Translation examples
verb
En el logro previsto a), sustitúyanse las palabras "Mejora general" por la palabra "Mejora".
In expected accomplishment (a), replace the words "Overall improvement in the" with the word "Improved".
Esto es una mejora.
That is definitely an improvement.
Por regla general, las mejoras en uno de estos planos traen consigo mejoras en los otros.
Improvements in one area usually bring about improvements in the others.
Eso es una mejora.
That's improvement.
Mejora de la presión.
Pressure's improving.
Es una mejora.
It'an improvement.
Eso está mejor.
That's an improvement.
Ahora mucho mejor.
Scenery's improving.
Todo irá mejor.
Everything will improve.
Estas improvisando mejor.
You're improving.
¡Que se mejore!
should be improved
Pero la situación no mejoró. Nada mejoró.
But things didn’t improve. Nothing improved.
Una mejora en un campo impulsaba las mejoras en los otros campos.
Improvement in one field backed improvements in other fields.
—¿No es eso una mejora, entonces?
“Is that not an improvement, then?”
No era ninguna mejora.
It was not an improvement.
Aquello era una mejora.
That was an improvement.
Esto constituyó una mejora.
This was an improvement.
—¿Esto mejora las cosas?
‘Is this an improvement?’
verb
Impacto previsto: a: mejor rendición de cuentas; b: difusión de las mejores prácticas; c: mejora de la coordinación y la cooperación; d: mejora de los controles y del cumplimiento; e: mayor eficacia; f: importantes ahorros financieros; g: mejora de la eficiencia; o: otros.
Intended impact: a: enhanced accountability b: dissemination of best practices c: enhanced coordination and cooperation d: enhanced controls and compliance e: enhanced effectiveness f: significant financial savings g: enhanced efficiency o: other
- la mejora de:
- Enhancement of:
Organización de Mejoras Globales.
- Global Enhancement Organisation.
Mejora esta imagen.
Enhance this picture.
Mejora esa toma.
enhance that shot.
Mejora tu visión.
Enhance your vision.
Yo los mejoré.
I enhanced them.
Mejora tu cuerpo, mejora tu vida.
Enhance your body, enhance your life.
Mejora nuestra comprensión?
Enhances our understanding?
Mejora de la imagen.
DANNY: Enhancing image.
Con algunas mejoras.
With some enhancements.
Así mejora su posición comercial.
It enhances their marketing posture.
– ¿Qué demonios es una mejora electrostática?
“What the hell is electrostatic enhancement?”
—Eso he notado. ¿Y con qué las mejora?
“So I gathered. What’s it enhanced with?”
La especialidad de Zhenia era la mejora de audio.
Zhenya’s specialty was audio enhancement.
Esto, por cierto, es lo que se llama un «proceso de mejora».
This, by the way, is called an ‘enhancing process.’
Mejores comunicaciones, libertad para viajar.
Enhanced communication, freedom to travel.
Estamos trabajando en la mejora electrostática.
We’re gearing up for electrostatic enhancement.
Esto no tiene nada que ver con la mejora de vídeo.
This has nothing to do with video enhancement.
Ordenar lo aleatorio mejora el flujo.
To order that which is random enhances the flow.
verb
a) Mejora de pistas de aterrizaje
(a) Upgrading of airstrips
Mejora de las instalaciones
Upgrading of facilities
Mejora de la tecnología
Technology upgrading
Esos costos incluyen la mejora de la infraestructura para aumentar la sostenibilidad, además de la mejora del lugar de trabajo.
These costs include upgrades to infrastructure for increased sustainability as well as workplace upgrades.
Mejora de la infraestructura
UPS infrastructure upgrade
Mejoras en la red
Network upgrades
- Sí, los mejoré.
Yeah, I upgraded.
"Una pequeña mejora".
"A minor upgrade"?
¿Por qué no mejora?
Why not upgrade?
La silla es una mejora.
Chair's an upgrade.
Se mejoro sola.
She upgraded herself.
Mejora tu equipo.
Upgrade your hardware.
Una mejora... sí.
I upgraded. Yeah.
Olvídate de algo mejor.
Forget about upgrades.
- ¿Mejoras en las viviendas militares?
