Translation for "fullness" to spanish
Translation examples
noun
However, Gibraltar's attainment of full self-government would not have that effect.
Sin embargo, la consecución por Gibraltar de la plenitud del gobierno propio no tendría ese resultado.
In the fullness of time, it all came together, and we got it right, to the satisfaction of all.
En la plenitud de los tiempos, todo se unió y lo hicimos bien, para satisfacción de todos.
A person who attains the age of 18 years enjoys full rights.
Cuando la persona cumple 18 años, disfruta de la plenitud de derechos.
The full scope of trade—union action is thus provided for.
De este modo, se consagra la plenitud de la acción sindical.
It was clear that Guam was not being readied to attain a full measure of self-government.
Está claro que no se procura preparar a Guam para que alcance la plenitud del gobierno propio.
Apart from these exceptions, shares should be sold at their full value.
Aparte de esas excepciones, las acciones deben venderse por la plenitud de su valor.
Both mean "the process of fullness of life".
Ambos significan <<el proceso de vida en plenitud>>.
It had also constructed a model of democracy with full parliamentary functions.
Por otra parte, ha construido un modelo de democracia caracterizado por la plenitud de sus funciones parlamentarias.
Consider Christians as Iraqi citizens with full rights;
Considere a los cristianos ciudadanos iraquíes con plenitud de derechos;
Only in that way will we be able to profit to the full from the affinities that we share.
Sólo así estaremos en capacidad de aprovechar las afinidades que nos unen, en toda su plenitud.
A desire for the comfort of fullness.
Ansían la comodidad de la plenitud.
"In the fullness of his years. "
"En la plenitud de la vida".
Everything was full of peace and bliss.
Todo era tranquilidad y plenitud.
"The fullness of your bliss, "I feel it,
La plenitud de tu dicha, la siento.
...of fullness and freedom.
...de plenitud y libertad.
The earth is yours and the fullness thereof.
Suya es la Tierra y su plenitud.
Fullness Of Spring.
Plenitud de Primavera.
Her life was full.
Estaba en la plenitud de su vida.
let's celebrate its fullness.
Celebra la plenitud de la luna saliendo en otoño.
It was more like...fullness.
Era más como una… plenitud.
The fullness of the country.
La plenitud del campo.
The moon is at its full.
La luna está en su plenitud.
“I’m in the full bloom of youth.”
Estoy en la plenitud de la juventud.
The fullness of the face is gone;
La plenitud del rostro ha desaparecido;
He was conscious of the fullness of life.
Era consciente de la plenitud de la vida.
You mentioned the “fullness of time.”
Has dicho «plenitud temporal».
But she felt nothing—no fullness, no scream.
Pero no sintió nada: ni la plenitud ni el grito.
noun
Ataxic means you don't walk well. Neurodegenerative means that your brain is being degraded, it's degenerating. Satiety is a sense that you're full, the sense that you've eaten enough and that's in your brain, too.
Neurodegenerativo significa que tu cerebro se ha degradado y esta degenerándose saciedad es el sentido de llenura cuando tu cerebro te dice que comiste suficiente y eso está en tu cerebro y también es tu cerebro quien te dice si estas lleno
Terrill lost a little of the fullness of his cheeks and the graceful roundness of form that even the loose and ill-fitting clothes he wore failed to hide.
Terrill perdió un poco de la llenura de las mejillas y de la graciosa redondez de forma, que aun las holgadas y mal cortadas ropas que gastaba no podían ocultar.
noun
First of all women are not always aware of full extent of their rights and therefore will not act upon it.
Ante todo, la mujer no siempre es consciente de la amplitud de sus derechos y por eso no los hace valer.
The Committee also commends the State party for providing full replies to the questions formulated in writing by the Committee.
El Comité encomia asimismo la amplitud de las respuestas a las preguntas que por escrito planteó el Comité al Estado parte.
The full scale of their plight remained unknown.
Aún no se conoce la amplitud total de sus dificultades.
34. Fifth, identification of the full range of participants and victims in the terror seems impossible.
En quinto lugar, resulta imposible determinar en toda su amplitud el número de participantes en el terror y víctimas del mismo.
The challenge was to implement the guidelines in their full scope.
El reto estribaba en aplicar las directrices en toda su amplitud.
Efforts aimed at revitalizing the Assembly should support the full breadth of its role and responsibilities.
Los esfuerzos destinados a revitalizar la Asamblea General deberían respaldar la amplitud de su papel y responsabilidades.
In the view of increasing procurement needs, consideration was being given to the possibility of establishing a full-time contracts committee.
Habida cuenta de la amplitud que han adquirido las adquisiciones, se ha previsto asimismo crear un comité de mercados de jornada completa.
This pioneering policy instilled by the President is now bringing its full weight to bear.
Esta política avanzada promovida por el Presidente alcanza toda su amplitud.
The success of those interventions will determine, and indeed be measured by, the timeliness and fullness of the global recovery.
El éxito de esas intervenciones determinará la oportunidad y amplitud de la recuperación mundial y de hecho será medido por ellas.
The activities of humanitarian organizations were attempting to cover the full spectrum of the refugee problem, but much remained to be done.
Con las actividades de las organizaciones humanitarias se intenta abarcar los problemas de los refugiados en toda su amplitud, pero queda mucho por hacer.
She unleashed your full power and regained the core of you.
Ella era la clave para llegar a desbloquear la amplitud de tus poderes mágicos.
And if a similar ball is pitched a little full...
Y si una bola parecida se lanzó con una ligera amplitud...
You need some fullness and height... to shorten the length of your face and accent your cheekbones.
Necesita amplitud y altura... para hacer corta su cara y enfatizar sus mejillas.
They're not onto the full extent of this yet.
