency effort.
El Departamento contribuyó a buscar y prestar personal para las tareas de emergencia.
Lie, loan, leave.
¡Mentir, prestar, abandonar!
"Loan out" implies property.
"Prestar" implica propiedad.
I'll loan you something.
Te prestare algo.
- I'll loan you.
- Te los prestaré.
I can loan you money.
Te puedo prestar algo.
You gonna loan it to me?
¿Me lo prestarás?
I'll loan you these glasses.
- Le prestaré estos lentes.
So I'll float you a loan.
Te prestaré dinero.
Loaning out money.
Usura? Prestar dinero.
About, uh... loaning out that...
Sobre... prestar el...
“My parents would loan it to me and I’d loan it to you.”
—Mis padres me lo prestarán, y yo te lo prestaré a ti.
"I'll loan you my Saab.
—Te prestaré mi Saab.
'I'll loan you my car, Thad.'
Te prestaré mi coche.
They've got plenty of videos for loan.
Tienen un montón de vídeos para prestar.
I’ll, uh, loan you my copy.”
Te... eh, prestaré mi copia.
“You could loan me your key.”
—Me puedes prestar tu llave.
I’ll loan you my Lieutenant Keith;
Ya te prestaré a mi teniente Keith.
She was loaning a dress to Lauren.
Le iba a prestar un vestido a Lauren y punto.
I’m loaning Mike Applegate my car.
Le voy a prestar mi auto a Mike Applegate.
    Nicholas said he was on loan to the Americans.
Nicholas contestó que vivía de prestar sus servicios a los americanos.
To negotiate loans.
Negociar los empréstitos;
(l) To negotiate national loans;
l) Negociar los empréstitos nacionales;
(j) Approve or reject arrangements for loans;
j) aprobar o rechazar la contratación de empréstitos;
- Loans in accordance with the conditions and procedures established by law.
- empréstitos dentro de las condiciones y procedimientos establecidos por la ley.
In its judgment in the Norwegian loans case, it stated:
En su fallo en la causa relativa a Ciertos empréstitos noruegos, consideró que
b. Foreign Loan: 1,032,618
b) Empréstitos extranjeros: 1.032.618
To authorize loans, in accordance with the Constitution
Autorizar empréstitos, conforme a la Constitución;
We will clear the loan in 15 years.
Pagaremos el empréstito en 15 años.
You're breaking into boxes filled with worthless Soviet loans and useless old magazines?
¿Vas a forzar una caja llena de empréstitos o de periódicos viejos?
We will clear, the loan in 16 years.
Conseguiremos pagar el empréstito en 16 años.
Well, how about the Building and Loan?
¿Y qué pasará con la compañía de empréstitos?
Get me a loan too!
Traes me un empréstito también!
The Bailey Building and Loan. It was up there.
- La de empréstitos Bailey.
They called me up from your Building and Loan.
Sí, me han llamado desde la compañía de empréstitos.
Hey, hey, where did the Building and Loan move to?
¿Dónde se ha trasladado la compañía de empréstitos?
Merry Christmas, you wonderful old Building and Loan!
¡Felices Pascuas, vieja compañía de empréstitos!
Mr. Davis, as a loan officer, is it your responsibility to handle foreclosures?
Sr. Davis, como Jefe de Empréstitos, tiene obligación de ejecutar desahucios.
'To negotiate a loan.' 'With whom?'
—Al propósito de negociar un empréstito. —¿Con quién?
I’m floating a loan to raise the money.
Voy a lanzar un empréstito para conseguir el dinero.
Your mother called the loan, and that was the end of it.
Tu madre reclamó el empréstito y ahí acabó todo.
“I work on North American loans,” Hugh said.
-Trabajo en los empréstitos norteamericanos –dijo Hugh-.
“Going to count the applications for the Russian loan.”
-Vaya hacer el recuento de solicitudes de bonos del empréstito ruso.
and the figure of the lately negotiated loan came into his mind.
a su memoria acudió el recuerdo del empréstito últimamente negociado.
“A proposal for a loan issue to Cordova—for two million pounds!”
-Es la propuesta de un empréstito para Córdoba ... ¡de dos millones de libras!
Folks lined up outside the savings and loan.
De gente haciendo cola delante del banco de ahorros y empréstitos.
Funny, I just made the last payment on my loan.
Es chocante, acabo de pagar el último plazo del empréstito.
(f) Provide equal access to economic opportunities and resources such as microcredit loans.
f) Dar acceso igual a oportunidades y recursos económicos como el microcrédito.
He also said he will not give up the mule, as it is not his, but only loaned to him.
También ha dicho que no nos va a dar su mula, porque no es suya, sino que se la han prestado.
The compensation would be enough to pay off the bank loan and to put down a deposit on a rented property, perhaps somewhere quite else.
La compensación sería suficiente para saldar la deuda con el banco y para dar la entrada de un alquiler, quizá en algún lugar muy diferente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test