Translation for "pérdida" to english
Translation examples
noun
Pérdida material, pérdida real y pérdida de ingresos
Material loss, real loss and loss of income
No hay pruebas de pérdida directa; la pérdida calculada es inferior a la pérdida declarada
No proof of direct loss; Calculated loss is less than the loss alleged
La pérdida calculada es inferior a la pérdida alegada; no se ha demostrado la pérdida directa; no se ha demostrado parte o la totalidad de la pérdida.
Calculated loss is less than loss alleged; no proof of direct loss; part or all of loss is unsubstantiated.
No hay pruebas de una pérdida real; la pérdida calculada es inferior a la pérdida alegada
No proof of actual loss; calculated loss is less than loss alleged
La pérdida calculada es inferior a la pérdida declarada; parte o totalidad de la pérdida no está demostrada; no hay pruebas de pérdida ; no hay prueba de pérdida directa; parte o totalidad de la pérdida queda fuera de la zona indemnizable
Calculated loss is less than loss alleged; Part or all of claimed loss is unsubstantiated; No proof of loss; No proof of direct loss; Part or all of loss is outside compensable area
Pérdida o pérdida total del uso
Loss or total loss of use
No hay prueba de la pérdida; pérdida calculada es inferior a pérdida alegada
No proof of loss; Calculated loss is less than loss alleged
No hay prueba de pérdida directa; parte o totalidad de la pérdida no está demostrada; la pérdida calculada es inferior a la pérdida declarada
No proof of direct loss; Part or all of claimed loss is unsubstantiated; Calculated loss is less than loss alleged
- Que gran perdida, ¡que perdida!
What a huge loss! What a loss!
No hay "su perdida", "su perdida", "mi perdida."
There is no "your loss," "his loss," "my loss."
No es mi pérdida, es su pérdida.
It's not my loss, it's his loss.
¡Algunas pérdidas son inevitables! ¿Pérdidas?
Some losses are inevitable Losses?
Acumulan millones asumiendo pérdida tras pérdida.
They accumulate millions by taking loss after loss.
Pérdida de audición, pérdida de memoria...
Memory loss, hearing loss, paralysis.
Sus pérdidas nos ahorrarán pérdidas.
Their losses will save you losses.
No, mi pérdida es tu pérdida... traidora.
No, my loss is your loss... traitor.
La pérdida de un instrumento es como la pérdida de un amigo.
The loss of an instrument is like the loss of a friend.
–¿Eres acaso un dios, para comparar pérdida con pérdida?
“Are you a god, to measure loss with loss?”
No sería vida si no estuviera comprometida con el tiempo, que es dolor, por ser pérdida, pérdida y más pérdida.
It wouldn't be life if there were not temporality involved, which is sorrow -- loss, loss, loss.
Le asaltó una oleada de repugnancia y el dolor de la pérdida: la pérdida de Maisie, la pérdida de su hijo.
He felt revulsion, and the pain of loss: loss of Maisie, loss of his son.
Lloró por su pura pérdida: la pérdida de sí mismo.
He wept for the sheer loss of this: the loss of himself.
Eres joven: la pérdida de un brazo no es la pérdida más grande.
You are young; the loss of an arm is not the greatest loss.
Se da por la pérdida, por la pérdida de alguien amado.
It’s because of loss, the loss of a loved one.
noun
Se ha perdido demasiado tiempo.
Too much time has been wasted.
No son un juego ni una pérdida de tiempo.
They are neither a game nor a waste of time.
La pobreza extrema representa una pérdida inaceptable de potencial humano, una pérdida contra la que el desarrollo social puede y debe luchar.
Extreme poverty represents an unacceptable waste of human potential, a waste that can and should be addressed by social development.
No más pérdidas de tiempo, No más pérdidas de tiempo. Pérdidas de tiempo.
No more wasting time, no more wasting time, no more... wasting time
una pérdida de tiempo, una pérdida de tiempo.
Waste of time, waste of time!
Estábamos tan perdidos, tan perdidos, Súper jodidamente perdidos.
We were so wasted, so wasted, super fucking wasted.
¡Pérdida de tiempo! .
Time's wasting!
Estaba tan perdido tan perdido
I was so wasted X was wasted
No estoy del todo perdido o casi perdido.
