Translation examples
noun
Es comprensible que algunos de los que han dedicado muchas energías al proceso para después de 2015 consideren que una mera referencia simbólica a los derechos humanos y un tibio apoyo a la protección social son mejor que nada, y que, al cabo del tiempo, encontrarán alguna forma para dar un lustre positivo a unos objetivos decididamente deslucidos.
60. It is understandable that some of those who have expended great energy on the post-2015 process should consider that only a token reference to human rights and a weak endorsement of social protection are better than nothing and that they will somehow be able over time to put a positive gloss on determinedly lacklustre goals.
El temerario Talbot ha empañado todo el lustre de su honor con esta aventura loca e inconsciente.
The over-daring Talbot Hath sullied all his gloss of former glory By this unheedful, desperate, wild adventure.
"Lustre"le da ese brillo al cabello... que tan irresistibles los hace. Tan irresistibles como Romeo para Julieta, Antonio para Cleopatra... Steve Leyton, el humilde reportero, para Tony Gateson... la multimillonaria heredera... cuyos amoríos siempre son nota de primera plana.
Slicko, gentlemen, gives the hair the smooth gloss and charm... that makes you irresistible to the ladies- as irresistible as Romeo was toJuliet, as Anthony was to Cleopatra... as Steve Leyton, the humble reporter, is to Tony Gateson... the hundred-million-dollar heiress... whose affairs of the heart always make front-page news.
Lo siento, mis amigas tenían una acalorada discusión acerca del brillo contra el lustre.
Sorry. My friends are having a raging debate on glitter versus gloss.
La grasa le da como lustre y brillo.
The oil gives it a kind of sheen, a gloss.
Eso le daba más lustre.
That put a better gloss on it.
La pieza necesita cierto lustre.
“This piece needs to have a certain gloss.”
Se reflejaban en el lustre de toda su persona;
It was caught up in the overall gloss of her person;
Quizá tenian más lustre, más sofisticación y más paciencia.
Maybe they had more gloss and sophistication and patience.
El carbón tiene un brillo propio, un lustre, un bruñido.
Coal has its own brightness, a gloss, a sheen.
En suma, las obras poseían un lustre que se me antojaba prodigioso.
In other words, the works had a gloss that seemed miraculous to my eyes.
Deseó tener sensibilidad en los dedos, para sentir el lustre de su piel.
He longed for touch in his fingers, so as to feel her gloss.
El peso, el buen color de cara y el lustre habían desaparecido mucho antes de que Maurice muriera.
The weight, the color, and the gloss had disappeared even before Maurice’s death.
Solo que más nuevos y flamantes, con el lustre no tan apagado, aunque pronto lo estaría también.
Except shinier and newer, the gloss not quite as worn off, although it soon would be.
noun
Tu faz con el lustre
Your face with a luster.
Sólo deberían lucirlas personas cuyos cuellos hacen juego con su lustre.
They should only be worn by one whose throat matches their own luster.
He tratado de mantener su lustre.
I have tried to maintain its luster.
Usa usted Oxfords con lustre, sin brillo, cordones entrecruzados.
You wear your Oxfords with a luster, not a shine, lattice-laced.
Esa es la función edificios, restaurar ese lustre.
I mean, that's what all of my various complexes is about, is restoring that luster.
¿Por qué empañar su lustre peleando en la cámara?
Why tarnish your invaluable luster with a battle in the House?
Ahora perdieron el lustre.
Now they've lost their luster.
Polvorieno, pero tiene un cálido y agradable lustre.
Dusty but has nice, rich luster.
¿Puedo disfrutarlo una noche, antes de que le quiten el lustre?
Could I enjoy it for one night before you two strip it of luster?
Lustro de mármol y de terciopelo.
Luster of marble and velvet.
¿Qué lustre tiene el amor puro?
What is the luster of pure love?
No añaden lustre a vuestra reputación.
They add no luster to your reputation.
Es más, alimentaría el lustre de la reputación de su príncipe.
indeed, could add to the luster of his prince’s reputation.
La antigua leyenda de mi hechizo me añade lustre.
The old story of enchantment adds to my luster.
Era extraño, cómo sin Ifemelu todo perdía su lustre;
It was strange how lost of luster everything was without Ifemelu;
La vida, en su experiencia, tenía una especie de lustre de terciopelo.
Life, in her experience, had a kind of velvet luster.
Yemassee era una palabra que rielaba con el oscuro lustre de la extinción.
Yemassee was a word that shimmered with the dark luster of extinction.
Ya no brillaba con el lustre rojo que tenía segundos atrás.
