Translation for "maravillar" to english
Translation examples
verb
Esto podría maravillar a la gente.
- Well, it might make people wonder.
Si no puede encontrar la capacidad de una bebé de maravillar y de dar dicha y le parece excitable enterrarla en cota de malla...
If you can't find the wonder and pure joy of a baby and think that it's edgy to drown them in chain mail...
Te quedarás detrás de mi trono. Juntos construiremos una Inglaterra que maravillará al viejo mundo.
You shall stand behind my throne and together we shall build up an England that will make the old world wonder.
Sí, la gente se maravillará, pero también reflexionará.
The people will be filled with wonder, but they will also be given cause for reflection.
–Que nos hacen maravillar de que podamos lograr algo.
“Makes you wonder how we get anything done.”
En los oscuros confines del escenario podía asombrar y maravillar.
On the shabby confines of a stage he could create wonder and awe.
Me pidió que mirara el cielo y la tierra y me maravillara ante ellos…, ¡como si él lo hubiera creado para mí!
He bade me look out at the sky and the land and wonder at it—as if he'd created it all for me!
Pero esta pradera es tan bella que no puede maravillar si los santos del paraíso se pasean por ella.
But indeed these meadows are so lovely, 'tis no wonder if the Saints of Paradise come to walk here;
Nos guiaremos por tu sed y tu afán de maravillarte, pues en este estado verás cosas que jamás habías contemplado y todo lo que veas te maravillará.
Lead us with your thirst and lead us with your wonder, for surely in this state you do see things as never before and you are filled with that wonder.
El niño levantó la cabeza al oírla y contempló su boca en la penumbra, como si el sonido le maravillara.
He lifted his head at that, staring at her mouth in the dimness, as though wondering at the sound.
Tal es nuestra visión, que llevará a nuestra tierra a la grandeza; una visión que maravillará al mundo, ejemplo para todos los hombres de buena voluntad.
That is our vision that will carry our land to greatness, a vision at which the world will wonder, an example to all men of good will everywhere.
Cuando Macro y Cato entraron, un esclavo regaba las plantas y Cato no pudo evitar maravillares ante el sentido de prioridad del rey.
A slave was watering the plants as Macro and Cato entered and Cato could not help wondering about the king's sense of priorities.
¿Es de maravillar que, estando así las cosas, pueda un hombre sin honor, corrupto hasta el alma, sentar sus reales en tan generoso campo de acción?
And is it a wonder that a man like John Graham, dishonest and corrupt to the soul, has a fertile field to work in?
verb
Te maravillarás, Federico, cuando te diga que mi pequeño...
You will be astonished, Federico, when you know that my child...
Dejar atónito, maravillar.
To stun, astonish.
Federico, te maravillarás cuando te diga por qué estoy aquí.
Federico, I am sure you will be astonished when I tell you why I am here.
verb
Barajaba rápidamente con sus dedos regordetes cuya destreza había hecho maravillar a menudo al Emperador.
She shuffled quickly with her short but nimble fingers, the speed of which had often astounded the Emperor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test