Translation for "más lejano" to english
Translation examples
adjective
No puede ser que no haya pasado nada en un mundo que explora los confines más lejanos del universo y que sin embargo sigue viendo cómo millones de personas mueren de inanición; un mundo en el que el terrorismo propaga miedo y horror entre las naciones, en el que la delincuencia transnacional, el desorden y la corrupción se ríen de las esperanzas humanas por una vida digna, en el que las enfermedades infecciosas prevenibles y los desastres naturales destruyen numerosas vidas y hacen desaparecer zonas enteras.
There can be no business as usual in a world which explores the farthest reaches of the universe yet continues to watch millions of people die from starvation -- a world where terrorism spreads fear and horror among nations, where transnational crime, lawlessness and corruption make a mockery of human hopes for a decent existence, where preventable infectious diseases and natural disasters destroy numerous lives and wipe out entire areas.
Entre los beneficiarios de la capacitación impartida por el Instituto se incluyen organizaciones no gubernamentales; el personal, una vez instruido, puede llegar a los rincones más lejanos del país.
The beneficiaries of training provided by the Institute included non-governmental organizations; personnel, once trained, could cover the farthest reaches of the country.
Queremos declarar que todos los habitantes del Iraq, hombres, mujeres y niños, desde el punto más lejano al norte al punto más lejano al sur, son titulares de tarjetas de identificación personal sin discriminación alguna, cuestión que está regida por las leyes en vigor en el Iraq.
We wish to state here that all inhabitants of Iraq, men, women and children, from the farthest north to the farthest south, are issued with personal identification cards without discrimination, a matter which is governed by the Iraqi laws in force.
Incluso por los más lejanos aventureros.
“Even the farthest wanderers.”
Lo cual era lo más lejano en la mente de él.
It was the farthest thing from his mind.
Volaba hasta las estrellas más lejanas.
I flew to the farthest stars.
Era el más lejano al que podía llegar.
It was the farthest I could reach.
De los tres, era el que estaba en el más lejano hipertiempo.
Of the three, it was farthest up when, the most, distant.
—¡Y en la India y en todo lo que se encuentra en el lejano Oriente!
And India and all that lies to the farthest east!
«El más lejano primero», decidió Ciena de inmediato.
Farthest first, Ciena immediately decided.
Alex se lanzó detrás de la mesa más lejana.
Alex dived behind the farthest desk.
adjective
Por ello acogemos con agrado la cooperación de algunos de nuestros vecinos como Botswana y Sudáfrica, así como la de otros países más lejanos como Dinamarca y el Reino Unido.
We are therefore appreciative of the cooperation we have received from some of our neighbours, such as Botswana and South Africa, as well as from those farther afield, such as Denmark and the United Kingdom.
Ntaganda también ha desplegado oficiales leales más al norte en Lubero, Beni e incluso en la lejana Ituri[111].
Ntaganda has also deployed officers loyal to him farther north in Lubero, Beni, and as far away as Ituri.[111]
Así pues, el Gobierno ha decidido reunir los numerosos campamentos fronterizos al oeste y trasladar a las personas desplazadas de Myanmar a lugares más seguros y lejanos de la frontera, esfuerzos que han sido objeto de críticas injustificadas.
For example, in the west, the Government had decided to combine the many border camps and to relocate displaced persons from Myanmar to safer locations farther from the border; that had led to unfair criticism of those efforts.
Para mantener bajos los costos, ha insistido en utilizar los puertos cercanos para fines de trasbordo, siendo los más lejanos los puertos de Hong Kong y Kaohsiung.
To keep costs down, it has insisted on using nearby ports for trans-shipment, none farther than the ports of Hong Kong, China, or Kaohsiung, Taiwan Province of China.
8. Según la OMS, la consecución del Objetivo de Desarrollo del Milenio 8.E, a saber, proporcionar acceso a los medicamentos esenciales a un costo razonable en los países en desarrollo, muy probablemente esté más lejana en lo que respecta a los analgésicos opioides que a cualquier otra clase de medicamentos.