It no longer glowed with the red luster it had just seconds ago.
Tenía pelo castaño lacio, espeso pero sin lustre.
He had lank brown hair, thick but without luster.
sheen
noun
No querrás arruinar tu lustre.
You don't want to spoil your sheen.
Si miramos de cerca a los estorninos, podemos ver un lustre en su plumaje, pero eso tiene un componente ultravioleta que los hace mucho más vivos entre sí.
If we look closely at starlings, for example, we can see a sheen to their plumage, but that has an ultraviolet component that makes them appear much more vivid to one another.
Los lúcidos ojos con un lustre terciopelo extendido
Thy lucid eyes with velvet sheen o'er spread.
El lustre, ¿lo ves?
The sheen—you notice?
El sedoso lustre de sus muslos.
The silken sheen of their thighs.
Estábamos en Oxford y ella se bañaba en el río, verde sobre lustre, el lustre perlado de su cuerpo.
We were in Oxford and she was swimming in the river, green on the sheen of her, pearl sheen of her body.
Tenía el lustre de la piel de marsopa.
They had a sheen like the skin of a porpoise.
Tiene, además, un lustre remilgado.
He has, besides, a fastidious sheen.
nada de esas cosas sintéticas sin grueso ni lustre.
none of that synthetic junk that had no depth or sheen.
Sus ojos de guerrero advirtieron el lustre.
His warrior’s eye noted the sheen.
El lustre de la barra no es del todo natural.
There’s a sheen off the bar top that’s not entirely natural.
Tenían un lustre como de cosa carísima, que no le gustó nada a ella.
They had an expensive sheen she didn’t like the looks of.
noun
Tus zapatos necesitan lustre.
Your shoes need polish bad.
Plancha esto, lustra aquello.
Iron this, polish that.
Lustra mis botas.
Polish my boots.
Y les lustra los zapatos.
And polishes them.
Lustró tu placa.
She polished your badge.
Lustré sus zapatos.
I polished his shoes.
- Lustra mi cuerno mágico.
- Polish my magic horn.
Enceró y lustró todo.
Wax, polish, everything.
Lustro mi mesada.
I polish my allowance.
Alguien la lustró.
Someone's polished it.
Era de madera suave y con lustre.
It was smooth, polished wood.
Más olor a lustre de muebles.
More furniture polish.
Lustró las armas y esperó.
She polished her weapons and waited.
Será mejor que me lustre las botas.
I'd better polish my boots.”
Los zapatos, pequeños y pulcros, estaban limpios, con un poco de polvo sobre el lustre.
His small neat shoes were polished, a little dust over the polish.
Había un aire de permanencia, una atmósfera de antigüedad y lustre.
There was an air of permanence, a smell of antiquity and polish.
—Su mujer lustró sus ollas para ti —dijo él—.
"She polished up her pots for you," he said.
El lustre se añade fácil, si el cimiento es fuerte;
Polish is easily added, if the foundations are strong;
Nick le siguió, gesticulando por el gran lustre que poseía todo.
Nick followed on, wincing at the high polish on everything.
El sol y el lustre hacían brillar el carruaje como una corona.
The carriage shone like a crown with sun and polish.
noun
Había en su piel una especie de lustre amarillento y aceitoso que era algo más que un efecto de la luz.
There was a kind of oily yellowish glaze on his skin which was more than a trick of the light.
La fuerza física de Nicole Brown Simpson es el lustre de la deshidratación escrito con grandes trazos en su rostro.
The physical force of Nicole Brown Simpson is the glaze of desiccation writ large on her face.
La cámara filma el interior y muestra a los robots trabajando, derritiendo gradualmente las paredes rocosas con artefactos montados en un brazo izquierdo, que dan lustre a la superficie.
The camera tracks right inside to show the robots at work, gently melting the rock walls with gadgets mounted on their leftmost arms, to put a nice glaze over the surface.
Los ojos de Harry Green —verdes y aviarios, aunque dotados del imprescindible lustre expatriado que atormentaba a todo angloparlante en Prava— recalaron en Vladimir, donde parpadearon lenta y repetidamente, como los focos nocturnos de un rascacielos.
Harry Green’s eyes—kind and avuncular, but also with the requisite expatriate glaze that plagued every English speaker in Prava—settled on Vladimir, where they blinked slowly and repeatedly like a skyscraper’s warning lights.
Guiándose por el contenido en mineral de plomo del lustre y el temple de piedra arenisca, concluyó que las vasijas habían sido fabricadas en Pecos, un gran poblado indio situado a orillas de Río Grande, en los aledaños de 1400, lo cual seguía dejando un margen de cuatrocientos años.