I am not totally wasted or even wasted.
# Una pérdida de tiempo, una mente perdida #
# A waste of time, a wasted mind #
- Pérdida de tiempo, pérdida de dinero.
- Waste of time, waste of money.
--Fue una pérdida de tiempo --se quejó Tellin--, una pérdida de tiempo y una pérdida de...
"It was a waste," Tellin said, "a waste of time and a waste of-"
«Mi juventud perdida… Mi juventud perdida…»
'My wasted youth--my wasted youth' .
Y todo eso se ha perdido.
And it is all wasted.
Esto es una pérdida de tiempo…
This is a waste of time—
Ha sido una pérdida de tiempo.
It was a waste of time.
Esto ha sido una pérdida de tiempo.
This was a waste of time.
Pero no ha sido tiempo perdido.
But it was not time wasted.
Pero ha sido una pérdida de tiempo.
But it was a waste of time.
noun
Sistema R134 A de transformación de corriente alterna con detector de pérdidas
AC changing system with leak detector for R134 A
Cantidad de metilbromuro que pasa por el sistema de recuperación/destrucción y que se pierde debido a pérdidas en el sistema:
Quantity of methyl bromide transiting the recapture/destruction system and lost by leaks in the system:
Ya se ha adquirido el material necesario para reparar las pérdidas de los tubos de aspiración y se espera que comiencen pronto las obras.
The materials required for the repair of leaking draft tubes have been procured and work is expected to commence soon.
Las rupturas y pérdidas de las tuberías y las inundaciones provocan la contaminación del agua potable con aguas cloacales.
Cross-contamination of sewage into the water supply occurs owing to pipeline breakage, leaks and flooding.
Esto quedó demostrado recientemente en la identificación del origen de una seria pérdida en la represa de Aoulouz, en Marruecos.
They were demonstrated recently in identifying the origins of a serious leak in the Aoulouz dam in Morocco.
Pérdida de fuentes de ingresos
Leaking revenue sources
Sistema R12 de transformación de corriente alterna con detector de pérdidas
AC changing system with leak detector for R12
Tiene una pérdida.
It's leaking.
Mi Vera... tiene pérdidas.
My Vera leaks.
-Siempre hay pérdidas.
- There's always leaks.
Detén la pérdida.
Stop the leak.
¿Pérdida de radiación?
A radiation leak?
Tenemos una pérdida.
We've sprung a leak.
Perdida de combustible.
Cesium fuel leak.
No hay pérdida.
There's no leak.
Sin pérdidas paravalvulares.
No paravalvular leaks.
- ¿Otra pérdida de agua?
Another water leak?
Espero que no tenga pérdidas.
I hope it doesn’t spring a leak.”
¿Y si hubiera perdido combustible?
What if fuel had leaked from it?
Era familiar, hasta cómodo, salvo por las pérdidas.
It was familiar, even cozy, except for the leaks.
No hemos tenido pérdidas, ¿de acuerdo? —De acuerdo.
We have had no leaks, da?” “Da.”
-¿Cuánto tiempo costará encontrar la pérdida?
“How long will it take to find the leak?”
Imposible reparar una pérdida de combustible en Tempelhof.
No way to fix a fuel leak at Tempelhof.
Tenía una pérdida de aceite y se le fundieron los cojinetes.
It had an oil leak, and the bearings burned out.
-¿No será tu pérdida favorita, la que está en el Polo Norte?
“That pet leak of yours up round the North Pole?”
si ya se había filtrado algo de mi historia entonces estaba perdido.
if anything of my story had leaked out, I was lost.
Mi traje registra una pequeña pérdida de presión en el guante.
My suit’s registering a small pressure leak in my glove.
Pérdida legal de bienes
Forfeiture of property
Ningún texto jurídico prevé la pérdida de ese derecho y, lo que es más importante, dicha pérdida no es un requisito de la privación de libertad.
No text allows for forfeiture of this right and, more essentially, forfeiture is not necessitated by the fact of incarceration.
d) Pérdida de ingresos.