According to WHO, the realization of the Millennium Development Goal 8.E, i.e., providing access to affordable essential drugs in developing countries, is likely to be farther away for opioid analgesics than for any other class of medicines.
44. Aunque los prolongados conflictos de Angola y la República Democrática del Congo han seguido originando un gran número de refugiados, la región también acoge a refugiados de conflictos más lejanos como los de Rwanda, Burundi, el Sudán y fuera del continente.
44. While the protracted conflicts in Angola and the Democratic Republic of the Congo have continued to generate a large number of refugees, the region is also home to refugees from conflicts farther afield such as those in Rwanda, Burundi, Sudan and from outside the continent.
Llegar a graduarme cada vez parecía más lejano.
Getting that degree seemed to slip farther and farther away.
Con cada deslizamiento, nuestra Tierra parece más lejana.
With each passing slide, our Earth seems farther and farther away.
Fue alguien más lejano en la muchedumbre.
It was someone farther back in the crowd.
Otros llegaban de lugares más lejanos.
Others came from farther off.
Se dirigió al más lejano de los dos.
He drove to the farther of the two first.
Finalmente probaron la del porche más lejano.
Eventually they tried the farther porch.
Habían llegado a oídos más lejanos.
Ears farther afield had heard of them.
Khatovar se antojaba más lejano que nunca.
Khatovar was farther away than ever.
adjective
El cuadrienio anterior ha sido un período para volver a analizar, reestructurar y reactivar los planteamientos clásicos del CIM a fin de acoger y asimilar a las fuerzas dinámicas y populares, nuevas tecnologías y nuevos programas orientados hacia la acción para todas las mujeres en los rincones más lejanos del planeta sobre el tema "Cimentar lo más audaz de lo nuevo en lo más sólido de lo antiguo".
The previous quadrennium has been one of rethinking, restructuring and reactivating classic ICW approaches in order to welcome and assimilate dynamic and grass-roots forces, new technologies and new action-oriented programmes for all women in the furthest corners of the globe on the theme "Hang the boldest of the new on the strongest of the old".
En virtud de este sistema, se designaría automáticamente al país que hubiera prestado servicios en el órgano de que se tratara, en este caso el Consejo de Seguridad, en la fecha más lejana.
Under this system, a country that served on the particular body, in this case the Security Council, furthest back would automatically be designated.
La Sra. Jarbussynova (Kazajstán) dice que su Gobierno ha decidido acoger la Reunión Ministerial Internacional sobre la Cooperación en materia de Transporte de Tránsito no sólo porque Kazajstán sea el país sin litoral más lejano al mar, sino también porque su Gobierno quiere compartir sus experiencias en la gestión de problemas relacionados con la lejanía territorial con otros países de la región de Asia central.
13. Ms. Jarbussynova (Kazakhstan) said that her Government had decided to host the International Ministerial Meeting on Transit Transport Cooperation not only because Kazakhstan was the furthest landlocked country from the sea, but also because her Government wanted to share its experience in managing problems related to territorial remoteness in the Central Asian region with other countries.
c) Aumento del acceso de los pobres a los servicios públicos básicos, como el agua potable y la sanidad, con especial atención en las zonas remotas y aisladas, incluida la isla más lejana; y
(c) increase in access of the poor to basic public services, such as clean water and sanitation, with special attention being given to remote and isolated areas, including the furthest isle; and
Desde sus comienzos, en alguna parte del África oriental, la raza humana ha recorrido grandes distancias y continentes para llegar a los puntos más lejanos del espacio geográfico.
Starting from its original beginnings somewhere in East Africa, the human race has moved across vast distances and continents to reach the furthest outposts of geographic space.
En este mundo de informática, de comunicaciones satelitales, de comercio sin fronteras y derechos humanos sin limitaciones nacionales, la nueva integración no solo significa unir a los que ya están juntos geográficamente, sino utilizar los instrumentos de la tecnología para integrarse también con los más lejanos.
