Translation examples
verb
Enhanced security upgrades
Reorganización del espacio para mejorar la seguridad
(b) Upgrading of emergency response.
b) Mejorar la respuesta a las emergencias.
Water supply upgrade projects
Proyectos para mejorar el suministro de agua
(b) Improving and upgrading facilities;
b) Mejorar y renovar las instalaciones;
(e) Upgrade surveillance systems.
e) Mejorar los sistemas de vigilancia.
Upgrade capabilities of local suppliers
Mejorar la capacidad de los proveedores locales
- I need an upgrade, by the way.
A propósito, necesito mejorar.
Look, I'm upgrading security.
Mira, voy a mejorar la seguridad.
-Interested in upgrading your image?
- ¿Te interesaría mejorar tu imagen?
Gambit getting an upgrade ?
¿Van a mejorar a Gambit?
What's upgrading mean?
¿Qué es "mejorar"?
They want to upgrade us.
Quieren ayudarnos a mejorar.
Upgrade their engines at gunpoint?
Mejorar sus motores bajo amenaza?
City must've upgraded their system.
Debieron mejorar el sistema.
You need to upgrade your eyes.
Necesitas mejorar tus ojos.
How can we upgrade ours?
Cómo podemos mejorar el nuestro?
We ought to upgrade our assessment.
Debemos mejorar nuestra apreciación de situación.
That's why I want to upgrade our training.
Esa es la razón por la que quiero mejorar nuestro entrenamiento.
But he still hadn’t upgraded his living arrangements.
Pero seguía sin mejorar su lugar de residencia.
I will travel to the Keep and upgrade its facilities.
Iré a la Fortaleza y me ocuparé de mejorar sus instalaciones.
It will take time. We are upgrading at every turn.
Llevará su tiempo. Estamos aprovechando todas las oportunidades para mejorar.
He was carrying a small crate of swords to be upgraded.
El Sangheili transportaba un pequeño cajón de espadas que había que mejorar.
Diderot soon felt the urge to upgrade his possessions.
Diderot pronto comenzó a sentir la urgencia de mejorar sus posesiones.
Which would leave a lot more in the kitty for upgrading Island facilities.
De modo que quedaría mucho más en las arcas para mejorar las infraestructuras de la isla.
Israel’s ability to upgrade Soviet military hardware was well established.
La capacidad de Israel para mejorar el equipo militar soviético estaba bien establecida.
We agree that all digital files and communications must be upgraded and heavily secured.
Convenimos en que hemos de actualizar y mejorar al máximo la protección de los archivos y la comunicación digitales.
(a) Training centre is expanded to upgrade current facilities and services it provides.
a) Ampliar el centro de capacitación para modernizar las instalaciones y servicios que proporciona actualmente.
Authorization had been given for UNAMID to upgrade all three facilities.
También autorizó a la UNAMID a que modernizara esas tres instalaciones.
(a) Upgrade handling facilities and airports; and
a) Modernizar las instalaciones de manutención y los aeropuertos; y
Upgrade the infrastructure needed to introduce unleaded fuels.
Modernizar la infraestructura necesaria para introducir combustibles sin plomo.
a) Expansion, upgrading and major rehabilitation of primary education and health infrastructure;
a) Ampliar, modernizar y rehabilitar a fondo las infraestructuras de enseñanza primaria y salud;
Planning for a national conference to upgrade secondary-level curricula is currently under way.
Se está planificando una conferencia nacional para modernizar el programa de estudios de secundaria.
Steps were being taken to upgrade hospitals and clinics.
Se han tomado medidas para modernizar los hospitales y las clínicas.
They upgraded the computers on the Wellington.
Acaban de modernizar los ordenadores del Wellington.
Police communication system could use an upgrade.
Podrían modernizar el sistema de comunicaciones de la policía.
Actually, Geena, the air conditioning has just been upgraded.
De hecho, Geena, acaban de modernizar el aire acondicionado.
We've got to modernize our fleet, lease new aircraft, upgrade the avionics... For five million dollars?
Tenemos que modernizar nuestra flota, contrato de arrendamiento de aviones nuevos, actualizar la aviónica... 5 millones de dólares.
