Similar context phrases
Translation examples
verb
Yo lo metí.
I put you here.
Lo metí anoche.
I put in last night.
Metí la pata.
I put up.
- Yo la metí.
- I put her there.
Metí la pizza.
I put pizza inside.
- Lo metí yo.
- I put him there.
¿Dónde las metí?
Where did I put them?
Te metí adentro.
I put you inside.
Metí los calcetines!
Putting away your socks!
—Los metí en un sobre.
“I put them all into an envelope,” I said.
Me lo metí en el bolsillo.
I put it in my pocket.
– También metí un cuchillo.
I put a knife in there, too.
Lo metí en esa bolsa.
I put it in the big rubbish bag.
—Porque los metí en la nave.
Because I put them on the ship,
Me la metí en el bolsillo.
I put it in my hip pocket.
El sobre lo metí en el otro bolsillo.
The envelope I put into the other pocket.
Yo me la metí en el bolsillo.
I put the can in my pocket.
Las metí en el bolsillo.
I put them in my pocket.
verb
Me senté en una silla, sosteniéndola en mis manos, y metí mi pene dentro suyo.
I sat down on a chair, holding her. And insert my penis into her.
Yo no me metí en nada.
I didn't insert myself into anything.
¿Que metí la pata al insertar la sonda y le perforé el vaso sanguíneo?
That I botched the insertion and then I punctured the vessel?
- Yo no lo metí.
I didn't insert that.
La metí en la cerradura y giré.
I inserted it in the lock and turned it.
Metí la llave, y la puerta se abrió fácilmente y sin ruido.
I inserted the key, which opened the door easily and without a sound.
después me agaché cautelosamente y le metí una mano bajo la lengua.
then I circumspectly stooped down and inserted a hand under his tongue.
De hecho, me metí en este asunto principalmente porque se trataba de la familia Puller.
In fact, I inserted myself into this situation chiefly because it was the Puller family.
Metí el asiento para niños en el coche y luego ayudé a Alicia a subirse.
I lifted the car seat and inserted it into the car, then helped Alicia in.
Metí la llave en la cerradura, la giré y cuando se abrió empujé la puerta con el pie.
I inserted the key, turned, and when the lock caught, pushed the door with my foot.
metí la uña en la ranura de un cilindro de metal que formaba la pata de una mesa.
inserting the nail in the crack where a metal cylinder had been formed to make a table leg.
Cogí una de las perchas de la barra y la estiré para hacer con ella un alambre largo que metí en el agujero.
I took one of the hangers off the rod and straightened it into a long wire, which I inserted into the hole.
Metí la llave en la cerradura de mi puerta y vi mi propio epitafio: «vivió la vida de otro».
When I inserted the key in the lock of my door, I saw my own epitaph: SHE LIVED SOMEBODY ELSE’S LIFE.
verb
me metí en su casa.
I busted into her place.
Me metí en su apartamento.
I broke into her place.
-me metí en una de casualidad. y me esta buscando.
-i fucked up, bad place bad time, they're searching me.
Así es como inicialmente me metí en este embrollo.
That's how I got into all this trouble in the first place.
Así es como me metí en esto, para empezar.
Which is how I got into this in the first place.
Yo te metí en esta mierda.
I got us into a shitty place.
nose como me metí en este lío.
Linus, I don't know how I get into these messes. If I hadn't volunteered in the first place,
En sólo 3 minutos me metí en problemas, ¿eh?
I just spent three minutes in this fuckin' place and run into a barney, huh?
Metí mi nariz en un lugar que no debía.
I stuck my nose in some place where it didn't belong.
¿Sabes por qué me metí a actor en primer lugar?
D'you know why I got into acting in the first place?
Metí los zapatos en el otro baúl.
I placed my shoes in the hutch below.
Lo metí en el reproductor y me tendí en la cama.
I stuck it into place and lay down on my bed.
La desplacé a un lado y metí la carpeta en el hueco.
I lifted it out and placed the folder down in the two-foot hole.
—¡Maldita sea, Sergei, para empezar, yo le metí en la Academia!
God damn it, Sergei, I appointed him to the Academy in the first place.
Cerré los estuches y los metí en el maletín, donde ya me pertenecían.
I closed the cases and placed them in my attache case where they belonged.
Me metí la lente en el bolsillo del caftán y salí con el paje.