(d) Forfeiture of earnings.
c) Pérdida o decomiso de bienes
(c) Forfeiture or confiscation of property
Pérdida legal del derecho a heredar
Forfeiture of the right to a will:
Pérdida de las prestaciones
Forfeiture of benefits
c) Pérdida de ingresos.
(c) Forfeiture of earnings.
c) Pérdida de la posibilidad de indulto;
(c) Forfeiture of remission,
3. La pérdida de la nacionalidad
3. Forfeiture of nationality
Pérdida y cancelación de prestaciones pagaderas
Forfeiture and clearing of benefits payable
Sí y ella argumentará "pérdida por comisión de un delito".
- Yeah, and she will argue "forfeiture by wrongdoing."
Baja por mala conducta. Pérdida de todos tus ingresos. Dos a tres años de reclusión, trabajos forzados.
Bad conduct discharge, forfeiture of all paid allowances, confinement, 2 to 3 years at hard labor.
Nos imaginamos que estabas siendo cuidadoso, Así que hicimos que la división de confiscación de bienes dijera que los registros de su inventario se habían perdido.
We figured that you were being careful, so we had the asset forfeiture division put the word out that their inventory records had been lost.
El no hacerlo podría resultado en la pérdida de equipo.
Failure to do so could result in a team forfeiture.
Me hizo un montón de preguntas sobre las pérdidas de la taquilla y el dinero que dice que robé.
He, uh, he asked me a lot of questions about the asset forfeiture locker and the money that they said I stole.
Pérdida por comisión de un delito. Sí, como ya le advertí,
- Forfeiture by wrongdoing.
- No, pérdida por delito.
- No, Forfeiture by Wrongdoing.
Un acuerdo de enjuiciamiento diferido y la pérdida que te permite seguir trabajando.
A deferred prosecution agreement and forfeiture that lets you keep working.
Esas son las consecuencias de tirarse unos faroles como el de la pérdida de la herencia.
That's what I get for running that bluff about a forfeiture of the inheritance."
Dejé de intentar la reconversión de los fracasos y las pérdidas de mi vida en ficción.
Quit tiying to finesse the failures and forfeitures of my life intofiction.
Nick le pasó su pastel de chocolate con aire apesadumbrado. Era el precio de haber perdido la apuesta.
Glumly, Nick handed over his chocolate cake, the forfeiture for losing the bet.
Si hubiera perdido el Juicio de Decomiso, ¿qué habría sido de los buenos ciudadanos de Caladan?
If he had lost his Trial by Forfeiture, what would have happened to the good citizens of Caladan?
Recibió una condena ejemplar: una paliza ante sus compañeros y la pérdida del derecho de montar a caballo.
For this he got an exemplary sentence: a beating before his fellows, and forfeiture of his right to ride.
El resultado será el castigo, la pérdida de todas las cosas por las que vale la pena competir, sea en una institución psiquiátrica o el presidio.
The result will be punishment, a forfeiture of all those things worth competing for. Whether it’s commitment to a psychiatric facility or imprisonment.”
—Es lo único que me faltaba, una pérdida de ciento cincuenta mil dólares. —Todavía no ha llegado la fecha de presentación —dijo Raylan—.
“That’s all I need, a hundred-and-fifty-thousand-dollar forfeiture.” “He hasn’t missed his appearance yet,” Raylan said.
Después, comparecería ante un tribunal militar, le condenarían a una pena de cárcel de menos de tres años y le expulsarían del Ejército, con pérdida de todas las pagas y beneficios.
After that, he would be court-martialed, given a prison sentence of under three years and a dishonorable discharge, with forfeiture of all pay and benefits.
noun
VIII. DIRECTRICES PARA REDUCIR LAS PERDIDAS RESULTANTES DE
VIII. GUIDELINES FOR REDUCING THE WASTAGE RESULTING
Esta diferencia pone de relieve el problema preocupante de las pérdidas escolares durante el primer ciclo de enseñanza.
This disparity further and worryingly puts the accent on the wastage in schools during the first teaching cycle.
Como en el pasado, las pérdidas en las escuelas superiores se registraron en general en el primer año de estudio.
As in the past, wastage in high schools generally occurred in the first year of study.
Por ello, las pérdidas de agua en las zonas urbanas son relativamente elevadas, con un promedio del 32%.