The item that caught my eye revealed that Lashenden wished to upgrade all its buildings and facilities and sought donations.
El artículo que me llamó la atención decía que Lashenden deseaba modernizar todos sus edificios e instalaciones y buscaba donativos.
Her biggest weakness was that it had been impossible to upgrade her drive without literally tearing her apart and starting over.
La mayor debilidad del Viajero era que había sido imposible modernizar su motor sin desmontarla, literalmente, y empezar otra vez.
I carried a chemical-burner of my own, if not one quite that, ah, formidable, for ten years before you upgraded us.
He llevado durante diez años un quemador químico, que quizá no fuera demasiado, digamos, formidable, antes de que usted modernizara nuestras prestaciones.
She'd been built originally as a fleet collier and equipped with light sidewalls, which had been upgraded as far as possible, and Vulcan had also managed to upgrade the radiation shielding inside those sidewalls, but in many ways, she was a LAC on the grand scale.
En un principio, la nave había sido construida como barco carbonero y la habían equipado con flancos protectores ligeros que habían sido optimizados dentro de lo posible; el Vulcano también se las había arreglado para modernizar el escudo antirradiación del interior de los flancos pero, en muchos sentidos, era una NAL a gran escala.
She was thinking about IKEA, or a place she knew downtown that had decent furniture at reasonable prices, and she wanted to upgrade some of her own things as well.
—Estaba pensando en llevarlo a IKEA o a una tienda que conocía en el centro, que vendía muebles aceptables a precios razonables. Además, ella también quería modernizar un poco sus propios muebles.
So far, he’d successfully played the gormless foreign engineering contractor with a runaway mouth, held overlong on a two-week assignment to upgrade the engines on board His Majesty’s battlecruiser Lord Vanek.
Hasta el momento, había conseguido interpretar a la perfección el papel de ingeniero de lengua suelta, contratado en el extranjero para modernizar los motores del crucero pesado Lord Vanek, de la flota de Su Majestad.
But he was still in dire straits financially, and it would be a couple of years before he’d have money to spare for jobs like upgrading his mantas—the Fenicia sailed like an ungainly slug;—or undertaking new ventures.
Pero aún estaba falto de dinero y debería esperar unos dos años más antes que sus fondos le permitiesen afrontar gastos como modernizar sus mantas (el Fenicia navegaba como una torpe babosa) o encarar nuevos desafíos.
It was the fact that they would go abroad for such a thing, would knowingly lead PPG on — millions in equipment upgrades and retooling to enable them to build the glass — my God, the whole thing was underhanded and it was cowardly and lacking in all principle. It was dishonor. And at Ground Zero.
El hecho de que salieran al extranjero para conseguir algo así, de que, a sabiendas, dieran falsas esperanzas a PPG… millones invertidos en modernizar y modificar la maquinaria para fabricar el vidrio… Dios, todo se había hecho bajo mano y con cobardía, sin principios de ninguna clase. Era una vergüenza.
One of FDR’s first actions as president was to upgrade the United States Navy—but as a job-creating public works project, he thought it prudent to claim.87 For Roosevelt also doubted his country’s willingness again to make overseas commitments.
Una de las primeras iniciativas de Franklin Delano Roosevelt como presidente fue modernizar y ampliar la armada (si bien juzgó prudente presentar esta iniciativa como un proyecto de obras públicas destinado a crear empleo).[713] En efecto, Roosevelt también dudaba de que su país estuviera dispuesto de nuevo a comprometerse en ultramar.
:: Upgraded accommodation infrastructure:
:: Modernización de la infraestructura de alojamiento:
Upgrading programme
Programa de modernización
New York (upgrade)
Nueva York (modernización)
Upgrading of research equipment;
* Modernización del material de investigación;
Requests for upgrading from enterprises are fully satisfied by the upgrading office
Respuesta a todas las solicitudes de modernización de las empresas por parte de la oficina de modernización
Technological upgrading
Modernización tecnológica
Network upgrades
Modernización de la red
Upgrade of billing system
Modernización del sistema de facturación
It is necessary to facilitate the system upgrade.
Es necesario para la modernización del sistema.