I placed my magnifying lens in my pocket, and left with the boy.
Las dos copias las metí en la carpeta que había destinado al caso.
The two copies I placed in the file folder I’d created for that purpose.
Metí el pececillo en la bañera con mis propias manos y en apariencia revivió.
I placed that goldfish in the bathtub and apparently it resumed life.
verb
- Los metí bajo la sábana.
- I shoved them way down under the sheet.
Me lo metí en el culo.
I shoved it up my ass.
¡Lo metí por debajo de la puerta!
- I shoved him under the door.
Metí el brazo en su boca.
I shoved my arm right into his mouth.
Yo lo metí allí.
I shoved it in there.
Te la metí por el trasero.
I shoved it up your asshole.
Los empujé y los metí en mi culo.
I'll shove them up me arse."
Se lo metí en el trasero.
I shoved it up his ass.
¡Yo no le metí nada!
There was no shoving!
Los metí en mi bolsillo.
I shoved them in my pocket.
Y luego se la metí por la nariz.
Then I shoved it up his nose.
Metí la cabeza en la acequia.
I shoved my head into the ditch.
Me metí entre unos colgajos y me perdí.
I shoved under underhangs, lost myself.
Metí las manos en los pantalones cortos.
I shoved my hands in my shorts.
Yo metí un asacarnes en la mía, por si acaso.
I shoved a meat burner into mine, just in case.
Me metí en la boca otro trozo de salchicha.
I shoved another bit of sausage into my mouth.
Los metí de cualquier manera en el bolsillo. —Con cuidado.
I shoved them in my pockets. “Be careful.
Metí mis pies llenos de barro en las botas.
I shoved muddy feet into my boots.
Metí solo tres pares en la maleta.
I shoved three pairs in my suitcase.
verb
- Quizá le metí la punta, pero...
I mean, I might've dipped, but...
Apenas volví a casa, lo unté de lubricante de pies a cabeza y me lo metí en el culo.
The minute I got home, dipped him head to toe in lube and took every golden inch up my ass.
Las mezcIé... metí una galleta en Ia mezcla, y esa mierda explotó.
I had some low-tat milk... and some pasteurized... and I mixed them together... and I dipped my cookie, and the shit blew up.
Metí un dedo en la piscina del comic y estaba fría, Zach.
I dipped a toe in the comic book pool.
Metí los dedos de los pies en esas aguas pantanosas, sí.
I did dip my toes into that rancid water, yes.
Me metí en la fuente, me di un baño.
I went for a dip in the fountain.
Metí el dedo en el tarro de la manteca de cacahuetes ¿no?
I dipped into your peanut butter, right?
Metí demasiado los dedos en el tarro de galletas de Fred Johnson.
I dipped my fingers a little too deep in Fred Johnson's cookie jar.
Metí el dedo gordo en el agua y la sentí sólida y yo...
And I dipped my toe in the water and it felt solid and I...
Metí mi queso grillé de lleno en la sopa de tomate.
I Dip My Grilled Cheese Straight Into The Tomato Soup.
Metí los dedos en el arroz.
I dipped my fingers down into the rice.
Metí los dedos en su bolsillo y saqué las llaves.
I dipped into his pocket for the keys.
Le hice una mueca y metí el pie.
I crossed my eyes at him and then I dipped my toe in.
—Supongo que metí la pata —dijo Lunk algo arrepentido—.
Lunk said, somewhat ruefully, "I guess I dipped up.
Murmuré las últimas sílabas de poder y metí mi mente en la disformidad.
I uttered the last of the potent syllables and dipped my mind into the warp.
Metí la mano en el agua y la saqué inmediatamente casi con un alarido;
I dipped my hand into the water and drew it out almost with a cry;
Metí la mano en esa sustancia química rosada y extraje el bloque de piel.
I dipped into the pink chemical and pulled out the block of skin.
Al llegar al desvío me metí en el desfiladero y terminé en El Rancho Descansado.
At the turn-off I dipped down into the canyon and ended up at the Rancho Descansado.
Puse cara de sorpresa y entorné un instante los ojos, después me metí la mano en el bolsillo.
I blinked and squinted for a moment, then dipped a hand into my pocket.
verb
Con las prisas, me metí la llave en el bolsillo mientras perseguía a Teddy, que había escapado de su jaula y trepaba por la cortina.