- Military housing upgrades?
¿Se han terminado las mejoras del motor?
Are the drive upgrades finished?
El peor coche que tenían, y sin mejoras.
The worst car on the lot, and no upgrade.
—Yo pensaba que era por la mejora de categoría.
For the upgrade, I thought, yes.
—Ah, ¿entonces la mejora de la voz no es la única?
Then the voice upgrade isn't the only thing'?
—Las mejoras van a tardar algún tiempo —dijo—.
“The upgrades are going to take some time,”
–Ya iba siendo hora de que nos diesen una habitación mejor.
“About time they upgraded us to a better room.”
Hemos propagado la reparación de una mejora prioritaria para los CerebroAmigos.
"We've propagated the fix on a priority upgrade to the BrainPals.
Lo cierto es que las gafas de traducción supusieron una mejora;
Certainly her translator glasses were an upgrade;
¿Cuál es la situación de la mejora de la lanza gravitacional, comandante?
What's the status of the grav lance upgrade, Commander?
Edificio amplio, de aspecto antiguo, con muchas mejoras.
Spacious older-type bldg with many upgrades.
Lo que proponía CAN-International era que se pensara en cómo cooperar mejor a nivel internacional para obtener mejores resultados a nivel nacional.
The proposal of CAN-International is to think about how to cooperate better internationally in order to get better results nationally.
Se pone mejor y mejor.
Just keeps getting better.
Se vuelve mejor y mejor.
This gets better.
verb
Difusión, capacitación y mejora de la concienciación
Dissemination, training and awareness-raising
Que se mejore el conocimiento del problema de la desertificación
Awareness of the problem of desertification is raised
:: Dando a conocer mejor las cuestiones indígenas.
:: Raising awareness on indigenous issues
Mejor conocimiento de la Convención.
Raising an understanding of the Convention.
Capacitación del personal y mejora de su calificación.
Training of personnel and raising of qualifications
La mejora de la concienciación de las familias y las comunidades;
Raising awareness among families and communities;
Ella nos mejoró
She raised us.
Al mejor de siete.
Raise to seven.
Lo crié lo mejor que pude.
I raised him well.
Hubieras criado pollos mejor.
You should've raised chickens instead.
Despreocupados, furiosos, mejores días...
Carefree, raising hell, best days...
- La mejor fiesta, hijos de la...
- Raise the roof, motherfuckers.
Mejora el nivel de confianza.
Raise the level of trust.
Pero aquí criamos a los mejores.
But we raise the best here.
—Lo educamos lo mejor que podemos.
‘We’re raising him the best we can.
Criaba el mejor ganado del mundo.
He raised the finest cattle in the world.
Producen el mejor trigo de toda esta región.
He raises the best wheat in this section.
—Tanto mejor —dijo Hetherington enarcando una ceja.
Hetherington raised an eyebrow. 'Good for you.'
Se acercó la foto a los ojos para verla mejor.
She raised the photo to her face and squinted.
¿Quién mejor para criar a los hijos de China?
Who best to raise China ’s sons?
12. Mejora de la educación en el mundo árabe
12. Ameliorating education in the Arab world
PACDET Programa de mejora de las condiciones de detención y respeto de los derechos humanos
PACDET Programme for the Amelioration of Detention Conditions and Respect for Human Rights
- Mejora de los efectos del hacinamiento.
Amelioration of effects of overcrowding
Las autoridades locales intervienen en las mejoras urbanísticas.
The local authorities intervene for urban ameliorations.
Cabe esperar que la rápida puesta en práctica de estos instrumentos mejore la situación.
It is hoped that the swift implementation of these agreements will ameliorate the situation.
La mejora de la condición jurídica y social de la mujer merece especial atención.
68. Amelioration of the status of women deserves particular attention.
j) Mejora de las actitudes discriminatorias respecto de la mujer mediante la actuación de los medios de información de masas.
(j) Amelioration of gender—discriminative attitudes through mass media.
Sin embargo, esta mejora no representa una solución.
But amelioration is not a solution.
d) Paliar las consecuencias del plan maestro de mejoras de infraestructura en el trabajo de los medios de comunicación;
(d) Ameliorate the consequences of the Capital Master Plan on the media's work;
no necesita mejoras de la mano del Cristianismo para convertir a sus devotos
"little needs the ameliorating hand of Christianity to render its votaries"
No. Me apegaré a mi plataforma de mejora de la política.