I suggested an upgrade to the Starfleet people at a joint medical conference, but they assumed I was just an arrogant Cardassian trying to prove his superiority... or maybe they thought I was a spy.
Yo les sugerí una modernización a las personas de la Flota Estelar en una conferencia médica, pero pensaron que sólo era un cardassiano arrogante intentando probar su superioridad... o tal vez pensaron que era un espía.
I mean, I told the owner we need to upgrade, but he...
Le dije al dueño que necesitábamos una modernización, pero él...
So, we are running 21st-century software, our knowledge, on hardware that hasn't been upgraded for 50,000 years. And this lies at the core of many of our problems.
A continuación, se utiliza un "software" de Siglo XXI - el conocimiento - en un "hardware" sin modernización durante 50 mil años.
You should think of me as an upgrade.
Debes pensar en mí como una modernización.
Think of this as an upgrade to a better way of life -- better services,better schools,better tax base.
Vedlo como una modernización para llevar una vida mejor... mejores servicios, mejores escuelas, mejor base impositiva...
You especially don’t get to sleep until the upgrade job is done;
Usted, especialmente, no podrádormir hasta que el trabajo de modernización esté terminado.
The shipyard contractor is still applying the upgrade patches to our baseline compensators.
—El ingeniero enviado por los astilleros sigue aplicando los parches de modernización a los compensadores de punto de referencia de la nave.
The specs they designed it to are a different matter—but they certainly intended to charge for upgrades throughout its life.
Las especificaciones de funcionamiento para las que fue diseñada son otra cuestión… pero sin duda tenían la intención de cobrarles las modernizaciones durante toda su vida útil.
He didn’t know just what was in those boxes, but he was sure there was a reason why the Admiralty was spending several million crowns on a drive upgrade.
No sabía lo que había en aquellas cajas pero estaba seguro de que había una razón para que el Almirantazgo estuviera gastando varios millones de coronas en una modernización de los motores.
The ship’s still taking care of itself, keeping itself ticking over, indulging in self-repair and the occasional upgrade.’ Clavain nodded.
La nave sigue cuidándose sola, sigue tirando sin ayuda, se permite hacer autorreparaciones y alguna que otra modernización. Clavain asintió.
When MiG sold your Admiralty this bird, it was also betting on a fifty-year maintenance and upgrade contract—probably worth more revenue than the initial sale, in fact.
Cuando MiG le vendió este pájaro a su Almirantazgo, lo hizo contando también con un contrato de mantenimiento y modernización a cincuenta años… que probablemente genere más ingresos que la venta inicial.
He’d had to inquire pointedly as to the origins of Burya’s strange sense of bourgeois incrementalism in order to goad his erstwhile colleague into accepting the upgrade, but in the end, Rubenstein had seen no alternative.
Había tenido que interrogar a su antiguo colega sobre los orígenes del extraño sentido del incrementalismo burgués que mostraba para conseguir que aceptara la modernización, pero al final, a Rubenstein no le había quedado más remedio que aceptar.
He worked on into the evening shift, then started the regression tests going: a series of self-test routines, driven by software, that would exercise and report on every aspect of the drive upgrade.
Siguió trabajando durante el turno de noche y a continuación puso en marcha los exámenes de regresión: una serie de rutinas automáticas, controladas por software, que pondrían a prueba todos los aspectos de la modernización del motor y emitirían un informe al respecto.
Unless I’m mistaken, in which case you have my most humble apologies, you are Martin Springfield, personally incorporated and retained by contract to the New Republican Admiralty to perform installation upgrades on the drive control circuitry of the Svejk-class battlecruiser Lord Vanek.
O mucho me equivoco, en cuyo caso le ruego que acepte mis más humildes disculpas, o es usted Martin Springfield, contratado por el Almirantazgo Republicano para realizar labores de modernización en los circuitos de control de vuelo del crucero pesado de clase Svejk Lord Vanek y retenido por ese contrato.
“Baseless rumors circulating on Old Earth about the Admiralty’s planned rolling series of upgrades to our naval capability caused numerous extraplanetary investment companies to sell stocks short, resulting in a plummeting exchange rate and the withdrawal of several insurance companies from the New Republic market.
