Translation for "utmost" to spanish
Utmost
noun
Translation examples
adjective
A PPWT should, therefore, be of the utmost importance.
Por lo tanto, se debería conceder la mayor importancia al PPWT.
The Government studies the report with the utmost care.
El Gobierno asigna la mayor importancia a ese informe.
This is a strictly humanitarian matter of utmost urgency.
Es éste un asunto humanitario de la mayor urgencia.
Its adoption by the Assembly is of the utmost importance.
Es de la mayor importancia que la Asamblea proceda a aprobarlo.
We promise to manage it with utmost transparency.
Prometemos gestionarlo con la mayor transparencia.
This Committee's deliberations on Antarctica are of the utmost importance.
Las deliberaciones de esta Comisión sobre la Antártida son de la mayor importancia.
This is a matter of the utmost gravity.
Es un hecho de la mayor gravedad.
A situation of the utmost gravity.
Un hecho de la mayor gravedad.
This is an evolving process of the utmost importance.
Se trata de un proceso evolutivo de la mayor importancia.
With the utmost discretion.
Con la mayor discreción.
- Use the utmost discretion.
- Bajo la mayor discreción.
"The utmost discretion."
"La mayor discreción"
- without the utmost...
- sin el mayor...
With utmost pleasure.
Con el mayor de los placeres.
Lieutenant, with utmost humility,
Teniente, con la mayor humildad,
- With the utmost speed.
- Con la mayor velocidad.
- With the utmost efficacy.
- ...con la mayor eficiencia.
Of the utmost value.
Del mayor valor.
With utmost humility, Devsena.
Con la mayor humildad, Devsena.
In utmost gravity and desperation,
Con la mayor solemnidad y desesperación,
The utmost caution was necessary.
Era necesaria la mayor precaución.
This is a matter of the utmost delicacy.
Este asunto requiere la mayor discreción.
He spoke with the utmost courtesy, but with the utmost firmness too, and Miss Heliotrope yielded at once.
Habló con la mayor cortesía, pero también con la mayor firmeza, y la señorita Heliotropo cedió de inmediato.
He finished with the utmost earnestness:
Concluyó con la mayor gravedad:
He is a man of the utmost dependability.
Es un hombre de la mayor confianza.
Of the utmost importance to my country.
De la mayor importancia para mi país.
it fills us with the utmost disgust.
nos causa el mayor de los ascos.
noun
The European Union has developed a road map, which it is in the process of implementing with utmost urgency.
La Unión Europea ha preparado un plan que está en proceso de poner en práctica con extrema urgencia.
It is of the utmost importance that all States honour their financial commitments and pay their assessed contributions on time.
Es de importancia extrema que todos los Estados hagan honor a sus compromisos financieros y paguen sus cuotas a tiempo.
This is a complex and difficult task which requires utmost perseverance.
Es esta una labor difícil y compleja que exige una perseverancia extrema.
The European Union underlines the utmost importance of State compliance with the Court's decisions.
La Unión Europea subraya la importancia extrema de que los Estados acaten las decisiones de la Corte.
The Government of the Sudan exercised the utmost self-restraint to contain the incidents through diplomatic channels.
El Gobierno del Sudán dio muestras de moderación extrema para mantener estos incidentes en el cauce diplomático.
Pakistan takes its responsibilities in the area of the safety of nuclear materials with the utmost seriousness.
El Pakistán asume sus responsabilidades en la esfera de la seguridad en el manejo de materiales nucleares con seriedad extrema.
However, cooperation with other divisions in UNCTAD and with other institutions is of utmost importance.
Sin embargo, la cooperación con otras divisiones de la UNCTAD y con otras instituciones reviste extrema importancia.
Several Governments have created their own interpretation of what the use of utmost force means.
Varios gobiernos han adoptado su propia interpretación de lo que significa el recurso a la fuerza extrema.
For this reason, and because of their commitment to non-proliferation, they attach the utmost importance to disarmament.
Por ello, como nueva expresión de su celo por la no proliferación, conceden importancia extrema al desarme en relación con esta arma mortífera.
The grave financial situation which the system is undergoing remains of the utmost concern to the Executive Heads.
La grave situación financiera que atraviesa el sistema sigue preocupando en extremo a los jefes ejecutivos.
It's of the utmost urgency.
Es de extrema urgencia.
are in a state of utmost trepidation
están en un estado de agitación extrema
He has the utmost respect for you.
Tiene el más extremo respeto por ti.
It's of the utmost importance.
Es de extrema importancia.
So, discipline is of utmost importance.
Así, que la disciplina es de extrema importancia.
My suit is one of the utmost urgency.
Esto es de urgencia extrema.
It is in the utmost need.
Es de extrema necesidad.
I must ask for your utmost discretion.
Debo apelar a su extrema discreción.
Helen, a matter of the utmost urgency.
"Helen, una cuestión de extrema urgencia."
He planned and executed with utmost precison.
Planificó y ejecutó con precisión extrema.
It moved with the utmost caution.
El demonio se movía con cautela extrema.
he asked with an air of utmost seriousness.
-preguntó con aire de seriedad extrema.
I looked at it in complete, utmost bewilderment.
Lo miré con desconcierto absoluto y extremo.
With the utmost diffidence and formality, I said:
De una manera en extremo tímida y formal le dije:
In that context, Sax was listened to with the utmost seriousness.
En ese contexto, los argumentos de Sax se escuchaban con extrema seriedad.