In this world of computers, satellite communication, trade without borders and human rights without national restrictions, this new integration does not mean just joining those who are already geographically joined, but also using the tools of technology to ensure that the furthest off are also integrated.
Las aduanas deberán mirar más allá de sus fronteras, al punto de origen más lejano de la "cadena de suministro del comercio internacional", a fin de velar por la seguridad de cada una de las partes de esa cadena.
Customs will need to look beyond the border, to the furthest point of origin in the "international trade supply chain", in order to secure each and every part of that chain.
¡Son de los Rincones más lejanos!
They’re from the furthest Corners!
¡Maldito seas hasta los confines más lejanos de N'kara!
Damn you to the furthest reaches of N’Kara!”
Eran el punto de retirada más lejano para el ejército británico de la Península;
They were the furthest point of retreat for the British in the Peninsula;
La más lejana está a solo cinco horas a la velocidad de la luz.
The furthest of those is only five light-hours out.
La vida adora el conocerse hasta sus más lejanos límites;
Life loves to know itself, out to its furthest limits;
—Se dice que es el pico más lejano en el extremo norte de las Montañas Altas.
‘It’s said to be the furthest peak at the Northernmost end of the High Mountains.
1914 se encontraba en un planeta que daba vueltas en torno a una de las estrellas más lejanas y tenues.
1914 was on a planet circling one of the furthest faintest stars.
Latido a latido, lanzaba destellos a través de su sistema hasta las galaxias más lejanas y exteriores.
Flashing it throb after throb to the furthest galaxies at the limits of his system.
Mientras Jean subía los escalones hacia el aeroplano, resurgió uno de sus recuerdos más lejanos.
As she approached the steps to the plane, one of her furthest memories surfaced.
Habían enviado grupos a las esquinas más lejanas de la universidad, que estaban muy lejos.
Teams had been sent out to the furthest corners of the university, which were pretty far.
adjective
Para un futuro más lejano, las proyecciones divergen entre sí aún más significativamente.
Further into the future, the projections diverge even more significantly.
Tal situación encarece la ejecución de nuestros proyectos, al tener que comprar equipos en lugares lejanos.
This situation makes the implementation of our projects more expensive as we have to purchase equipment from further afield.
Por último, el orador se siente optimista de que en un futuro no lejano el Grupo de trabajo logrará avanzar aún más.
Lastly, he was optimistic that the working group would make further progress in the near future.
Tal situación encarece la ejecución de nuestros proyectos, al tener que comprar equipos en lugares lejanos, entre otras consecuencias.
Among the consequences of that situation, the execution of our projects is more expensive, since the equipment has to be purchased from further away.
Nos sentimos decepcionados por el hecho de que no se hayan logrado más progresos y porque la realización de la reforma del Consejo sigue siendo una lejana esperanza.
We are disappointed that further progress has not been achieved and that the realization of the reform of the Council remains a distant hope.
Las malas infraestructuras y las dificultades del terreno en todo Darfur limitaron todavía más el acceso a lugares lejanos en los que ejecutar los proyectos.
Poor infrastructure and difficult terrain across Darfur further restricted access to remote project locations.
La proporción aumenta a las tres cuartas partes si quedan únicamente descendientes más lejanos.
Natural children inherit three fourths of the deceased's estate if there are only descendants in a further degree.
Nada más lejano de la verdad.
Nothing could be further from the truth.
Somos del futuro lejano más lejano.
We're from the further further future.
Pero es que hubo otra antes, más lejana.
But there was a time before that, further back.
También tiene un recuerdo más lejano.
Abaitua has another memory from further back in the past.
Se iría a un territorio más lejano.
He'd go further afield from now on.
Y en el sur y en el este lejano los Hombres se multiplicaron;
And in the south and in the further east Men multiplied;
Nada más lejano del tao que el nazismo.
