Translation for "nueva tierra" to english
Translation examples
En Japón, el programa "Nueva Tierra 21" ha promovido activamente la construcción de sistemas solares en las zonas urbanas.
In Japan, the New Earth 21 programme has vigorously promoted solar system construction in urban areas.
13. El Consejo de Ministros ha decidido también lanzar un llamamiento a la comunidad mundial sobre la necesidad de planificar una actuación a largo plazo para hacer frente al calentamiento atmosférico ("La Nueva Tierra 21").
The Council of Ministers has also decided to issue an appeal to the world community regarding the need for planning of long term vision to meet global warming ("The New Earth 21").
:: Labores de desbrozado inicial y retirada de grandes cantidades de tierra en el lugar y la zona circundante, que abarca más de 25 hectáreas, seguidas de la retirada de más tierra a mayor profundidad en el lugar y su sustitución por nueva tierra.
:: Initial scraping and removal of considerable quantities of earth at the location and its surrounding area, covering over 25 hectares, followed by further removal of earth to a greater depth at the location and the depositing of new earth in its place.
76. Tres empresas japonesas crearon el proyecto "Nueva Tierra 21", en colaboración con el Instituto de Investigaciones de Tecnologías Innovadoras en favor de la Tierra y el Gobierno del Japón.
76. Three Japanese corporations created the "New Earth 21" project in conjunction with the Research Institute for Innovative Technology for the Earth (RITE) and the Japanese Government.
Nueva Tierra, nueva yo.
New Earth. New me.
Y esto es la Nueva Tierra.
This is New Earth.
- Envíe registros a la Nueva Tierra.
- Convey records to New Earth.
Construir una nueva Tierra.
Building a new Earth.
Esto es la Nueva Tierra.
- They've called this planet New Earth.
"El Manual del Ejército de la Nueva Tierra".
"The New Earth Army manual. "
Te lo dije, a la Nueva Tierra.
I told you to New Earth.
Han construido una nueva Tierra.
The people here have built a new Earth.
Eso es tecnología del Ejército de la Nueva Tierra.
That's New Earth Army technology.
LA NUEVA TIERRA NO ES UNA UTOPÍA
THE NEW EARTH IS NO UTOPIA
Habrá un nuevo cielo y una nueva tierra.
There will be a new heaven and a new earth.
UN NUEVO CIELO Y UNA NUEVA TIERRA
A NEW HEAVEN AND A NEW EARTH
CAPÍTULO DIEZ UNA NUEVA TIERRA
CHAPTER TEN A NEW EARTH
También ellas contribuyen a la manifestación de la nueva tierra.
They too bring into manifestation the new earth.
PROTESTAS DE LA SOCIEDAD DE LA NUEVA TIERRA
PROTEST PLANNED BY NEW-EARTH SOCIETY
Terranova, la nueva Tierra, tenía un nombre muy adecuado.
Terranova, the new Earth, was well named.
Quraqua tiene que ser la nueva Tierra y sospecho que lo será.
Quraqua is to be the new Earth. And I suspect it will be.
Y vi un nuevo cielo y una nueva tierra.
And I saw a new heaven and a new earth.
En los últimos cinco años se demarcaron 49 nuevas tierras.
In the last five years, 49 new lands have been demarcated.
, mientras que los mecanismos de reasentamiento y colonización permiten abrir nuevas tierras en las cuales pueden instalarse los campesinos.
while resettlement and colonization schemes opened up new lands for settlers in some areas.
Muchos de ellos no pueden regresar a sus hogares y se les niega el derecho a adquirir nuevas tierras.
Many were prevented from returning to their property or purchasing new land.
Los proyectos agrícolas exigen por su parte la roturación de nuevas tierras y amenazan el medio ambiente.
For their part, agricultural projects required that new land be cleared and endangered the environment.
35. A partir de 1990, el Estado ha tenido una política de protección de las tierras de los indígenas y a partir de 1994, de adquisición de nuevas tierras.
35. As of 1990, the State's policy has been to protect indigenous lands and, as of 1994, to purchase new land.
Partido de la Nueva Tierra Kayene
Kayan New Land Pary (KNLP)
El camino, para el que se necesitaría la confiscación de nuevas tierras, vincularía la zona de Har Gilo con Har Homa.
The road, which would entail new land confiscation, would link the Har Gilo area to Har Homa.
Otros se van a buscar nuevas tierras en los valles tropicales o tierras bajas de los Yungas y los valles.
Others leave in search of new lands in the tropical hills or lowlands of the Yungas and the valleys.
La alternativa al relleno es agotar la fertilidad del suelo y luego roturar nuevas tierras para cultivarlas.
The alternative to replenishment is to exhaust soil fertility and then clear new land which can be cultivated.
Desde una perspectiva de la historia, puede considerarse que los pueblos indígenas son los pioneros y descubridores de nuevas tierras.
From one angle of history, indigenous peoples can be considered to be pioneers and the discoverers of new lands.
Quería explorar nuevas tierras.
He wanted to explore new lands.
Es la nueva tierra prometida.
Says there, "New land of promise."
El Gurdwara consiguió una nueva tierra..
The Gurdwara got a new land..
- Cuando lleguemos a las nuevas tierras...
When we get to new land...
Nuevas tierras por descubir.
New lands to discover.
- ¿Buscaría nuevas tierras?
Was he looking for new lands? - Might be.
–Yo he estado en la nueva tierra.
"I've been through to the new land.
Sus conciudadanos en esta nueva tierra.
His fellow citizens in this new land.
No hay nuevas tierras, amigo mío,
“There’s no new land, my friend, no
A las nuevas tierras cercanas al Volga.
East to the new lands by the Volga.
—¡Alabemos a los dioses de esta nueva tierra!
“Praise be to the gods of this new land!”
-¿Pertenecerán las nuevas tierras al priorato?
“Will the new lands belong to the priory?”
¡Lo más sorprendente, descubrir nuevas tierras!
The most amazing thing, to discover a new land!
Por eso elegí buscar una nueva tierra.
This is why I have chosen to seek a new land .
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test