Translation for "plenitud" to english
Translation examples
noun
Sin embargo, la consecución por Gibraltar de la plenitud del gobierno propio no tendría ese resultado.
However, Gibraltar's attainment of full self-government would not have that effect.
En la plenitud de los tiempos, todo se unió y lo hicimos bien, para satisfacción de todos.
In the fullness of time, it all came together, and we got it right, to the satisfaction of all.
Cuando la persona cumple 18 años, disfruta de la plenitud de derechos.
A person who attains the age of 18 years enjoys full rights.
De este modo, se consagra la plenitud de la acción sindical.
The full scope of trade—union action is thus provided for.
Está claro que no se procura preparar a Guam para que alcance la plenitud del gobierno propio.
It was clear that Guam was not being readied to attain a full measure of self-government.
Aparte de esas excepciones, las acciones deben venderse por la plenitud de su valor.
Apart from these exceptions, shares should be sold at their full value.
Ambos significan <<el proceso de vida en plenitud>>.
Both mean "the process of fullness of life".
Por otra parte, ha construido un modelo de democracia caracterizado por la plenitud de sus funciones parlamentarias.
It had also constructed a model of democracy with full parliamentary functions.
Considere a los cristianos ciudadanos iraquíes con plenitud de derechos;
Consider Christians as Iraqi citizens with full rights;
Sólo así estaremos en capacidad de aprovechar las afinidades que nos unen, en toda su plenitud.
Only in that way will we be able to profit to the full from the affinities that we share.
Ansían la comodidad de la plenitud.
A desire for the comfort of fullness.
"En la plenitud de la vida".
"In the fullness of his years. "
Todo era tranquilidad y plenitud.
Everything was full of peace and bliss.
La plenitud de tu dicha, la siento.
"The fullness of your bliss, "I feel it,
...de plenitud y libertad.
...of fullness and freedom.
Suya es la Tierra y su plenitud.
The earth is yours and the fullness thereof.
Plenitud de Primavera.
Fullness Of Spring.
Estaba en la plenitud de su vida.
Her life was full.
Celebra la plenitud de la luna saliendo en otoño.
let's celebrate its fullness.
Era más como una… plenitud.
It was more like...fullness.
La plenitud del campo.
The fullness of the country.
La luna está en su plenitud.
The moon is at its full.
Estoy en la plenitud de la juventud.
“I’m in the full bloom of youth.”
La plenitud del rostro ha desaparecido;
The fullness of the face is gone;
Era consciente de la plenitud de la vida.
He was conscious of the fullness of life.
Has dicho «plenitud temporal».
You mentioned the “fullness of time.”
Pero no sintió nada: ni la plenitud ni el grito.
But she felt nothing—no fullness, no scream.
noun
Mi gran alegría, caprichosa en su misma plenitud, busca esconderse en languideces de pesar.
My plenteous joys, wanton in fulness, seek to hide themselves in drops of sorrow.
Pero ahora el niño que le dio la plenitud y la alegría se lo quitaron.
(Bruegel) But now the child that gave her fulness and joy is taken away.
pues de su plenitud recibimos todos...
because of his fulness have all we received...
Santifica este agua, para el lavado místico del pecado y concede a este niño que va a ser bautizado en ella pueda recibir la plenitud de tu gracia y siempre permanezca entre los de tu fe...
Sanctify this water, to the mystical washing away of sin. and grant that this child to be baptised therein may receive the fulness of thy grace. and ever remain in the number of thy faithful..
Anhelaba la plenitud de la paz y la dicha.
There was a yearning in her for a fulness of peace and blessedness.
Dominador y tierno, fue entrando poco a poco en la plenitud de su posesión.
Masterful and tender, he was entering slowly upon the fulness of his possession.
Ahora, sin embargo, conocía la sensación en su plenitud, y con ella llegaba la fuerza liberadora del lenguaje.
But now he knew the sensation in its fulness, and with it came the releasing power of language.
Quería que la viera, por última vez, en toda su plenitud.
For the last time she wanted to let him take from her the fulness of what the sight of her could give.
Su rostro tenía la habitual plenitud expresiva que únicamente se alcanza tras toda una vida de soledad.
Her face had the usual fulness of expression which is developed by a life of solitude.
Esta plenitud era una fuente de gozo para Palma, que la sentía como una riqueza, una abundancia, una generosidad del agua.
This fulness was a source of pleasure to Palm, who felt it as a rich thing, a foison, a generosity of water.
Esta aparente vacuidad de la ausencia implica, de un modo que es crucial para este argumento, la plenitud de la presencia.
