Translation for "nuevos terrenos" to english
Nuevos terrenos
Translation examples
Este aumento es la expresión, entre otras cosas, de un mejoramiento de los mecanismos de presentación de informes y de una mayor presión por acceder a nuevos terrenos.
This increase reflects, among other things, improved reporting mechanisms and growing pressure for access to new land.
Helipuerto en los nuevos terrenos del cuartel general
Helipad landing site at new land of headquarters camp
Actualmente la FPNUL tiene dos complejos: el cuartel general de la Fuerza y otro en los nuevos terrenos.
UNIFIL currently has two compounds: Force headquarters and the New Land site.
Como, además, el número de repatriaciones voluntarias de refugiados sudaneses está disminuyendo, es absolutamente necesario encontrar nuevos terrenos para ampliar la capacidad de acogida del país y de ese modo lograr la convivencia armoniosa de los refugiados y las comunidades locales.
Since the voluntary repatriation of Sudanese refugees had lost momentum, Kenya had to find new land to expand its accommodation capacity and thereby ensure that refugees were able to coexist peacefully with the local communities.
En primer lugar, las minorías practican tradicionalmente el cultivo sobre chamicera y se desplazan cada tres años en búsqueda de nuevos terrenos que cultivar.
First, the minorities traditionally practised “slash-and-burn” agriculture and therefore moved on every three years in search of new land to cultivate.
109. El nuevo proyecto de la OIT y el Organismo Danés de Desarrollo Internacional sobre promoción de la productividad en el empleo y los ingresos de los colonos de cooperativas en nuevos terrenos (etapa III), aprobado en 1992, tiene por objeto mejorar la actual situación socioeconómica de los colonos.
109. The new ILO/Danish International Development Agency project in Egypt on promotion of employment productivity and income of cooperative settlers in new lands (phase III) which was approved in 1992, aims to improve the existing socio-economic conditions of the settlers.
El exceso de los gastos previstos se debe a la ampliación del cuartel general de la Fuerza con nuevos terrenos, compensado en parte con una reducción del consumo de combustible para generadores presupuestado y con la reducción de los recursos para gastos de autonomía logística como resultado de la demora en el despliegue de los contingentes
Projected overexpenditure is attributable to the expansion of the Force headquarters to new land, offset in part by lower consumption of generator fuel than budgeted and reduced requirements for self-sustainment costs as a result of the delayed deployment of troops
A lo largo de los años, la Sociedad de las Naciones, y posteriormente las Naciones Unidas, han agregado al terreno inicial varios terrenos colindantes y cercanos, y han extendido el parque a esos nuevos terrenos.
Over the years the League of Nations, and later the United Nations, have added a number of adjoining and nearby properties to the original site, and have extended the park setting to the new lands.
Los productos agrícolas básicos suponen más de 30 millones de hectáreas de nuevos terrenos cultivados desde la década de 1990 y gran parte de esa expansión se ha producido a costa de tierras forestales.
62. Agricultural commodities account for more than 30 million hectares of new land under cultivation since the 1990s, much of the expansion occurring on forested lands.
La Tierra escupe lava ardiendo creando nuevos terrenos.
The Earth spits out hot lava, creating new land.
No se habían rozado nuevos terrenos por estar los antiguos ya yermos.
No new lands had been cleared because the old soil was worn out.
Esa importante labor previa deberá constituir la base para abrir nuevo terreno en las negociaciones y salvar las divergencias aún existentes.
This significant body of work should provide the basis for breaking new ground in the negotiations and bridging remaining divergences.
Durante su primer año de funcionamiento, la Comisión cubrió nuevo terreno al tratar de llevar una mayor coherencia e impacto al enfoque que la comunidad internacional tenía de la consolidación de la paz.
32. During its first year of work, the Commission covered new ground in trying to bring more coherence and impact to the international community's approach to peacebuilding.
Abrir nuevo terreno: asociaciones para más y mejores empleos para los jóvenes
Breaking new ground: Partnerships for more and better jobs for young people
Hagámoslo y, una vez consigamos un progreso apreciable, preparemos un nuevo terreno en el que trabajar conjuntamente.
Let us do it and, as a result of measurable progress, let us create new ground for further joint action.
Como se ha señalado anteriormente, la no discriminación por motivos de salud se está extendiendo a nuevos terrenos, como el estado de salud y la discapacidad física y mental.
As noted above, freedom from discrimination in relation to health is extending to new grounds, including health status, physical and mental disability.