No hemos conocemos la amplitud de esto aún.
Well, we hit some turbulence and we both wound up on the deck in full view of the passengers.
Pues bien, tecleamos alguna turbulencia Y ambos serpenteamos arriba En la cubierta Adentro le da amplitud a la vista De los pasajeros.
For we embrace Prozium in its unifying fullness... and all that it has done to make us great.
Prozium en su unificada amplitud y todo lo que ha hecho para hacernos bien.
Okay, I appreciate the fullness of your answers, but I just wanted to know if she'd had any history of abdominal problems.
Está bien, agradezco la amplitud en tus respuestas, pero sólo quería saber si ella tiene antecedentes de problemas abdominales.
Juan Uno changes the Tango-dy daily because he's discovering the fullness of exile.
Juan Uno va cambiando la tanguedia... porque descubre la amplitud del exilio. de su exilio. ¿Comprendes?
“And yet what a full life it was, a life like Father’s!
Y, a pesar de todo, ¡qué amplitud la de esta vida!
He realized now to the full what she had meant to him.
Comprendió en toda su amplitud y profundidad lo que la muchacha había significado para él.
“I’ve had a full report from Keats.” Ellery looked at Laurel quizzically.
—Keats me informó con amplitud —repuso Ellery, mirándola burlonamente—.
That's why they don't have audio: they can't transmit full bandwidth on cellular.
Por eso no tienen audio ni color: no se puede transmitir toda la amplitud de banda a base de células.
"We're presently in a war of assassins," the Duke said, "but it has not achieved full scale.
—Estamos sumergidos en una guerra de asesinos —dijo el Duque—, pero aún no ha alcanzado toda su amplitud.
He picked a team full of allies, heedless of representing the breadth of farm society.
Formó un equipo lleno de aliados, sin tratar de representar toda la amplitud social de la granja.
Fermina Daza walked off the ship wearing a black tunic whose fullness could not hide her condition.
Fermina Daza desembarcó con una túnica de luto cuya amplitud no alcanzaba a disimular su estado.
‘Bubble-haired chap,’ Perry said, his grin slowly stretching to its full width.
—Un individuo con el pelo cardado —explicó Perry, y su sonrisa se ensanchó hasta alcanzar toda su amplitud—.
“I think I am too.” Less’s smile has expanded to its full size, here alone with Javier.
—Creo que yo también. La sonrisa de Less se ha ensanchado hasta su máxima amplitud, estando ahí, a solas con Javier.
During his first meeting with the Senate, Sempronius minimized the full extent of the tragedy and his role as the author of it.
Durante su primera comparecencia ante el Senado, Sempronio minimizó la amplitud de la tragedia y su papel como responsable de la misma.
noun
This is a preliminary step in the accession process to becoming a full signatory of the Ottawa Treaty.
Este es un paso preliminar del proceso de adhesión, antes de convertirse en signatario del Tratado de Ottawa.
One step in that direction would be the full implementation of the Durban Declaration.
Un paso en ese sentido sería la plena aplicación de la Declaración de Durban.
This is an important step towards the full rapprochement desired by all.
Este es un paso importante hacia el acercamiento que todos anhelan.
It is a necessary provision, as a step towards full recovery, rehabilitation and development.
Es una disposición necesaria, como paso hacia la recuperación, la rehabilitación y el desarrollo totales.
In this regard, the full untying of ODA would be a step in the right direction.
A este respecto, el pleno despliegue de la asistencia oficial para el desarrollo sería un paso en la dirección correcta.
The first step towards peace therefore is full respect for human rights.
El primer paso en el camino de la paz es, en consecuencia, el pleno respeto a los derechos humanos.
The effects of a potential move to full competition are unclear.
No queda claro cuáles serían los efectos de un posible paso a una competencia plena entre los organismos.
The full impact of the initiative will only become apparent over time.
El efecto global de la iniciativa solo se podrá calibrar con el paso del tiempo.
But this is just a first step towards full implementation in practice.
Pero este no es más que un primer paso en el camino hacia la plena aplicación práctica.
Full moon came up fast.
La luna llena paso rapido.
My step is full of pep, thank you.
Mi paso está lleno de ánimo, gracias,
Knowing full well I couldn't collect it.
Sí, pero a este paso...
We never go full bore on the perks.
Nunca vamos paso total en los beneficios.
A full-fledged accountant.
Paso a ser contable.
A full brigade, coming fast.
Una brigada entera a paso ligero.
But, in the meantime, I'm keeping my plate full.
Pero, mientras tanto, no paso hambre.
You gotta go full bore.
Tienes que ir a paso total.
Coming to Utah is full-bore.
Venir a Utah es un paso total.
Prime Minister, the evacuation is in full gear!
la evacuación está paso veloz.
The overpass was full of people.
El paso elevado estaba repleto.
The ingredients are accompanied by full-color, full-page recipe cards with step-by-step instructions and pictures.
Los ingredientes vienen acompañados de fichas de recetas, a toda página y a todo color, con las instrucciones paso a paso y fotografías.
Sandwalker nodded, his mouth full.
Paso en la Arena asintió, la boca llena.
the pine forests were full of birds.
los pinares estaban llenos de codornices que iban de paso.
They picked up the pace to a full sprint.
Apretaron el paso y corrieron a toda prisa.
I left my home in full uniform and at a walk.
Me fui de casa en uniforme de gala y al paso.
Or set off at double-time, or on a full run.
O lanzarse a paso ligero o a toda carrera.
“The next step for me is to gain your full support.”
El próximo paso es ganar su total apoyo.
Violators Will Be Prosecuted to the Full Extent of the Law
Prohibido el paso Los infractores recibirán el castigo establecido por la ley
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test