The seeming vacancy of absence entails, in ways which will be crucial to our argument, the fulness of presence.
pero aquel año trinaba, silbaba y gorjeaba como ellos, empujada por la plenitud y la alegría de su corazón.
but this year she really gurgled, and whistled, and warbled just as they did, out of the very fulness and joy of her heart.
Y cuando por la plenitud de su amor se rompió su corazón, encontró el alma una entrada, y entró, y fue una con él igual que antes.
And as through the fulness of his love his heart did break, the Soul found an entrance and entered in, and was one with him even as before.
Norma constante de Colombia ha sido reconocer la plenitud del derecho ajeno, y obrar siempre de conformidad con las estipulaciones consagradas en los tratados públicos, por lo que, al hacer la presente solemne declaración, continúa mi Gobierno en una línea de conducta que constituye motivo de legítimo orgullo para la República.
"Colombia's consistent policy has been to recognize the plenitude of foreign law and always to act in accordance with the provisions of published treaties. Therefore, in making this solemn declaration, my Government is pursuing a course of conduct which is a source of legitimate pride to the Republic.
Sigue siendo común la opinión de que la decisión respecto a dichos asuntos corresponde solamente al Estado en cuestión, `en la plenitud de su soberanía'.
It is still common to find expressed the view that such matters are for the local State alone to decide, `in the plenitude of its sovereignty'.
Los científicos han demostrado desde hace algún tiempo ya que nuestro planeta corre el grave riesgo de no poder sustentar la vida en su plenitud debido a las consecuencias del calentamiento de la atmósfera.
Scientists have for some time now shown that our planet seriously risks not being able to provide for life in all in its plenitude because of the consequences of global warming.
En 2007, la oficina del PNUD en Guatemala colaboró estrechamente con el Consejo de Guías Espirituales del Pueblo Maya en la elaboración y publicación de un informe titulado "Cosmovisión Maya: Plenitud de la Vida", la primera publicación que recoge información sistematizada sobre la visión y los valores de los mayas.
60. In 2007, UNDP Guatemala maintained a close relationship with the Council of Spiritual Guides of the Mayan Peoples and worked with it to prepare and publish the report entitled Cosmovisión Maya: Plenitud de la Vida, which is the first publication containing systematized information on the vision and values of the Mayan peoples.
Vivimos en plenitud, vivimos en el azul de los cielos.
We lived in plenitude, we lived in the blue of the skies.
"Y Madeline dormía en el regazo de las viejas leyendas", plenitud, platos, martita, pechos, caída, salario, rebuscar, golpeado, cámara de sobrepresión, vulva.
"And Madeline asleep in lap of legends old", plenitude, dishes, martita, breasts, tumble, emolument, forage, smitten, plenum, vulva.
- Plenitud. como dinero en efectivo?
- Plenitude. As in cash?
Las Hermanas de la Plenitud hacen un juramento eterno de ayudar y sanar.
The Sisters of Plenitude take a lifelong vow to help and to mend.
¡Alabado sea Alá por la plenitud de la creación!
Praise be Allah for the plenitude of creation!
Crear un ángel en la plenitud del martirio.
To create an angel in the plenitude of martyrdom.
Considero... que esta sastifación esta plenitud, en el verdadero sentido del término... deberia ser compartirse con todos.
I consider that this satisfaction... and plenitude, in their true meaning, should be shared by all
Una bonanza de plenitud incomparable.
A bonanza of unparalleled plenitude.
Que sería lo que le da al hombre la plenitud total... dentro de su propia existencia.
This would give man the plenitude... over his own existence.
¿La plenitud o el rechazo?
Plenitude or rejection?
una vaciedad que era también una plenitud;
an emptiness that was plenitude;
vacía en su plenitud.
empty in its plenitude.
Ni plenitud ni vacío.
Neither plenitude nor vacancy.
Introduce lo afuera en una plenitud.
It introduces outside into plenitude.
¡Qué espléndida sensación de plenitud!
What a gorgeous sense of plenitude!
No bebí plenitud en el vacío...
I did not drink the plenitude of the void [… ]
Para el Ecuador, el concepto del buen vivir es una de las guías de su accionar, pues representa un estado de bienestar y plenitud al establecer un cambio de paradigma, donde el bienestar del ser humano no debe supeditarse a los intereses económicos.
For Ecuador, the concept of well-being is one of the guides of our actions. It represents a state of well-being and abundance, shifting the paradigm to a State where the well-being of people is not subjected to economic interests.
El "vivir bien" es la base de un modelo de vida comunitario, donde prevalece el nosotros sobre el yo, donde se privilegia la complementariedad, la armonía y la interdependencia, donde se desarrollan las condiciones materiales y al mismo tiempo las espirituales, donde se privilegian las relaciones sociales, las redes sociales y la solidaridad, donde el bien común se privilegia sobre el bienestar particular, donde la plenitud es una condición permanente y expresa las relaciones entre las personas y el medio ambiente natural y construido.