Therefore, water wastage in urban areas is relatively high at an average of 32 per cent.
Pero todos debemos tener cuidado con las pérdidas.
But we must all watch out for wastage.
- Eso es entendible dado el índice de pérdidas.
That's understandable, given their wastage rate.
Se acabó el tiempo perdido a la escuela y los estudios fastidiosos.
No more wastage in schools or tedious learning by rote.
La pérdida de masa muscular, pensamos... que podría tener MS. Tenía un pedazo de papel en mi... escritorio con números.
The muscle wastage, we think... he might have had MS. I had a piece of paper on my desk with numbers on it.
Si queremos competir en el mercado mundial... debemos evitar pérdidas, eliminar obstáculos, e incrementar la productividad.
If we are to compete in world markets, we must reduce wastage, eliminate bottle necks, increase productivity.
La pérdida de masa muscular conduce a la parálisis.
- Muscle wastage causes immobility.
Pérdidas. Tenemos un déficit del 12% en el Consejo.
Wastage. we've a shortfall of almost twelve percent at the County Council.
Bueno, sobre eso también, claro, pero más en general, ¿sabe? Quiero hablar de las pérdidas de recursos humanos y naturales, y también acerca de las divisiones en nuestro país: norte y sur, ricos y pobres, esperanza y recambio...
Well, that too, of course, but I want to talk about the wastage of human resources, our divisions - north and south, rich and poor - and what we can do about it.
Y esas pérdidas irían aumentando progresivamente con el tiempo.
And that wastage would grow steadily more extreme with time.
La sensación de futilidad y pérdida de tiempo era cada vez mayor-.
He felt a growing sense of futility and wastage of time.
Toda la campaña era una pérdida ulcerosa de material, de hombres y de espíritu de lucha.
The whole campaign was an ulcerous wastage of material, manpower and fighting spirit.
Pero respecto a la totalidad del lenguaje natural, tales añadidos o pérdidas son virtualmente marginales.
But across the sum of natural language such addition or wastage is virtually marginal.
Cabría esperar un establecimiento más fuerte de la polaridad dorsoventral y reducir la pérdida de embriones en su fase inicial. ¿Está de acuerdo?
Anticipate more robust establishment of dorsoventral polarity and less early embryo wastage. Agree?
Genotipo… bien, uno tiene «pérdidas fetales excesivas», así designan los… abortos… ¿no te parece obsceno?, y siempre hay una razón médica.
Genotype … Well, when one has ‘excessive foetal wastage’—that’s what they call it … all the miscarriages … isn’t that obscene?—there’s got to be a medical reason.
Y todos estuvieron de acuerdo en que, pese a la lamentable pérdida de salmones, probablemente escaparían en los fines de semana peces suficientes para mantener la provisión.
'It's the modern way,' one of the fishermen conceded, and they agreed that despite the regrettable wastage of salmon, enough sockeye probably escaped during the free weekends to maintain the stocks.
Las recientes pérdidas de animales durante las 24–72 horas posteriores al nacimiento se atribuyen a la contaminación de la bacteria Escherichia coli.
Recent episodes of wastage of successful live births in the period 24–72 hours post-hatching have been traced to contamination from Escherichia coli bacteria.
Los pescadores de Juneau, al presenciar la magnitud de ese revolucionario método de pesca, vieron de inmediato que provocaba una terrible pérdida de peces, que no habrían causado los procesos antiguos.
The Juneau fishermen who witnessed the magnitude of this revolutionary approach to salmon fishing could see at once that it involved a dreadful wastage which their older process would never have caused.
noun
También se habían perdido unas 3.000 a 4.000 oportunidades de empleo.
Some 3,000 to 4,000 job opportunities had been forfeited as well.
Pérdida de días de licencia
Leave days forfeited
El incumplimiento de esta obligación dará lugar a la pérdida de la respectiva categoría migratoria".
Failure to comply with this obligation constitutes grounds for forfeiting one's immigration status."
b. Pérdida del derecho de custodia de la madre
b. The mother's forfeit of the right to custody
La adquisición, la conservación y la pérdida de la nacionalidad se rigen por la legislación.
Citizenship is acquired, maintained or forfeited as provided by law.