I'm gonna stick to my platform of incremental policy amelioration.
La nueva empresa municipal de agua, que fue creada en 2010, disminuyo las cuentas en un 8% y ha invertido todas las ganancias en la mejora de la red.
The new municipal water company, which was created in 2010, decreased the bills by 8% and invested all the profits in network amelioration.
. - Miss Lane, podría mostrarse un poco entusiasmada por las mejoras de nuestra ciudad.
Miss Lane, you might show a little enthusiasm for the amelioration of our town.
Pero con el movimiento constante de algún modo mejora esa presión haciéndola soportable.
But with constant movement somehow ameliorating that pressure making it bearable.
El barco hospital Solace de los Estados Unidos... transmitiendo sin cifrado o códigos secretos como exige el artículo 34... de la 2º Convención de Ginebra... para la mejora de la condición de los heridos, enfermos y náufragos... de las fuerzas armadas en el mar.
Ooh. The United States hospital ship Solace transmitting in the clear without encryption or secret codes as required by article 34 of the second Geneva convention for the amelioration of the condition of the wounded, sick, and shipwrecked members of the armed forces at sea.
Ya sabéis cómo proceder para obtener la mejora.
And you know the manner of arranging the amelioration.
la introducción de molinos giratorios para el grano y la mejora en la calidad del pan.
the introduction of rotary mills for grain and an amelioration in the quality of bread.
A veces mejora la situación, otras emplea tácticas de distracción.
Sometimes he ameliorates, sometimes he employs techniques of distraction.
Pero luego cedió un poco y agregó -: Sólo hay una posibilidad: la mejora.
But then he relented enough to say, “There is only one possible amelioration.”
Es una característica humana universal y el marxismo no mejora mucho la situación.
It's a universal human characteristic, and Marxism doesn't ameliorate it very much.”
la pérdida de células o atrofia mejora con el ejercicio, factores de crecimiento y la dirección de células madre
cell loss or atrophy is ameliorated by exercise, growth factors, and directed stem cells
Podríamos tener las ideas más brillantes, más factibles para la mejora de esto o lo otro, pero nos falla el vehículo al que engancharnos.
We might have the most brilliant, the most feasible ideas for the amelioration of this or that, but there is no vehicle to hitch them to.
Ahí es donde hace una alusión precisa a Dostoyevsky, que «nunca pensó en mejoras sociales».
It is here he makes a pointed allusion to Dostoievsky who never thought about social ameliorations.
Roberts mejoró el texto, no enteramente a satisfacción de Durand, que lo consideró sólo «un poco menos inaceptable».
Roberts ameliorated the text, not entirely to Durand’s satisfaction. He thought it merely “a little less objectionable.”
verb
Es mejor que morir.
It beats dying.
- Mejor que mi horario.
- Beats my schedule.
- Mejor que vendiendo gatos.
- Beats selling' cats.
Ahora, lo mejoro.
Now, beat it.
- Mejor que la alternativa.
Beats the alternative.
Es mejor que estudiar.
It beats studying.
Mejor que los moteles.
It beats motels.
No hay nada mejor.
Can't beat it.
Cualquier cosa es mejor que esto.
Anything beats this.
¡Eso parece lo mejor de todo!
That appears beats everything!
No hay nada mejor que el matrimonio.
“Marriage can’t be beat.”
Esto es mejor que morirse, ¿no?
"It beats dying, doesn't it?
Era mucho mejor que las minas de alimentos.
It beat the food mines.
Es mejor que quedarse aquí.
It beats staying here.
verb
VIII. Logros y mejores prácticas
VIII. Progress and best practices
No parece que se hayan logrado mejoras en esa esfera.
There has been no apparent progress in this area.
Una reforma a mejor.
A work in progress.
Te estás perdiendo lo mejor.
That's what we call progress, young lady.
Cierta mejora, cierto progreso.
Some gain, some progression.
Pero Michaels no mejora.
Michaels, however, makes no progress.
-Mejora su estado, pero no es diarrea lo que le aqueja.