This paradigm is the basis for a model of community life in which the "we" takes precedence over the "I". The emphasis is on complementarity, harmony and interdependence, on the development of both material and spiritual life, on social relationships, social networks and solidarity. The common good takes precedence over individual welfare, and abundance is an ongoing aspect of life which arises out of the relationship between people and both the natural and built environments.
Mi vida diaria fue nada fácil, pero todavía estaba habitada una sensación de plenitud.
My daily life was far from easy, but I was still inhabited by a feeling of abundance.
Oh, providencia misericordiosa, que de tu generosa plenitud, nos das los abundantes frutos de tu campo para nuestro sustento, concédenos que, aunque debidamente agradecemos nuestra comida terrenal, nuestros corazones puedan estar duraderamente unidos al pastor celestial.
O merciful Providence, who, of thy generous plenty... doth give us the abundant fruits of the field for our sustenance... grant us that though we are duly and properly grateful... for this our earthly food, yet our hearts may be more lastingly fixed... upon thy heavenly manner. Amen.
Y experimento un sentimiento inaudito de rapidez, de plenitud y de fuerza.
And I experienced an unbelievable feeling of swiftness, of abundance, of strength.
Posee una plenitud relacionada con sus facciones de chica de granja.
She has an abundance that emerges from her farm-girl’s face.
En lo interno claridad, hacia afuera movimiento, esto da grandeza y plenitud.
Clarity within, movement without—this produces greatness and abundance.
Aquella pareja surtía ese mismo efecto en él, tal era la plenitud que percibía en ellos.
This couple had the same pull on his excitement—such abundance sitting next to him.
Nueve, ocho, siete, siete, seis, ocho: Fang, la plenitud.
Nine, eight, seven, seven, six, eight: the resulting hexagram signified Fêng—“Abundance
Pero, ciertamente, la circunstancia de que se trata de una culminación ya insinúa también la idea de que semejante estado extraordinario de plenitud no podrá mantenerse de forma duradera.
However, the fact that development has reached a peak suggests that this extraordinary condition of abundance cannot be maintained permanently.
Su cuerpo descendió y se acomodó a mi lado torpemente en toda su plenitud; mi mano se alargó hasta posarse en la blanca pulpa de su hombro.
Her shape descended and she settled herself beside me, in awkward abundance, and my hand reached out to the white pulp of her shoulder.
La anarae, relumbrando en toda su plenitud, era la imagen misma de la serenidad absoluta mientras se elevaban cada vez más y más.
The Anarae, all aglow, was a picture of absolute serenity as they rose higher and higher.
Sólo aquel que se somete libremente y sin trabas al imperativo de sus sentimientos y de su ser puede alcanzar la plenitud… y disculpe usted el pathos. —Nadie me ayuda.
No one can come to fulfilment except by submitting freely and absolutely to the law of his feelings and his nature—forgive the pathos.” “Nobody ever helps me.”
Cuando está en compañía de alguien a quien le tiene sin cuidado el síndrome de Down, como los niños antes de que aprendan a burlarse, o de alguien que tiene experiencia con la enfermedad, resplandece totalmente, alcanza su plenitud, se convierte en Heather, la persona.
When she is in the company of someone who doesn’t care about Down syndrome, like children before they learn to tease, or someone who has experience with the condition, she absolutely glows, she blossoms, she becomes Heather, the person.
—Ah, si pudiera reproducir ese momento de limpia, clara y absoluta plenitud mental —le dijo ahora el señor Müller a Berenice, que hacía rato no lo escuchaba y dormía su sueño de motociclistas y abandono con la cabeza apoyada sobre el codo izquierdo—.
“If only I could reproduce that moment of pure and absolute mental clarity,” Mr. Müller said to Berenice, who had stopped listening to him a long time ago and was now dreaming about motorcycles and recklessness with her head resting on her left elbow.
Y, pese a ello, la esperanza de conocer al guía es ya propio conocimiento, la intuición de la Gracia es ya Gracia y, por muy inútil que resulte nuestra esperanza de que, con la vida visible del guía, lo Absoluto adquiera un día su plenitud en lo terrenal, la meta sigue siendo eternamente aproximable;
And despite all that: the mere hope of wisdom from a Leader is wisdom for us, the mere divination of grace is grace, and unavailing as may be our hope that in a Leader’s visible life the Absolute will one day fulfil itself on earth, yet our goal remains accessible, our hope that a Messiah will lead us to it remains imperishable, and the renascence of values is fated to recur.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test