Nothing could be further from the Tao than Nazism.
Se produjo otra explosión, esta vez más lejana.
Another explosion occurred, this time further off.
Cada día parecían más lejanos.
Each day the valleys appeared further away.
Alcanzarán la lejana orilla de la perfecta iluminación.
They will attain to the further shore of perfect enlightenment.
adjective
La morada del aliado se hallaba en el punto más lejano que podíamos ver por el hoyo.
The abode of the ally was at the furthermost point we could see through the hole.
Porque ¿qué se gana continuando con el viejo estribillo al revés: «Mi corazón está en el este, y yo en el lejano oeste»?
Because what’s the point in going on with this reversal of the old refrain “My heart’s in the east, and I’m in the furthermost west”?
Snibril sintió la gran inmensidad de toda ella estirándose más allá de los límites más lejanos del Imperio.
Snibril felt the great immensity of it all around him stretching far beyond the furthermost limits of the Empire.
Los tres recorrimos trabajosamente en silencio los últimos cuatrocientos metros que nos separaban del punto más alto y más lejano de Beachy Head.
In silence, the three of us trudged the final five hundred yards to the highest, furthermost point of Beachy Head.
Más allá de Ware se convertía en el Camino Occidental, volviéndose más y más angosto y ventoso hasta que llegaba al reducto occidental más lejano, Alfombrilla.
Beyond Ware it became the West Road, becoming narrower and more winding until it reached the furthermost western outpost of Rug.
Pero una noche, cuando, sentado a una mesa del fondo de la sala, bebía su té y contemplaba las cosas silenciosamente, alguien descendió la estrecha escalera adosada a la pared más lejana y que conducía al piso superior.
But one evening when he sat drinking and staring from a table near the back of the hall, someone came down from a narrow stair which clung to the furthermost wall and led to the upper floor.
Las noticias llegaron hasta los más lejanos rincones del caserío y encontraron a Abdul-lá en el fresco retiro de su almacén, donde estaba sentado vigilando a sus empleados árabes y la carga y descarga de las canoas procedentes de la parte alta de la comarca.
The news spreading to the furthermost parts of the settlement found out Abdulla in the cool recess of his godown, where he sat overlooking his Arab clerks and the men loading and unloading the upcountry canoes.
adjective
Y finalmente tampoco se trata en absoluto de ese máximo, sino de una lejana pero aceptable aproximación;
And finally, it is not a matter of this Utmost at all, anyway, but only of some distant but decent approximation;
Whirrun de Bligh — famoso héroe procedente del lejano Norte, cuya arma es el Padre de las Espadas.
Whirrun of Bligh – a famous hero from the utmost North, who wields the Father of Swords.
—Guardó silencio durante un momento, perdido en un recuerdo lejano y placentero—. Son criaturas peligrosas las florero… Hay que aproximarse a ellas con la máxima cautela.
He was silent for a moment, lost in some distant, pleasurable memory. “Dangerous creatures, wallflowers. Approach them with the utmost caution.
—Es un caudillo del lejano norte, donde la nieve nunca se derrite, y lo llaman el Ariete porque derriba a los hombres con la cabeza.
‘He is a chieftain from the utmost north where the snows never melt, and they call him The Ram because he breaks men with his head.’
Miró atentamente el lejano islote, calculando la marcación y el abatimiento de la corbeta, y a esos cálculos les añadió el impulso de la corriente y el efecto de la bajamar.
He glared at the remote islet with the utmost intensity, measuring the angle, estimating the ship's leeway and adding the thrust of the current and the effect of the coming slack water.
¡Lo he jurado! Entonces Laithlin le dedicó una sonrisa tan fría como el lejano norte, donde la nieve nunca se derrite, y Koll se preguntó quién de los dos sería más despiadado, si ella o Varoslaf.
I’ve sworn it!’ Laithlin smiled then, a smile as cold as the utmost north where the snows never melt, and Koll wondered whether she or Varoslaf was the more ruthless.