Los rumores sin base que circulan por la Vieja Tierra sobre los supuestos planes del Almirantazgo para llevar a cabo un serio plan de modernización de nuestras naves han provocado que numerosas compañías inversoras interplanetarias vendieran sus acciones, lo que ha provocado una caída en picado del índice de negocios y la retirada de la bolsa de la Nueva República de varias compañías de seguros.
Upgrading of roads
Mejoramiento de caminos
These paths are not mutually exclusive and include (a) process upgrading; (b) product upgrading; (c) functional upgrading; and (d) chain upgrading.
Esas vías no se excluyen mutuamente y comprenden: a) el mejoramiento del proceso; b) el mejoramiento del producto; c) el mejoramiento funcional; y d) el mejoramiento de la cadena.
Upgrade and repair of used equipment and upgrade of archive system.
Mejoramiento y reparación de equipo usado y mejoramiento del sistema de archivo.
VPUU is Violence Prevention through Urban Upgrading.
(VPUU) es Prevención de la Violencia a través de Mejoramiento Urbano.
Miss Inviere and Lieutenant Shaw have been working very closely upgrading our systems.
La Srta. Inviere y la teniente Shaw han trabajado juntas en el mejoramiento de los sistemas.
The Provost Marshal wants to present upgrade for the perimeter at 1600 hours.
El Capitán Preboste quiere plantear un mejoramiento para el perímetro a las 1600 horas.
Without its atomic monopoly, the Truman administration would have to consider upgrading conventional forces, possibly even stationing some of them permanently in Europe, a contingency not provided for in the North Atlantic Treaty.
Sin su monopolio atómico, la administración Truman tendría que considerar el mejoramiento de las fuerzas convencionales, posiblemente hasta estacionando algunas permanentemente en Europa, contingencia que no tenía en cuenta el Tratado del Atlántico Norte.
We won’t have much of a view, Singh told himself, until we’ve dropped off some of our empties. Or much acceleration either, despite the engine upgrades, with all that extra mass.
«No vamos a poder ver mucho», dijo Singh para sus adentros, «hasta que no nos deshagamos de algunos de nuestros tanques vacíos… y mucha aceleración tampoco, a pesar de todos los mejoramientos introducidos en los motores, con toda esa masa adicional.»
noun
10. Upgrading of government buildings
10. Reforma de edificios gubernamentales
(a) Upgrading of government buildings - 10 per cent
a) Reforma de edificios gubernamentales - 10%
Upgrading of government buildings
Reformas de edificios gubernamentales
10. Upgrading of government buildings . 450 000
10. Reforma de edificios gubernamentales 450 000
Yeah, but on the bright side, you're gonna be getting a big insurance check and you can buy some really nice upgrades for your salon.
- Sí, pero en el lado positivo, Vas a conseguir una gran cheque por parte del seguro. Y vas a poder hacer grandes y bonitas reformas en el salón.
I requested more information - who authorised the upgrade, who implemented it, whether any other data was lost.
Solicité más información. quién autorizó la reforma. Quién la puso en práctica.
Why don't we upgrade this place for your 30 years?
¿Por qué no... reforma este lugar, por sus 30 años? Con un poco de equipo de alta tecnología.
Yeah, but that was right around the time that they were doing the upgrades on the bridge.
Sí, pero eso fue justo en el momento que estaban haciendo las reformas en el puente.
Who's been successfully hiding the millions you've made from your pill mill by paying for the loan on your building in cash, paying for all the upgrades.
Quienes han estado ocultando con éxito los millones que has logrado hacer con las prescripciones de narcóticos, pagando el préstamo de su casa en efectivo, pagando todas las reformas.
Sure could use an upgrade.
No le vendría mal una reforma.
“They’re making upgrades and repairs.
—Están de reformas y reparaciones.
Look, the place had been electrically upgraded.
–Bueno, se habían hecho reformas en la instalación eléctrica de la casa.
Unfortunately, one of the old wavy-glass windows original to the building didn’t survive the upgrade.
Por desgracia, uno de los viejos cristales originales del edificio no sobrevivió a las reformas.