In haste, I thrust the key into my pocket whilst I was chasing Teddy, who'd escaped from his box and run up a curtain.
Le metí la foto en las narices.
I thrust the picture in his face.
Metí la mano en la mochila.
I thrust my hand into my backpack.
Me metí el pájaro en el bolsillo, blasfemé y me fui.
I thrust the bird in my pocket, swore and went.
Pero yo se lo metí en la mano y abrí la carta:
But I thrust it into her hand and opened my letter:
Me temblaban las manos y las metí en los bolsillos para que no me viese.
My hands were shaking and I thrust them into my pockets.
Metí los puños entre las rodillas y las apreté con todas mis fuerzas.
I thrust my fists between my knees, squeezing them hard.
Metí las manos bajo mi manto y me palpé la espalda.
I thrust my hands inside my robe and felt my back.
La metí en el bolsillo e hice que Baby Doe enfrentara el valle.
I thrust it into a pocket and turned Baby Doe’s head up the valley.
Le metí el codo en las narices y el hombre arrugó la cara.
His face wrinkled as I thrust my bared elbow under his nose.
Cuando metí el brazo en él descubrí que era recto y bastante profundo.
When I thrust my arm into it, I discovered that it went almost straight down.
Puede que la mano fuera la de Manny y quizás el objeto fuese una tostadora. y tal vez metí la una en la otra.
Maybe the hand was Manny's and maybe the item was a sandwich toaster and maybe I introduced them to each other.
Vale, así que esta es la historia de cómo me metí en Macintosh sin ninguna intención.
Okay, so this is the story of how I was introduced to Macintosh unintentionally.
Me metí en el mundo de... los trajes y los portafolios... y me presentaron como el residente estrafalario.
Uh, uh, l--l went out into the world of worsteds and attache cases and I was introduced around as the resident freak.
Metí a John al mundo de las peleas enjauladas y se lo presenté a Connor O'Driscoll.
I brought John into the world of cage-fighting and introduced him to Connor O'Driscoll.
Lo metí en el negocio, ¿cómo puede ahora cobrarme $20.000?
I introduced him to his business, how can he charge me $20,000?
Me metí en la suya por una puerta interior. Me presenté. Conoció a Desamorado. Por primera y última vez.
I let myself in through the connecting door. I introduced myself. He met Loveless. First time. Last time.
luego me arrodillé sobre su cara, le aparté el largo cabello rubio y le metí la polla entre los labios;
then I knelt above her face, parted her long blond hair, and introduced my sex between her lips;
Parecía profundamente dormida, y no reaccionó cuando le separé los muslos, pero cuando le metí un dedo en el coño me apartó maquinalmente la mano, sin llegar realmente a despertarse.
She seemed fast asleep and didn’t react when I parted her thighs, but when I introduced a finger into her pussy, she pushed my hand away mechanically, without fully waking up.
verb
Llevé el hielo a la cocina y lo metí en el fregadero.
I carried the ice into the kitchen and dumped it into the sink.
Me metí, pues, en la litera de Sungo, con uno de esos gruñidos profundos tan míos, y me dejé hundir en ella.
So I got into the hammock of the Sungo with one of those heavy utterances of mine, sinking into it.
Metí en el fregadero mi taza de café, regresé al salón y, volviendo a coger el recorte de periódico, lo miré, a ver.
I deposited my coffee cup in the sink and returned to the living room. I took another look at the newspaper clipping.
No me reí. Lavé los cacharros que había en el fregadero, apagué la luz, me saqué la ropa y me metí en cama en calzoncillos.
I did not laugh. I washed up at the kitchen sink, turned off the light, stripped down to my underwear and got into bed.
Me metí en un desierto de arena; avanzaba hundiéndome entre dunas siempre de algún modo diversas y, sin embargo, casi iguales.
I went into a sandy wasteland: I proceeded, sinking down among dunes which were always somehow different and yet almost the same.
Las enjuagué y las saqué a los cubos; luego encontré una caja de cartón, metí en ella el contenido del armario de las bebidas de los Mitchell y la llevé también al fregadero.
I rinsed them and took them out to the bins, and then I found a cardboard box and loaded the Mitchells’ own liquor cabinet into it, and brought that to the sink as well.