—Una historia de hace mucho tiempo en un lugar lejano —contestó Cina—, que invariablemente suele ser el escenario para cualquier cuento en el que los hombres y mujeres mortales alcanzan las cimas más altas del deseo satisfecho.
“A story of long ago and far away,” said Cinna, “which is invariably the setting for any tale in which mortal men and women attain the utmost lineaments of gratified desire.
Puesto que era un cargo permanente, debía abandonar la lejana Kheretesuhr con la mayor celeridad y trasladarse al Noveno con toda su familia y criados, bajo pena de perder tanto un ascenso que era una oportunidad única en la vida como la estima del regente.
this would be a permanent position and he must bring his entire household with him from far Kheretesuhr with the utmost dispatch, on pain of losing both this once-in-a-lifetime promotion, and the regent’s regard.
adjective
Grandes cantidades de personas emigran en busca de una vida mejor no sólo entre países vecinos o de una misma región, sino también hacia lugares muy lejanos.
Large numbers of people migrate in search of a better life, not only between neighbouring countries or within a region but to and from the uttermost ends of the Earth.
La más lejana estrella estaba llena de Su gloria.
The uttermost star was charged with His glory.
¡Que las maldiciones persigan esta cosa sin nombre hasta los abismos más lejanos del fango del mundo!
May maledictions pursue this nameless thing to the uttermost depths of world slime!
Éste es el país que la mayoría de occidentales llama la Lejana Tartaria por considerarlo el extremo más oriental de la tierra.
This is the land which most Westerners call Far Tartary and think of as the uttermost eastern end of the earth.
Te hablo solo de lo que otros dicen, ¡oh rey del más lejano oeste, Osiris, amado e inmortal!
I speak to you only of what others already say, O King of the Uttermost West, beloved and undying Osiris.
esa conciencia que no es de nadie en particular y que contiene a todos y a todo, pasado, presente y futuro, y refluye, sin interrupción, más allá de los astros infinitamente lejanos.
that consciousness which is no one in particular but which contains everyone and everything, past, present and future, and extends unbroken beyond the uttermost stars.
Ella lo atrapa en una telaraña negra mas lo rescatan los Balrogs con látigos de fuego y las huestes de los Orcos, y Ungoliant se marcha hacia el Sur más lejano.
She enmeshes him in a black web, but he is rescued by the Balrogs with whips of flame, and the hosts of the Orcs; and Ungoliant goes away into the uttermost South.
Diríase que éste trataba de ver más allá de donde la vista alcanzaba, para poder percibir hasta lo más lejano de la bahía del Hudson.
He stared straight out into the unending distance as though his keen vision would penetrate far beyond the last of that visible desolation—on and on, even to the grim and uttermost fastnesses of Hudson Bay.
Para éstos resultarán muy elementales nuestras especulaciones más avanzadas, porque verán ante sí amplias perspectivas, extendidas hasta los más lejanos límites de la visión mental.
They may look upon our own most advanced speculation as elementary, and yet may see vistas of thought before them which will stretch to the uttermost bounds of their mental vision.
Al parecer, los últimos sobrevivientes de aquella guerra, que duró milenios, habían huido por el mundo hasta su más lejano límite, y allí, en las desconocidas montañas que se alzaban entre la selva y el mar, habían pasado sus días sin ser molestados.
Now, it seemed, the last survivors of this age-old war had fled the length of the world to its uttermost rim. Here, in the unknown mountains between the jungle and the sea, they had bided their time unmolested.
Ese espíritu misionero estímulo a cientos de miles de jóvenes cristianos, hombres y mujeres, a ir a las partes más lejanas del mundo, a menudo con gran costo y sacrificio personal, y que sirvieran a personas que no podían pagarles en términos terrenales.
That missionary spirit stirred up hundreds of thousands of Christian young men and women to go to the uttermost parts of the world, often at great personal cost and sacrifice, and serve people who could not repay them in earthly terms.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test