Translation for "permaneciendo" to english
Translation examples
verb
Incluso después de nuestro obligado exilio de la tierra de Israel seguimos, generación tras generación, permaneciendo fieles a Jerusalén.
Even after our forced exile from the land of Israel, we continued, generation after generation, to stay faithful to Jerusalem.
Los abogados Selim Okçuoglu, Niyazi Bulgan e Irfan Dündar habían visitado a Öcalan el 16 de marzo de 1999, permaneciendo con él cuatro horas.
Lawyers Selim Okçuoglu, Niyazi Bulgan and Irfan Dündar visited Öcalan on 16 March 1999 and stayed for four hours.
La oradora subraya que si el pueblo argelino no se ha hundido en la guerra civil ha sido gracias a la sabiduría de que ha dado pruebas, en particular permaneciendo dentro del marco estricto de la legalidad.
The fact that the Algerian people had not been engulfed in civil war was due to their wisdom and, particularly, the fact that they had stayed strictly within the limits of the law.
Son migrantes irregulares quienes entren en un país sin la debida autorización o violen las condiciones del permiso de estancia, incluso permaneciendo allí después de su vencimiento.
111. Migrants with an irregular status are those who enter a country without proper authorization or who have violated the terms of stay of the authorization they hold, including by overstaying.
Sin embargo, algunos Estados siguen permaneciendo al margen de la Convención.
But some States continue to stay outside the framework of the Convention.
Ha aumentado la edad al matrimonio, lo que significa que los jóvenes están retrasando el matrimonio y permaneciendo durante más tiempo en la escuela, ya sea por motivos académicos o profesionales.
Increased age at marriage means young people are delaying marriage and so are staying much longer in school either for academic or vocational purposes.
b) Los extranjeros que continuaren permaneciendo en el país luego de vencido su permiso de estadía y no hubiesen presentado una solicitud para prorrogarlo o para obtener otro permiso de residencia;
(b) When they have stayed on in the country after their residence permit has expired and have not applied to extend or renew the residence permit;
Debido a las limitaciones numéricas impuestas a la inmigración, muchos inmigrantes evitaban esas normas entrando en un Estado como turistas y permaneciendo en él para buscar empleo.
Because of the numerical limitations on immigration, many immigrants avoid those rules by coming to a State as tourists and staying on to look for work.
Su estancia en México es temporal y regresan a sus comunidades de origen en cuanto se acaba la temporada de trabajo, permaneciendo en Chiapas aproximadamente por un periodo de seis meses.
Their stay in Mexico is temporary and they return to their communities of origin when the employment season ends, having spent approximately six months in Chiapas.
Así, permaneciendo era una opción?
So, staying was an option?
Más bien permaneciendo borracha.
More like staying drunk.
- Pero ella ya está permaneciendo
- But she's already staying
Así pues, usted está permaneciendo indefinidamente?
So, you're staying indefinitely?
- Permaneciendo en sus vidas.
- Staying in their lives.
Permaneciendo en su juego.
By staying in his game.
- por qué usted está permaneciendo aquí?
- Why are you staying here?
Mujer Negro, permaneciendo a Patricia.
Black woman, staying at the Patricia.
Permaneciendo juntos, viviremos.
We stay close, we live.
Font color = "# 808080" THANE: Estoy permaneciendo.
- [THANE] I'm staying.
—Entonces, ¿por qué sigue permaneciendo aquí?
“Why do you stay here, then?”
Mostradme vuestra valentía permaneciendo en vuestro puesto.
- Show me your valentia, staying in place.
cambiando con velocidad de relámpago y permaneciendo igual.
changing with lightning speed and yet staying the same.
Luego nadó al norte, permaneciendo en las cómodas profundidades.
Then it swam north, staying comfortably deep.
No creí que pudiera progresar algo permaneciendo allí.
I didn’t think I was going to make any progress by staying.
Hemos sido demasiado egoístas permaneciendo encerradas en nuestro dolor.
Maybe we’ve been very selfish, staying here with our grief.
Una figura se movió al fondo del almacén, permaneciendo en las sombras.
A figure moved in the far back of the warehouse, staying to shadow.
No creo que pueda seguir permaneciendo aquí abajo.
I no longer think I can stay down here.
Permaneciendo en la sombra, incluso podías evitar sudar.
If you stayed in the shade you could remain sweat-free.
verb
El equipo de investigadores realizará tres misiones, permaneciendo de dos a tres semanas en el país en cada una ellas;
The team of investigators will undertake three missions, remaining for two to three weeks on each occasion;
También se puede imponer la medida de incorporarlas a un centro de estudio o trabajo permaneciendo en su medio familiar y social.
237. They may also be required to attend school or work while remaining in their family and social environment.
Sólo permaneciendo unidos y manteniendo la esperanza podrá construirse un mundo apropiado para los niños.
By remaining united and hopeful, it would be possible to build a world fit for children.
La comunidad internacional no puede seguir permaneciendo silenciosa ante esos abusos.
The international community could no longer remain silent in the face of such abuses.
Debe respetar el principio de la protección de la soberanía del Estado, pero no permaneciendo paralizado al enfrentar crímenes contra la humanidad.
It must respect the principle of protecting State sovereignty, but not by remaining paralysed when faced with crimes against humanity.
Es imperdonable que continuemos permaneciendo indolentes ante la tragedia que padece la humanidad y nos concentremos en preocupaciones elitistas.
It would be unforgivable for us to remain indifferent to the tragedy of humankind while wasting our efforts on elitist concerns.
, en fecha de mayo de 1921, permaneciendo separada de Papua.
as of May 1921, remaining separate from Papua.
El Uruguay lamenta que América Latina siga permaneciendo invisible en materia de cooperación internacional.