A medida que avanzamos en nuestras conversaciones sobre Tokelau, ganamos nuevo terreno y adaptamos nuestro programa de trabajo genérico a las circunstancias concretas del Territorio.
As we move along our discussions regarding Tokelau, we are breaking new ground and adapting our generic work programme to the Territory's specific circumstances.
Pues porque creo que en mayo habíamos entrado en un nuevo terreno en este foro gracias a nuestra labor colectiva.
I say that because I think that in May we broke new ground in this forum, through our collective endeavour.
El mundo ha avanzado en su empeño por trazar nuevo terreno en la tecnología y, como consecuencia de ello, hemos hecho progresos en la mejora de la calidad de vida de nuestros ciudadanos.
The world has moved forward in its endeavour to chart new ground in technology, and, as a result, we have made strides forward in improving the quality of life of our citizens.
Nuestros esfuerzos tienen que seguir siendo constantes y sostenidos para fortalecer lo que se ha logrado y ganar nuevo terreno en aras de la paz y la seguridad internacionales.
Our efforts must remain constant and sustained to strengthen what has been achieved and to conquer new ground in the interest of international peace and security.
Eso me ha permitido incursionar en nuevos terrenos que los otros grandes nombres no estaban cubriendo en esa época.
That allowed me to stake out new ground, that the other big names weren't really covering at the time.
Los pacientes como ella nos ayudan a abrir nuevos terreno en el estudio de la psicoterapia.
Patients like her help us break new ground in the study of psychotherapy.
Y me parece... que un grupo de personas no podría haber conseguido... tanto en tan poco tiempo sin un gran esfuerzo unificado... Este espíritu de explorar nuevos terrenos... juntos.
I believe... one group of people could not have accomplished... so much in so little time without a strong, unified effort... in the spirit of breaking new ground... together.
Pero incluso como estos preciosos doctores estaban rompiendo corazones, el show mismo estaba rompiendo nuevos terrenos, tal como en esta escena de la temporada 4, la primera vez que un doctor fue interpretado en televisión... por una mujer.
But even as these gorgeous doctors were breaking hearts, the show itself was breaking new ground, such as this scene from season four, the first time a doctor was portrayed on television... By a woman.
Todos ellos crearon nuevos terrenos en nuestro campo.
All those guys broke new ground in our field.
Está cubriendo nuevo terreno buscando luchar para entrar en una manada.
He's covering new ground, looking for a pride to challenge for.
Está bien. Quiero explorar nuevos terrenos.
Okay, well, then, I'm gonna break new ground.
Entrar en un nuevo terreno, atravesar límites, eso va con el trabajo.
Breaking new ground, pushing the boundaries, it comes with the job.
Estamos a punto de irrumpir en un nuevo terreno;
We’re on the verge of breaking new ground;
Si fuera usted, abriría un nuevo terreno.
If I were you, I would break new ground.
A veces resulta difícil labrar nuevos terrenos sin ensuciar de barro los que están a tu alrededor.
Sometimes it’s difficult to break new ground without getting dirt in somebody’s eye.
Él mismo trabajaba con una pala, limpiando el nuevo terreno, preparándolo para plantar y agregando abono.
He set to work himself with a spade, clearing the new ground, preparing it for planting and adding manure.
En los años setenta, John McGahern publicó dos novelas, The Leavetaking y The Pornographer, que abrieron un nuevo terreno.
And in the 1970s John McGahern published two novels, The Leavetaking and The Pornographer, that opened new ground.
Hacemos el mismo tipo de ensueño que los brujos antiguos solían hacer, pero en cierto momento, nos desviamos a un nuevo terreno.
We do the same dreaming that the old sorcerers used to do, but at one moment we deviate into new ground.
«El nuevo terreno es mucho más amplio y seguro que el otro», informó a su familia, «puedo volar 6 kilómetros en línea recta y lo más peligroso que hay son unos simples arbustos».
“The new grounds are much larger and much safer than the old,” he reported home. “I can go four miles in a straight line without crossing anything worse than bushes.”
Philip agregó: -Y, cuando los tiempos son inciertos, las gentes no se muestran dispuestas a invertir tiempo y energía desbrozando nuevos terrenos, aumentando el ganado, cavando zanjas o construyendo graneros.
Philip added: “And when the future is uncertain, people are not willing to invest time and energy clearing new ground, increasing herds, digging ditches and building barns.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test