“I gather she wants to remodel and upgrade, add a wheelchair ramp, redo electrical and plumbing, and generally bring the house up to snuff.”
– Deduzco que quiere hacer reformas y aumentar el valor, añadir una rampa para la silla de ruedas, renovar la instalación eléctrica y las cañerías y, en términos generales, dejar la casa como nueva.
There were similar, if less drastic, upgrades in most of the ship's departments, but Greentree was profoundly grateful that Alvarez's flag bridge, at least, had been left untouched.
Había también mejoras similares, si bien no tan drásticas, en la mayoría de los compartimentos de la nave, pero Greentree estaba profundamente agradecido porque la cabina de mando del Alvarez, al menos, hubiera escapado a las reformas.
Evan had undertaken these upgrades slowly over the years, using different suppliers each time, shipping the equipment piecemeal to various addresses, assembling much of the gear off-site.
Evan había realizado aquellas reformas lentamente a lo largo de los años, utilizando diferentes proveedores en cada ocasión, enviando las piezas por separado a diferentes direcciones, y montándolo casi todo en otro lugar.
noun
The cost of upgrade necessary to extend the useful life of a computer for about 1.5 years is approximately $600.
Introducir las mejoras técnicas necesarias para prolongar la vida útil de una computadora personal durante un año y medio cuesta aproximadamente 600 dólares.
Notwithstanding the fact that the license fee for the new version is $50,000 (single institution) or $75.000 (for two institutions), the overall "package" including trainings and other specific requests from Zambia (Oracle upgrade, pre-conversion/validation of database) was proposed at a price tag above $500.000, which appeared very high to the authorities, in particular because some of the competing software seemed to be offered free of charge.
Aunque la licencia de la nueva versión cuesta 50.000 dólares de los Estados Unidos (para una sola institución) o 75.000 dólares de los Estados Unidos (para dos instituciones), el "paquete" completo, que incluye capacitación y otras solicitudes concretas de Zambia (mejora del sistema Oracle y preconversión/validación de la base de datos), se propuso a un precio superior a 500.000 dólares de los Estados Unidos, que las autoridades consideraron muy elevado, sobre todo teniendo en cuenta que al parecer algunos programas informáticos eran ofrecidos gratuitamente por empresas competidoras.
'You can get a willow grain upgrade for less than the price 'of a daily cup of coffee, and three decades of backup for free.
Puedes conseguir una actualización Grano por menos de lo que te cuesta un café al día, y tienes una copia de tres décadas gratis.
They climbed, it seemed, for hours—a steady upgrade which taxed the powerful resources of the Duesenberg.
Les pareció que ascendían, durante horas, una cuesta durísima que ponía a prueba las facultades del potente Duesenberg.
A heavy head wind keeps us just up with traffic on upgrades, even with the throttle wide open.
Un fuerte viento frontal nos impide seguir con facilidad el ritmo del tráfico en las cuestas, aun con el acelerador a fondo.
Mama, in my truck, as long as you want your gas to feed steady, you got to pamper it on the upgrade.
—Mamá, a mi camión, mientras quieras que la gasolina corra como tiene que correr, hay que mimarlo bien al subir una cuesta.
She was half asleep as she crawled out onto the sidewalk, halting numbly amid the bluish, coarse-grained darkness, the warm burnt fragrance, the roar and throb of two, three, four trucks taking advantage of the deserted nighttime street to descend with appalling speed from behind a bend that concealed a whining, straining, grinding upgrade.
Ella estaba medio dormida cuando se apeó del coche se dejó caer en la acera y quedó plantada, aturdida, en la azulada y toscamente granulosa oscuridad, en el caliente olor a quemado, entre los rugidos y palpitaciones de dos, tres, cuatro camiones que se aprovechaban de lo desierta que estaba la calle nocturna para tomar a espantosa velocidad la curva tras la que se ocultaba una gimoteante, empinada y rechinante cuesta.
3.3 Upgrading the public information system to play a role in security.
3.3 Potenciar el sistema de comunicación con la población, buscando involucrarla en la seguridad.
33. UNDP can help upgrade coordination among United Nations agencies.
El PNUD puede ayudar a potenciar la coordinación entre los organismos de las Naciones Unidas.
