Translation examples
verb
4. Abro un paréntesis aquí para observar que la cuestión de si el ministro estaría o no vinculado por el asesoramiento de la Comisión no es pertinente, aunque cabe razonablemente suponer que esta clase de comisiones se constituyen para fines genuinos, no son creaciones legales ociosas y se asemejan a las comisiones para el ejercicio de la clemencia que existen en algunas Constituciones modernas y cuyo dictamen es vinculante para el poder ejecutivo.
4. I open a parenthesis here to observe that the question whether the Minister would or would not be bound by that advice is not relevant, though it could reasonably be assumed that such Commissions are created for a genuine purpose, are not otiose statutory creations and are not unlike Commissions on the Prerogative of Mercy in a number of modern Constitutions by whose advice the Executive is bound.
Como no hemos debatido el texto del párrafo 31, abro el turno de palabra al respecto, más allá de lo que ya fue expresado por la delegación del Pakistán. ¿Alguna otra delegación quiere referirse al contenido del párrafo 31?
Given that we have not discussed the text of paragraph 31, I open the floor for comment on that topic, beyond what has already been stated by the delegation of Pakistan. Do any other delegations wish to comment on the content of paragraph 31?
Es en este mismo espíritu de firme determinación que abro esta tarde el debate sobre la cuestión de Palestina.
It is in that same spirit of firm determination that I open the debate on the question of Palestine this afternoon.
Me abro, ¿me abro lo bastante?
Open, is this open enough?
Abro lo que está cerrado… lo que está cerrado… abro lo que está cerrado…
“I open at the close… at the close… I open at the close…”
Lo abro y allí están.
I open it and there they are.
Lone, me abro a ti.
Lone, I’m open to you.
Yo no abro las cartas.
‘I don’t open letters.’
verb
Pero cuando la abro, está vacía.
But when I unfold it, it’s blank.
Se me hace un nudo en el estómago cuando la abro.
My stomach sinks when I unfold it.
Abro el papel con manos temblorosas y leo…
I unfold the paper with shaking hands, and read.…
Me tiemblan las manos cuando abro la carta: «Querida señorita Bradshaw —dice—. Felicidades por…». Ay, Dios.
My hands are shaking as I unfold the letter. Dear Ms. Bradshaw, it reads. Congratulations— Oh, God.
Lo retiro con cuidado de la suela, lo abro y veo cinco palabras escritas con la delicada caligrafía de mi madre.
I carefully lift it off the sole, unfold it, and see six words written in my mother’s delicate calligraphy.
—¡Vigilar! —ladra él. Abro la tapa frontal del diario y descubro un pliego, tal y como Ben explicó.
"Watch!" he barks. I look inside the front cover and there's the paper foldedin just like Ben said. I unfold it.
verb
Abro rápidamente la puerta de la cocina y me detengo, asustada.
I burst through the kitchen door and I stop in the doorway, shocked.
– prorrumpió una voz metálica en medio del zumbido de estática-. Eres tú realmente. Yo abro, tú empujas.
A metallic voice burst through the atmospherics. ‘Christ. It really is me. I buzz, you push.
Vuelo por los escalones del Comando, con la mente T corriendo a mil por minuto, y me abro de golpe a la derecha interrumpiendo en una reunión de guerra.
I fly down the steps to Command, mind racing a mile a minute, and burst right into a war meeting.
Si abro el puño por lo que sea antes de haberlo desarmado, la piedra estallará con fuerza suficiente para enviarnos a todos a reunimos con san Pedro.
If my hand unclasps for any reason before ‘tis uncocked again, the stone will burst with enough force to send us all flying past St. Peter.”
verb
Me abro paso entre gente que está esperando para testificar o que simplemente mata el tiempo, algunos son abogados a los que conozco de vista, y justo cuando me planto en la puerta del juzgado 17 sale Dan Steward.
I weave through people waiting to testify and conferring and loitering, some of them attorneys I recognize, and Dan Steward walks out of courtroom 17 just as I reach it.
verb
Me abro paso entre los cajones vacíos buscando la puerta.
I thread my way among the empty boxes searching for the door.
verb
Hace mucho que no te abro las piernas.
It's been a long time since I parted your legs.
Me abro paso a empujones y la multitud se aparta ante mí.
I fight my way forward and the crowd parts for me.
¿Es ahora cuando pasamos a la parte en que me abro de piernas para el asesino de mi hermano?
‘Shall we now do the part where I spread for my brother’s killer?
Mis dedos recorren los tallos mojados y uso la cuchilla del puñal para apartar los más gruesos mientras imagino que me abro paso en la maleza con el cañón de un M16.
My fingers move over wet stalks and I use the knife’s blade to part bigger shafts, imagine using the barrel of an M16 to cut the brush.
verb
—Haga eso otra vez —advirtió Cope— y le abro la cabeza.
“Do that again,” Cope said, “and I’ll beat your brains out.”
Estoy rodeado de maleza que no para de crecer, y me abro camino entre ella, aplastando frondas y azucenas para localizar el llanto.
I’m surrounded by undergrowth that seems to grow by the moment, and I fight my way through it, beating down fronds and lilies to locate the crying.
Abro mi mochila y me encuentro una manoseada Peterson Field Guide de cubierta desvencijada, un puñado de marcadores y lápices de colores sueltos, y una carpeta de pinza con unos cuantos folios.
I unzip my backpack and find a beat-up Peterson Field Guide with the cover torn off, a handful of random markers and colored pencils, and a clipboard with a few pieces of scrap paper.
verb
Estiro la mano y abro los dedos.
I hold out my hand and uncurl my fingers.
Pero tengo que hacerlo. Me pongo a gatas y, gimiendo, abro la bola de papel. Querido Matt:
But I have to. I get down on my hands and knees, and groaning, I uncurl the ball of paper. Dear Matt,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test