Se restablecerá el derecho a la custodia una vez que desaparezca la causa de su pérdida.
The right of custody shall be reinstated if the reason for which it was forfeited no longer obtains.
Concretamente se refiere a pagos identificados como: a) bonificación, y b) "reembolso de pérdidas".
The claim is for payments identified as (a) bonus, and (b) “forfeit reimbursement”.
- los salarios y otros ingresos monetarios que haya perdido a causa de los actos ilegales;
- earnings and other financial revenues forfeited by him or her as a result of unlawful actions;
No entraña por sí solo la pérdida de la nacionalidad".
It does not, on its own imply the forfeit of nationality.
Ella había perdido el derecho a vivir.
She had forfeited her life.
Ahora él ha perdido mi amor.
Now he has forfeited my love.
No, has perdido.
No, you forfeit.
Se ha perdido.
It's forfeited.
Su vida está perdida.
His life is forfeit.
Se ha perdido el derecho sobre ella.
The land has been forfeited.
Y yo he perdido mi alma.
And I have forfeit my soul.
La Srta. Deveraux está perdida.
Fräulein Devereux is forfeit.
Técnicamente han perdido.
Technically, they forfeited.
Tremas ha perdido su derecho.
Tremas has forfeited his right.
Pero tu sobrino está perdido.
But your cousin's forfeit.
—Ese derecho lo has perdido.
You forfeited that right.
—He perdido ese privilegio.
‘I’ve forfeited that privilege.
—Doy por perdido todo Hallholme.
“Everyone on Hallholme is forfeit.”
¿En qué forma habían perdido sus vidas?
How had they forfeited their lives?
La había perdido para siempre.
I had forfeited her forever.
Sus vidas están perdidas por sus propias acciones.
Their lives are forfeit, by their own actions.
Reyna ha perdido su puesto.
Reyna has forfeited her position.
Por entonces ya había perdido la vida.
By then, he had forfeited his life.
me lo había jugado, y lo había perdido, el derecho a estar aquí.
I had forfeited the right to be here.
noun
Rectificación de las cuentas para registrar la pérdida de un bien o una disminución de su valor.
A liability is a present obligation of the organization arising from past events, the settlement of which is expected to result in an outflow of resources from the organization.
Las regiones afectadas experimentan actualmente condiciones sumamente difíciles debido a la destrucción de la infraestructura ecológica, la pérdida de empleos y los problemas demográficos.
The affected regions are currently experiencing particularly difficult conditions caused by the destruction of the ecological infrastructure, the outflow of labour resources and demographic problems.
En los países de origen, la migración internacional generalmente reduce el número de nacimientos debido a la pérdida de personas en edad de procrear.
In countries of origin, international migration typically reduces the number of births because of the outflow of persons of reproductive age.
Asiento rectificativo de las cuentas para registrar la pérdida de una partida del activo o una disminución de su valor.
A present obligation of the organization arising from past events, the settlement of which is expected to result in an outflow of resources from the organization.
Sin embargo, sin el dominio de su brazo izquierdo y con sus fuerzas cada vez más exiguas por la pérdida de sangre, cada vez que se defendía de uno quedaba expuesta ante el otro.
Yet without the wall, and without the use of her left arm, and with her strength fading with the outflow of her blood, she was vulnerable to one when she defended herself from the other.
Su «optimismo por sistema» se convertiría en un esfuerzo, y tendría una nueva antinomia que reconciliar en su vida, tan irreconciliable como Provenza y Marte, que sería simplemente Maya y Maya. Yacieron perdidos en sus pensamientos, mirando afuera y sintiendo el balanceo del rover. El viento seguía aumentando y el polvo se derramaba sobre Echus Chasma y luego por Kasei Vallis en un remedo fantasmal de la gran marea que había excavado el canal. Michel se obligó a observar las pantallas.
His “optimism by policy” was going to become more of an effort, and he would now have another antinomy to reconcile in his life, as centrifugal as Provence and Mars — which was simply Maya and Maya. They lay side by side, each in his or her own thoughts, looking outside and feeling the rover bounce on its shock absorbers. The wind was still rising, the dust now pouring down Echus Chasma and then Kasei Vallis, in a ghostly mimicry of the great outflow that had first carved the channel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test