She had been able to determine, by the lead ore content in the glaze and the sandstone temper, that the pots had been made in Pecos, a large Indian pueblo on the Rio Grande, around the year 1400. That still left a range of four hundred years.
Dado que su escala de colores se ubicaba entre la luz y la oscuridad, puede que la brillantez o el lustre fueran patrones de diferenciación tan válidos como el matiz.
Since their colours lay on a scale between light and dark, brilliance or lustre, as well as hue, could be valid discriminants.
Pensó en los colores del mercado al aire libre de Bakara, en el lustre de las sedas y las coloridas túnicas guntiino, en los olores a jengibre, ajo y comino.
He thought of the colorfulness of the Al Barakaat open market, the brilliance of the silks and colorful guntiino robes, the smells of gingerroot and garlic and cumin seed.
El brillo de las tintas doradas y plateadas se había desvanecido un poco desde el día en que ella misma la había soltado amorosamente de la botella, pero en su imaginación aún brillaban con un lustre fabuloso y misterioso.
The brilliance of the silver and gold inks had faded a little since the day when she had lovingly peeled the label from the bottle, but in her mind’s eye they still shone with a fabulous rare lustre.
A veces, la orden no es necesaria siquiera darla, y los picadores, como si fuera algo sobreentendido, le destrozan, siempre que pueden, a menos que el torero no se sienta confiado con el toro y quiera guardarlo intacto al objeto de que pueda dar lustre a su trabajo y obtener con él el aplauso necesario, en cuyo caso dice a los de su cuadrilla: «Tened cuidado con ese toro;
Often now, the order is unnecessary and the picadors, as a matter of course, bear down on them all unless the matador, feeling confident with the bull, and wishing to preserve him intact so he may work with him with the maximum brilliance and credit to himself, says to his aids, "Take care of this bull for me. Don't waste him."
No fue por ninguna lustre.
- It wasn't over any shoeshine.
Necesita sacarle lustre a sus zapatos.
What you need is a shoeshine. Come on, take ten.
Cyrus Beaudry y Peewee Winters por reírse del lustre de tus zapatos.
Cyrus Beaudry in Dodge and Peewee Winters when he laughed at your shoeshine.
Mientras, tenemos a un chico que lustra calzado que identificó el dibujo.
Meantime, we just had a shoeshine guy I. D. The sketch.
Como haces con el chico que lustra zapatos.
Like you done with that little shoeshine boy.
Andy me lustró fenomenalmente los zapatos. Y no sabía que ustedes dos habían vivido juntos.
Andy just gave me a phenomenal shoeshine and I did not know that you two once lived together.
¿Le lustro, Joe?
Right, Shoeshine Joe?
Tampoco le gustó el lustre del calzado.
He didn’t like their shoeshines either.
Probablemente soltar la mierda, ducharse, champú y lustre para las botas.
Probably a shit, shower, shampoo and shoeshine as well.
Está tan lleno de envidia de traje y maletín que solo un lustre en los zapatos realmente bueno podría recomponerlo.
So full of suit and briefcase envy that only a really good shoeshine is going to set him right again.
Este era el símbolo más explícito de la pobreza, porque muchas cosas básicas de la vida cotidiana, además del periódico, costaban cinco centavos: el tranvía, el teléfono público, la taza de café, el lustre de los zapatos.
This was the most explicit symbol of my poverty, because many basic things in daily life, in addition to the newspaper, cost five centavos: the trolley, the public telephone, a cup of coffee, a shoeshine.
Lo mejor de todo son sus idas y venidas a la estación Penn para evacuar consultas con su confidente favorito, un viejo negro llamado Moss, que casualmente lleva el puesto de limpiabotas en el vestíbulo principal, y mientras Quine se deja caer en la butaca para escuchar los últimos informes de Moss, muchas veces le pide que le lustre los zapatos para encubrir el verdadero propósito de su visita, matando dos pájaros de un tiro, por así decir, haciendo su trabajo y cuidando los zapatos, y Hank y Frank son los felices beneficiarios de ese ardid, porque Moss es un experto, con las manos más rápidas y ágiles de la profesión, y sentirse restregados por sus trapos y masajeados por sus cepillos constituye un insuperable placer para unos ejemplares ingleses como Hank y Frank, una zambullida en las profundidades de la sensualidad zapateril como para perder el sentido, y una vez lustrados y pulidos por las firmes manos de Moss, acaban limpios y flamantes además de impermeabilizados, triunfadores en todos los frentes.