The international community should support the efforts of African countries to identify and upgrade African products with export potential.
La comunidad internacional debe respaldar los esfuerzos de los países africanos para identificar y potenciar los productos africanos que tienen potencial de exportación.
In fact, it would be better if such State investments were made earlier and if commitments were extracted from foreign investors to upgrade SMEs.
En realidad, sería mejor que esas inversiones públicas se hicieran antes y que se exigiera de los inversionistas extranjeros el compromiso de potenciar las PYME.
It considered that there was a need to upgrade the inter-Committee meeting and to provide it with a broader mandate to develop concrete proposals.
El Comité expresó la opinión de que era necesario potenciar la reunión de los comités y otorgarle un mandato más amplio para que pueda formular propuestas concretas.
3.5 Entering into new agreements on neighbourhood security and upgrading existing ones.
3.5 Suscribir convenios de seguridad ciudadana y potenciar existentes.
To further the discharge of that mandate, she invites the Government to strengthen, upgrade and render more effective its cooperation with her Office.
Con este objetivo, invita al Gobierno a fortalecer, cualificar y hacer más eficaz la cooperación con su Oficina, a fin de potenciar su mandato.
The meeting examined policies and programmes that Governments could consider in order to improve competitiveness and to upgrade their technological development.
La Reunión examinó los programas y políticas que los gobiernos podían considerar para aumentar la competitividad y potenciar el desarrollo tecnológico.
The Health Department is opposed to such breeding it will upgrade the attraction potential of our region.
El Departamento de Salud se opone a tales crías Potenciará la atracción de nuestra región.
noun
The Inspectors examined the possibility of upgrading the position of the Unit within the UNDP structure to an Office, thereby increasing its status and visibility in line with the momentum created by the upsurge in SSC.
Los Inspectores examinaron la posibilidad de elevar a la Dependencia dentro de la estructura del PNUD al rango de Oficina, dándole así mayor realce y visibilidad en consonancia con la tendencia marcada por el auge de la CSS.
Owing to the increased demands of peacekeeping for communications and information technology, owing partly to a surge in peacekeeping missions and the increased complexity of the systems, along with the proposed establishment of the new structure, it is proposed to upgrade the post of Chief Communications and Information Technology Services and establish two new international staff posts.
Habida cuenta del aumento de la demanda de tecnología de las comunicaciones y de la información para las misiones de mantenimiento de la paz, en parte como consecuencia del auge de esas misiones y de la complejidad cada vez mayor de los sistemas, se propone, junto con el establecimiento de la nueva estructura, la reclasificación del puesto de Jefe de los Servicios de Tecnología de las Comunicaciones y de la Información y la creación de dos nuevos puestos de contratación internacional.
verb
The company then reinvested the revenue in upgrading old buildings or building new ones.
La empresa había reinvertido los ingresos en reformar edificios antiguos y en construir nuevos edificios.
Provision is made for the renovation and upgrading of a hangar facility for the two helicopters to be used in the Mission area.
Se prevén créditos destinados a reformar y renovar un hangar para los dos helicópteros que se utilizarán en la zona de la misión.
Complex I has since been upgraded with the exception of the quarters allocated to imprisoned members of the police and the military.
En el ínterin este ha sido remodelado en gran parte y únicamente faltan por reformar los pabellones destinados a los reclusos que son agentes de policía y militares.
273. In the second half of 2008, the Mission undertook the rehabilitation and expansion of the Abyei compound to upgrade facilities in the light of the crisis of May 2008.
Durante la segunda mitad de 2008, la Misión procedió a rehabilitar y ampliar el recinto de Abyei para reformar las instalaciones tras la crisis de mayo de 2008.
Options for strengthening, reforming or upgrading UNEP should be seen in that context.
Las opciones de fortalecer, reformar o convertir al PNUMA en una organización de mayor vuelo deberían analizarse en ese contexto.
In the second half of 2008, the Mission undertook the rehabilitation and expansion of the Abyei compound to upgrade facilities in the light of the crisis in May 2008.