He progresses, but not from diarrhoea.
—Bien. Bien, no fenomenal. Pero era una mejora.
“Good.” Good, not great. But it was progress.
—Bueno, será mejor que no te lances demasiado.
Well, best not to progress too fast.
En el mejor de los casos avanzaban a un ritmo terriblemente lento.
At best, their progress was dismayingly slow.
—En el puente viejo se han hecho algunas mejoras.
Old bridge has seen some progress.
verb
Mejoras de la eficiencia
Efficiency gains
A. Mejora de los resultados y aumento de la eficiencia
A. Benefits and efficiency gains
5. Aumento de la eficacia y mejora
5. Increasing efficiency and productivity gains
Mejora de la productividad y evitación de gastos
Productivity gains and cost avoidance
Mejoras de la eficiencia energética
Energy efficiency gains
Mejor para nosotros.
Well, that's our gain.
Pero ningún cambio, ninguna mejora.
Still, nothing ventured, nothing gained.
¿Qué se mejora?
Tell me what you gained.
- Sin esfuerzo no hay mejora.
- No pain, no gain.
—A lo mejor es que estás engordando.
“Maybe you’re gaining weight.”
Si no son tontos, mejor para nosotros.
If they are not fools, then all to our gain.
Y debes tener una mejor comprensión de los números.
You ought to gain an understanding of numbers.
Y cada vez se entendía mejor con él.
But she was gaining a far deeper understanding of him.
verb
Y tendremos mejores salarios.
And we will mend thy wages.
- Lo remendé lo mejor que pude.
? but I mended it.
También eso lo remendé como mejor pude.
That, too, I mended as well as I could.
A lo mejor podemos arreglar alguna.
‘Perhaps we could mend some of them.’
«Mejoro con rapidez, cariño», le transmitió en silencio.
I’m mending fast, my dear, she communicated silently.
verb
Necesita algunas mejoras.
It requires some amendments.
Por favor, dale tu mejor golpe ... compensar
Please, give it your best shot ... make amends
Ahora haremos de la Primera Enmienda, nuestra mejor amiga.
Now we make the First Amendment our best friend in life.
, papa hará que todo mejore
Daddy makes amends.
Bueno, colores, mejor dicho —se corrigió—.
Or rather colors plural,” he amended.
Hannes tenía todas las posibilidades de hacerlo mejor).
Hannes had every opportunity to make amends.
Y lo mejor que podía hacer yo era reparar la ofensa.
And my best chance was to try to make amends for that.
¿Qué lugar mejor que la iglesia para expiar las culpas?
If you couldn’t make amends at church, where could you?
Tanto mejor, pero la enmienda no parecía haber durado gran cosa.
So far so good; but the amendment, it appeared, was not very lasting.
Lo aprueba. —Rectificó—: O mejor dicho, me permite hacerlo;
'He approves of it.' He amended, 'Or rather, he lets me do it;
Pero la vida no era perfecta y tendría que compensarlo lo mejor que pudiera.
But life wasn't perfect, and she'd have to make amends as best she could.
verb
Ella se apartó para verlo mejor.
She drew back to look up at him.
Parecía que las cosas iban a mejor.
Things were looking up, alright.
Las cosas cobraban mejor aspecto: estas Navidades iban a ser las mejores de todas.
Things were looking up; this Christmas was to be the greatest ever.
¡Hurra! Las cosas se presentaban mejor.
What ho! Things were looking up.
—Entiendo. —Las cosas empezaban a tener mejor aspecto.
‘I see.’ Things were looking up.
verb
Aquí las cosas van mejor.
Things are picking up here.
—Quiero que lo detengan cuanto antes mejor.
I want him picked up.
—¿Es que va mejor el negocio? —le dije.
‘Is business picking up then?’ I said.
A lo mejor aprendes una buena técnica —comenté.
Pick up your technique a little.
Cogió la mejor foto de los cráneos—.
He picked up the best photo of the skulls.
Llegaron hasta el camión que estaba mejor y Handy lo condujo.
They picked up the good truck, and Handy drove that.
—Exacto. A lo mejor otros hacen suya también la idea.
Right! Now maybe some others will pick up the idea.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test