Best of all, there are his frequent jaunts to Penn Station to consult with his prime snitch, an old black man named Moss, who happens to run the shoeshine stand in the main hall, and as Quine plunks himself down in the chair to get the latest dope from Moss, more often than not he will ask for a shine to cover up the true purpose of his visit, thus killing two birds with one stone, as it were, doing his job and caring for his brogans, and Hank and Frank are the happy beneficiaries of this ruse, for Moss is an expert, with the fastest, most agile hands in the business, and to be rubbed by his cloths and massaged by his brushes is an unsurpassed pleasure for everyday shoes like Hank and Frank, a swooning plunge into the depths of footwear sensuality, and once they have been buffed and boffed by Moss’s sure hands, they end up spanking clean and waterproofed as well, winners on all fronts.
noun
No puedes controlar a quién "lustras".
You can't control who you panache.
No sé qué significa tener "lustre".
I don't know what the word "panache" means.
En el siglo XX, Berdyczewski y sus coetáneos se incorporaron con gran lustre a ese debate.
In the twentieth century Berdyczewski and his peers joined that debate with great panache.
Digamos que sintieron amistad (mi madre me dice que en español la palabra tiene más lustre, bueno).
Disons qu’ils éprouvèrent l’un pour l’autre de l’amistad (ma mère me dit qu’en espagnol le mot a davantage de panache, soit).
Surgían de ninguna parte, de madrugada, sin gracia ni lustre, y se largaban subrepticiamente por la noche, arrebatados por las tinieblas.
Ils surgissaient de nulle part, au petit matin, sans grâce ni panache, et disparaissaient le soir, subrepticement, happés par les ténèbres.
Siempre que un maleante sea honesto, es decir, que observe las leyes de su clan, siempre que sepa matar y morir, Gorkun sólo ve lustre y distinción moral en que se juegue a las cartas la vida de un compañero de barracón y, terminada la partida, le sangre como a un lechón, o arrastre a otro a una tentativa de evasión con el propósito de comérselo cuando los víveres escaseen en medio de la taiga.
As long as a gangster is honest—that is, as long as he observes the laws of his clan, as long as he knows how to kill and how to die—Gorkun sees nothing but panache and moral distinction in playing cards for a cellmate’s life and bleeding him like a pig once the game’s over, or persuading another to attempt a joint escape, all the while planning to eat him as soon as food runs out on the taiga.
No tenía cepillo para abrillantar los botines negros, pero los lustré como pude con un pañuelo de papel.
I didn’t have any shoe polish, but I managed to freshen up my black boots with some Kleenex.
Lustró sus zapatos donde un canillita y se dio una ducha en un baño público antes de concurrir a la cita con sus primos.
He had his shoes polished at a newsstand and showered at a public bath before he went to meet his cousins.
noun
Allí, compró los instrumentos para las nuevas bandas los que estaban para dar lustre a su poder.
There, he bought instruments for the new brass bands which were then set up to give added lustre to his power.
Los cortes facetados le quitan el... el lustre,... el fuego de la piedra.
Faceted cuts bring out the, um, the lustre, the fire in the stone.
No lustres esa mierda de gabinete.
No shit lustres cabinet.
¿Dónde está tu lustre ahora?
Where is thy lustre now?
Y después cepille con brío para devolverle el lustre.
And then brushed briskly to restore the lustre.
¡Porque no hay uno de vosotros, por vil y bajo que sea, que no tenga un noble lustre en los ojos!
For there is none of you so mean and base, that hath not noble lustre in your eyes.
Había perdido el lustre.
The lustre had gone out of her.
El oro ha perdido su brillo y la seda su lustre.
The gold is tarnished; the silk lacks lustre.
Pero seguramente ninguno con el lustre de T. Haley.
But surely, no one with the lustre of T.H. Haley.
¿Te gustaría perder el lustre más de cerca?
‘Would you rather lose your lustre close up?’
Después de todo, mi familia no carece precisamente de lustre.
After all, my family is not exactly devoid of lustre.
El lustre estaba perfeccionado y era intenso: el fulgor del mármol y el esmalte.
The lustre was perfected and intense—it was the shine of marble and varnish.
Los ojos del reverendo perdieron repentinamente todo su lustre romántico.
The Bishop’s eyes suddenly lost their romantic lustre.
La vida con ella era agradable, pero había perdido el lustre anterior.
His life with Ismay was agreeable, but it had none of the old lustre.
Los minerales del estuario del Escamado cubrían el agua con una película de lustre.
The minerals of the Dradscale estuary made lustre on the water.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test