Durante la segunda mitad de 2008, la Misión procedió a rehabilitar y ampliar el complejo de Abyei para reformar las instalaciones tras la crisis de mayo de 2008.
Over NZ$100 million will be spent on upgrading existing state homes, and $NZ20 million is to be spent on building new homes.
Se invertirán más de 100 millones de dólares neozelandeses en reformar viviendas de protección oficial y 20 millones en construir viviendas nuevas.
Rudy also arranged to upgrade the passenger quarters.
Rudy también hizo reformar las dependencias de los pasajeros.
31. As the eighth State of the Nation report (2002) notes, "The Ministry of Public Education does not possess the necessary resources to upgrade the quality of educational services.
31. De acuerdo con el Octavo Informe del Estado de la Nación (2002), "el Ministerio de Educación Pública no cuenta con instrumentos para valorar la calidad de los servicios educativos.
Efforts are also being made to help upgrade the cultural identity of Salvadoran women with a gender perspective, involving participation by the Inter-Institutional Commission formed by ISDEMU, the CONCULTURA, Spanish Cooperation, the Municipality of Suchitoto (Department of Cuscatlán). The aim is to prepare a strategic plan for the Workshop School for Traditional Crafts in Suchitoto, with a view to incorporating more women in the various craft workshops which by tradition have always been considered exclusively male.
Igualmente, se ha trabajado en contribuir a valorar la identidad cultural de la mujer salvadoreña desde la perspectiva de género a través de la participación de la Comisión interinstitucional formada por el ISDEMU, el Concejo Nacional para la Cultura y el Arte, la Cooperación Española, Alcaldía Municipal de Suchitoto (Departamento de Cuscatlán) por medio de la elaboración de Plan Estratégico de la Escuela Taller de Oficios Tradicionales de Suchitoto, con la finalidad de incorporar a más mujeres en los diferentes talleres de oficios que por tradición han sido considerados exclusivamente masculinos.
92. The human and material resources of training establishments will be upgraded through the introduction of a system to appraise trainers’ skills, the implementation of individualized training plans with long-term instruction in the workplace, streamlining of course administration and improvements to the status of trainers that enhance their professional life.
92. La puesta al día de los recursos humanos y materiales de los centros de formación, con la introducción de evaluaciones de competencia para todos los formadores, la elaboración y aplicación de planes de perfeccionamiento individualizados con períodos prolongados de formación en el medio profesional, la racionalización de su gestión y la adaptación del estatuto de los formadores para valorar la experiencia profesional.
Initiating communication and information programmes among urban and rural populations aimed at upgrading the status and role of women and safeguarding the family;
Iniciar programas de comunicación y de información de las poblaciones urbanas y rurales encaminados a valorar la condición y la función de la mujer, así como la protección de la familia;
4. Communities involved in the projects need to upgrade their strategy.
4. Sigue siendo esencial valorar la estrategia de las autoridades administrativas que colaboran en los proyectos.
Societal adjustment means treating the growing number of older persons as a resource, while individual adjustment implies an upgrading of knowledge and skills throughout the life course.
El ajuste social significa valorar el número creciente de personas de edad como un recurso, mientras que el ajuste personal significa que los conocimientos y las destrezas se perfeccionan durante toda la vida.
verb
The GoN has planned to allocate adequate resources and already prepared a Bill to upgrade the National Dalit Commission as a statutory body.
El Gobierno de Nepal ha previsto asignar recursos adecuados para que la Comisión Nacional pro Dalit pase a ser un órgano legal, y ya preparó el correspondiente proyecto de ley.
He also pledged to allocate funds for the upgrading of the area's other main north-south route, the Alon Road (Route 80).
Asimismo prometió asignar recursos para la mejora de la carretera 80 (carretera de Alon), la segunda vía de comunicación más importante en sentido norte-sur de la zona.
(a) Work with all interested parties in providing serviced land and in allocating adequate space for basic services as well as for recreational and open spaces in the development of new schemes and the upgrading of existing ones;
a) colaborar con todas las partes interesadas para ofrecer terreno habilitado y asignar espacio suficiente para los servicios básicos y para las zonas de esparcimiento y espacios abiertos cuando preparen nuevos planes y mejoren los existentes;
7. His Government considered free expression of views and respect for pluralism to be a high priority, and it was striving to upgrade the role of the mass media in a changing world.