Uruguay regrets that Latin America still remains invisible in the area of international cooperation.
Además, los intereses superiores del niño no se atienden necesariamente permaneciendo en la familia.
Moreover, the child's best interests were not necessarily served by remaining in the family.
No podemos permitirnos el lujo de seguir permaneciendo inactivos en la Conferencia de Desarme.
We do not have the luxury of remaining idle in the Conference on Disarmament any longer.
Permaneciendo tranquila, se lo pondrás más fácil, y será mejor para ti.
By remaining calm, you'll make it less difficult for them, and better for yourself.
Ya no puedes ayudar a Elizabeth permaneciendo aquí.
Your remaining here cannot help Elizabeth now.
Actuarán solo como guarnición, permaneciendo en constante comunicación conmigo.
You're to act as a garrison only, remaining in constant communication with me.
Permaneciendo como un extranjero.
How? By remaining a foreigner.
¿Cuánto tiempo podrás seguir permaneciendo con vida?
How long will you remain alive?
Hoy tenemos que eliminar a alguien que creamos no beneficia permaneciendo aquí más tiempo.
Today is about eliminating anyone we feel won't benefit by remaining here any longer.
3.:20 permaneciendo la bola.
3:20 remaining in the ball game.
Ese hombre fuerte, seguro permaneciendo en silencio mientras tú lo vives.
This strong, confident man remaining silent while you live it up.
Lo siento, usted decía algo acerca de su juicio sobre este asunto permaneciendo intacta.
I'm sorry, you were saying something about your judgment on this matter remaining intact.
—preguntó, permaneciendo sentada.
she demanded, remaining seated.
Y vosotros os aseguraréis de ello permaneciendo con nosotros.
And you will ensure it by remaining with us.
¿Qué harás tú permaneciendo en Roma?
What wilt thou do by remaining in Rome?
Mistral se mordisquea el labio, permaneciendo callada.
Mistral bites her lip, remaining silent.
Era como tener los ojos cerrados, pero permaneciendo despierto.
It was like having one's eyes closed but remaining awake.
No se movió, permaneciendo en el mismo lugar donde había caído;
He did not stir, but he remained exactly where he had fallen, with
El Amo del Río retrocedió hasta el otro banco, permaneciendo de pie.
The River Master moved back to the other bench and remained standing.
verb
Ahora nuevamente, permaneciendo en este estado de concentración, Katie, dime por favor que te parece ahora la imagen.
Even though bonobo males are physically larger and stronger than females, the females form alliances that keep the peace.
Hace unos pocos años Yoxley Old Place fué comprada por un hombre mayor de nombre Profesor Coram el es un inválido permaneciendo en cama la mitad del día y la otra mitad cojeando por la casa con un bastón ó siendo empujado por el jardinero en una silla de ruedas.
A few years ago Yoxley Old Place was taken by an elderly man by the name of Professor Coram. He's an invalid, keeping his bed half the time and the other half-hobbling about the house on a stick or being pushed about the grounds by the gardener in a bath chair.
Pero le divertía más intrigarla permaneciendo en silencio.
But it amused him more to go on mystifying her by keeping silence.
Rufo comió vorazmente en su tabla de servir, permaneciendo atento a nuestras necesidades.
Rufo ate heartily from his serving board while keeping an eye on our needs.
Sólo permaneciendo sentados encima de la caja podían mantenerse secos, de cintura para arriba.
Only by sitting up on the box of food could the boys keep dry from the waist up.
Calipso y yo atravesamos sigilosamente el zoo, permaneciendo atentos por si veíamos a mortales o guardias imperiales.
Calypso and I crept through the zoo, keeping a lookout for mortals or imperial guards.
—Designad algunos guardias que suban a pie por la escalera, permaneciendo siempre al nivel del ascensor en el que nos encontramos.
            "Detail a squad of the guard to ascend the tower by the stairs, keeping on a level with us as the lift bears us aloft.
Esquivé cuidadosamente a Carton en el barco, permaneciendo en mi camarote todo el tiempo posible, so pretexto de indisposición.
I avoided Carton carefully on board the boat, keeping to my own cabin as far as possible under the pretence of illness.
Anclaba allí un par de horas antes de la marea alta permaneciendo hasta dos horas después de la bajamar. —¿Por qué?
He’d just anchor it there a couple of hours before high tide, and keep it there for maybe a couple of hours after high tide.” “Why?”
Acató las órdenes con firmeza, permaneciendo quieto y callado, incluso reprimiendo la tos cuando le entraron ganas de toser.
He resolutely followed orders, holding still and keeping silent, even choking back coughs when the urge arose.
verb
A nivel nacional, se ha dedicado a inculcar a los individuos, por medio de la educación, los principios de igualdad y de no discriminación, permaneciendo fiel con ello a los ideales de tolerancia, de paz y de justicia social y de defensa de los derechos humanos que le son propios.
At the national level, it had made a point of instilling in the individual the principles of equality and non-discrimination, through education, thereby abiding by its own ideals of social tolerance, peace and justice and the defence of human rights.
Y hay pastores Permaneciendo en los campos
And there were shepherds Abiding in the fields
O tal vez el niño que nunca se le permitió ser, permaneciendo en la simple confianza y maravilla.
Or maybe the child he was never allowed to be, abiding in simple trust and wonder.
No viven como ellos querrían, ni obedecen a sus propios deseos y placeres, sino que siguiendo el mandato y la dirección de otro y permaneciendo en sus monasterios, su deseo es ser gobernados por un abad -seguía leyendo-.
“ ‘They live not as they themselves will, neither do they obey their own desires and pleasures; but following the command and direction of another and abiding in their monasteries, their desire is to be ruled by an abbot,’ ” he read.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test