It imposes on itself rules, constraints of utmost rigour;
Se impone reglas, constricciones de un rigor extremo;
These, I think are questions of the utmost importance and interest.
A mi entender, estas son preguntas de extrema importancia y sumo interés.
There was no hatred in her conviction, only a sense of the utmost urgency.
No había odio en esa convicción, solo una extrema urgencia.
adjective
And finally, it is not a matter of this Utmost at all, anyway, but only of some distant but decent approximation;
Y finalmente tampoco se trata en absoluto de ese máximo, sino de una lejana pero aceptable aproximación;
Whirrun of Bligh – a famous hero from the utmost North, who wields the Father of Swords.
Whirrun de Bligh — famoso héroe procedente del lejano Norte, cuya arma es el Padre de las Espadas.
He was silent for a moment, lost in some distant, pleasurable memory. “Dangerous creatures, wallflowers. Approach them with the utmost caution.
—Guardó silencio durante un momento, perdido en un recuerdo lejano y placentero—. Son criaturas peligrosas las florero… Hay que aproximarse a ellas con la máxima cautela.
‘He is a chieftain from the utmost north where the snows never melt, and they call him The Ram because he breaks men with his head.’
—Es un caudillo del lejano norte, donde la nieve nunca se derrite, y lo llaman el Ariete porque derriba a los hombres con la cabeza.
He glared at the remote islet with the utmost intensity, measuring the angle, estimating the ship's leeway and adding the thrust of the current and the effect of the coming slack water.
Miró atentamente el lejano islote, calculando la marcación y el abatimiento de la corbeta, y a esos cálculos les añadió el impulso de la corriente y el efecto de la bajamar.
I’ve sworn it!’ Laithlin smiled then, a smile as cold as the utmost north where the snows never melt, and Koll wondered whether she or Varoslaf was the more ruthless.
¡Lo he jurado! Entonces Laithlin le dedicó una sonrisa tan fría como el lejano norte, donde la nieve nunca se derrite, y Koll se preguntó quién de los dos sería más despiadado, si ella o Varoslaf.
“A story of long ago and far away,” said Cinna, “which is invariably the setting for any tale in which mortal men and women attain the utmost lineaments of gratified desire.
—Una historia de hace mucho tiempo en un lugar lejano —contestó Cina—, que invariablemente suele ser el escenario para cualquier cuento en el que los hombres y mujeres mortales alcanzan las cimas más altas del deseo satisfecho.
The Government was doing its utmost to change the social situation in the country; as with other African countries, the goals of the World Summit for Children and the World Summit for Social Development were far from being realized, largely owing to a lack of resources.
El Gobierno está haciendo todo lo posible por cambiar la situación social del país; como ocurre en otros países africanos, Etiopía está lejos de realizar las metas de la Cumbre Mundial en favor de la Infancia y de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, en gran medida por falta de recursos.
Rather than avoiding the racial issue, the Brazilian Government is doing its utmost to reduce the social inequalities so that the assertion of multiracial democracy can finally become a reality.
Lejos de eludir la cuestión racial, el Gobierno del Brasil está tratando de hacer lo posible para reducir las desigualdades sociales, de modo que la democracia multirracial pueda convertirse finalmente en realidad.
The Government of the Republic of Cyprus, far from putting obstacles in the path of the negotiations for the just, workable and lasting solution of the Cyprus problem, has consistently done its utmost to cooperate and facilitate your tenacious and indefatigable efforts towards that end.
El Gobierno de la República de Chipre, lejos de poner escollos a las negociaciones encaminadas a encontrar una solución justa, viable y duradera al problema de Chipre, siempre hizo todo lo que estuvo a su alcance para cooperar y facilitar su tenaz e incansable labor con ese fin.
However, the full implementation of Security Council and General Assembly resolutions on the exercise of the inalienable rights of the Palestinian people remains far from realization and is a matter of utmost disappointment for us.
No obstante, la plena aplicación de las resoluciones del Consejo de Seguridad y de la Asamblea General sobre el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino sigue estando lejos de materializarse y constituye un motivo de gran decepción para nosotros.
You’ll be free to go as you please, and you have my guarantee that we will continue to do our utmost to keep Internal Threats off your back.
Serás libre de ir a donde quieras, y tienes mi garantía de que seguiremos haciendo todo lo posible por mantener a Amenazas internas lejos de tu rastro.
When he tried to fling the book away, the cover adhered to his fingers, and he felt as if he was doing his utmost to tear off strips of their smoking flesh.
Al tratar de arrojar el libro lejos de sí, la cubierta se adhirió a sus dedos, y sintió como si estuviera haciendo lo posible por arrancarse la humeante piel de las manos a tiras.
Its white pillars and red-brick sedateness looked different in the morning light, so remote from terrible events that he half expected to see Kitty sweeping the steps with the utmost composure.
La austeridad de las columnas blancas y de los ladrillos rojos parecía diferente a la luz de la mañana; y dejaba tan lejos los terribles acontecimientos que Melson casi esperaba ver a Kitty barriendo los escalones con toda calma.
As I tried to free myself from his spell—I’m the only one with control over myself, I thought, I’m the only one who decides what I am, and I am not some damn oil painting—I was doing my utmost to persuade myself that they wouldn’t get far.
Mientras yo intentaba deshacerme de su hechizo —«solo yo tengo el control sobre mí, solo yo decido lo que soy y yo no soy un maldito cuadro»—, intenté convencerme febrilmente de que no llegarían lejos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test