Antes de volver a la cama, saqué unas pocas prendas de la maleta y las metí de cualquier manera en una bolsa de plástico que encontré debajo del fregadero.
On the way back to bed, I removed a few items of clothes from my suitcase and stuffed them into a plastic bag I found under the sink.
verb
Por eso te metí en lo de Old Bailey.
That is why I didn't engage you at the Old Bailey.
Yo te metí en este acuerdo.
I brought you in on this engagement.
Entré marcha atrás por el acceso y me metí en él. Después de comprobar tres veces que el seguro de las puertas estuviera puesto, apagué las luces del Neon.
I reversed the Neon up the driveway and into the garage. After triple-checking that the door locks were engaged, I killed the headlights.
verb
Lo metí en esto.
I got him involved in this.
- Me metí en el partido.
- I got involved in the game.
- No sé cómo me metí en esto.
- How did I get involved?
- Y sé que me metí mucho...
- And I know have been too involved
- ¿Cómo me metí en esto?
- How'd I get involved?
¿Por qué me metí a hacer cine?
Why did I get involved with filmmaking?
-No metí la lengua.
No. There was no tongue involved.
Yo la metí en esto.
I got her involved.
Yo le metí en esto.
I may get you involved.
Pero nunca me metí en sus timos.
But I never got involved in her scams.
El cómo yo me metí en el asunto, no es importante.
How I got involved isn’t important.
Me metí en esto porque se trata de la ciudad donde nací.
I got involved because this is the city where I was born.
Tratar de explicarle por qué me metí en esto.
I wish I could explain to him why I got involved in all this.
Supongo que por este motivo me metí en lo del trabajo social.
I suppose that was why I became involved in social work.
—Me metí en este caso después de que Johnny hiciese su confesión.
“I just got involved in this case after Johnny confessed to it.”
Entonces me metí en el negocio de las caravanas, y ya conocéis el resto.
I then became involved in the caravan trade and you know all the rest.
Me metí en un grupo de teatro amateur. Hacía de chavala en una obra.
— Ah goat involved in amateur dramatics. Ah wis playin a lassie in this drama.
Nunca me metí en un asunto sin haber estudiado previamente la retirada;
I never get involved in something without having first worked out my retreat.
—Yo me metí en esto, padre Crotty, y mi obligación es ser consecuente e ir hasta el final.
I became involved in this, Father Crotty, and my obligation is to be consistent and follow through to the end.
verb
Lo doblé y me lo metí en el bolsillo.
I folded it and tucked it in my pocket.
Me metí la camisa en el pantalón.
I tucked my shirt into my trousers.
Me metí la tarjeta en el bolsillo del chaleco.
I tucked the card into my vest pocket.
Las cogí y me las metí en el bolsillo.
I picked them up and tucked them in my pocket.
Uno de ellos lo doblé y lo metí en el bolsillo de mi chaqueta;
One I folded and tucked in the inside of my jacket;
Lo metí en la funda y me puse en pie.
I tucked it under my arm and stood up.
Lo envolví en una funda de almohada y lo metí en la bolsa.
I wrapped it in a pillow case and tucked it into the grip.
Lo apreté en la mano y me lo metí en el bolsillo.
I closed my hand around it and tucked into my pocket.
Doblé el informe policial y me lo metí en el bolso.
I folded the police report and tucked it in my bag.
verb
Esa vez metí en mi carta una buena reproducción en foto del retrato que te había hecho Ruth.
With my letter this time, I enclosed a good photographic reproduction of Ruth’s portrait.
verb
Metí una carne decente.
I just stowed some decent beef.
Metí de escondidas unas ballestas.
I stowed away crossbows.
verb
Me metí en su "Momento".
I intruded on her "Moment."
—preguntó el policía. —La culpa fue mía. Me metí en su casa. Me lo advirtió.
said the policeman. "I was to blame myself. I intruded upon him.
verb
Me metí debajo de la mesa, levanté la manta y me puse a aserrar una sección del gran tronco de abajo, lo bastante grande para que cupiera yo.
I got under the table and raised the blanket, and went to work to saw a section of the big bottom log out—big enough to let me through.
verb
Aunque estaba totalmente agotado, me duché y me afeité, y metí en una bolsa la ropa que me habían dado en la cárcel para tirarla a la basura.
Though totally exhausted, I showered and shaved and prepared to throw the prison-issue clothes away.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test