7. Al asignar prioridad a la libertad de expresión y al respeto del pluralismo, Ucrania procura realzar el papel que desempeñan los medios de información, teniendo en cuenta los cambios que se están produciendo en el mundo.
"On Election Day, voters are going to be asked to vote on a bond proposal "to upgrade the LAPD's equipment "and provide for an 8% pay raise for all personnel.
"En las elecciones, los votantes decidirán si aceptan asignar dinero para equipos a la policía y un aumento del 8% para todo el personal policial."
The development of the strategy is, however, dependent on the cut-off date for upgrading Atlas and addressing unresolved issues arising from the implementation of the international standards (paragraph 47).
Sin embargo, la elaboración de dicha estrategia depende de la fecha límite para actualizar el sistema Atlas y ocuparse de las cuestiones pendientes de resolución que haya suscitado la aplicación de las normas internacionales (párr. 47).
The unspent amount was offset in part by additional requirements for the acquisition of communications equipment, owing to the upgrade of the conference/training facilities in Entebbe and the settlement of outstanding charges related to the prior financial period.
El importe no utilizado se compensó en parte con las necesidades adicionales en concepto de adquisición de equipo de comunicaciones, en razón de la mejora de las instalaciones para conferencias y capacitación en Entebbe y la liquidación de cargos pendientes relacionados con el ejercicio económico anterior.
The Office reported that the Fund had taken steps to address all outstanding recommendations, including those which were not accepted, and that several of the recommendations were to be addressed as part of the Lawson upgrade.
La OSSI informó de que la Caja había tomado medidas para abordar todas las recomendaciones pendientes, incluidas las que no habían sido aceptadas, y que varias de ellas serían abordadas en el proceso de actualización del sistema Lawson.
The number of children attending primary school doubled, measles was reduced from epidemic levels, and 6,000 km of roads were opened, although they have not yet upgraded to all-weather routes.
Se duplicó el número de niños que asistían a la escuela primaria, se redujo la incidencia del sarampión que había alcanzado dimensiones de epidemia y se abrieron 6.000 km de caminos, aunque está pendiente su adecuación para hacerlos transitables todo el año.
The funds monitoring tool had not been fully installed at UNMIL due to the pending upgrading of the Internet connection and the installation of a funds monitoring tool dedicated server.
En la UNMIL, el mecanismo no se había instalado completamente porque estaban pendientes de mejora de la conexión a Internet y la instalación de un servidor exclusivo.
8. Strengthening the country's legislature, updating and upgrading existing legislation and the provision of training in parliamentary procedures are other major concerns.
8. Otras de las principales tareas pendientes son afianzar el poder legislativo del país, actualizar y perfeccionar la legislación vigente e impartir formación sobre los procedimientos parlamentarios.
Give them their head on that upgrade.
Suelte las riendas en la pendiente.
Houses, cars, refrigerators, televisions, wristwatches, eyeglasses, earrings, all will talk to information centers and receive news, guidance, entertainment, and upgrades for essential services.
Casas, coches, frigoríficos, televisores, relojes, gafas, pendientes, todo hablará con centros de información y recibirá noticias, consejos, ocio, mejoras de servicios esenciales.
  By and by the sun grew hot, the train wound slowly and creakingly upgrade, the car became full of dust, all of which was disagreeable to Carley.
Los rayos del sol calentaban más, y el tren empezó a, arrastrarse penosa y lentamente, ascendiendo por las pendientes de la vía. El vagón se llenó de polvo, y todo aquello hizo que Carley se sintiera invadida por una sensación de desagrado.
They had encountered a slight upgrade now, and the slope was causing the icejammer to lose its advantage of speed compared to the caravan, which merely rolled on, oblivious to the change in level. “Be careful now,” Linxe said.
En ese momento empezaba una pequeña pendiente y la subida hacía que el icejammer perdiera su ventaja en relación con la caravana, que simplemente seguía rodando, ignorando el desnivel. —Ten cuidado —dijo Linxe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test