Translation for "liberto" to english
Liberto
verb
Translation examples
verb
104. El Sr. AULA (Familia Franciscana Internacional), hablando también en nombre de la Initiative d'entraide aux libertés, dice que es chocante y vergonzoso que la comunidad internacional no haya sido capaz de garantizar a todos uno de los derechos humanos más fundamentales e inalienables, el derecho a no ser sometido a esclavitud.
104. Mr. AULA (Franciscans International), speaking also on behalf of Initiative d'entraide aux libertés, said that it was shocking and shameful that the international community had been unable to guarantee to everyone one of the most fundamental human rights, the right to be free from slavery.
En el distrito de Dili hay también dos organizaciones (LBH Liberta y LBH Ukun Rasik Aan) que proporcionan asistencia jurídica especializada gratuita a las víctimas de violencia por motivos de género, con el apoyo de la Asia Foundation.
There are also two legal aid organisations in Dili District (`LBH Liberta' and `LBH Ukun Rasik Aan'), which provide free specialized legal assistance to victims of gender-based violence and which and are supported by the Asia Foundation.
Organizaciones no gubernamentales: Asociación Americana de Juristas; Asociación Internacional de Juristas Demócratas; Asociación para la Educación Mundial; Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres; Consejo de Mujeres Asiáticas para la Defensa de los Derechos Humanos; Federación General de Mujeres Árabes; France Libertés-Fondation Danielle Mitterrand; Fundación Himalaya de Investigaciones y Cultura; Liberation, Movimiento Internacional para la Unión Fraternal entre las Razas y los Pueblos; Organización Mundial contra la Tortura; Partido Radical Transnacional; Unión Europea de Relaciones Públicas
Non-governmental organizations: American Association of Jurists, Asian Women's Human Rights Council, Association for World Education, European Union of Public Relations, France Libertés-Fondation Danielle Mitterrand, General Arab Women Federation, Himalayan Research and Cultural Foundation, International Association of Democratic Lawyers, International Confederation of Free Trade Unions, International Movement for Fraternal Union among Races and Peoples, Liberation, Transnational Radical Party, World Organization against Torture
Si el Sr. Yutzis y la Sra. Sadiq Ali desean escribir a título personal a la Misión Permanente de Bangladesh para explicar su actitud, están en perfecta liberta de hacerlo; el orador coincide en que las observaciones que han sido objeto de las quejas eran quizá imprudentes.
If Mr. Yutzis and Mrs. Sadiq Ali wished to write in their personal capacity to the Permanent Mission of Bangladesh explaining their position, they were free to do so. He himself agreed that the remarks complained of were perhaps unfortunate.
France-Libertés apoya el empeño sin cesar del Secretario General de las Naciones Unidas que procura por todos los medios que se organice prontamente en el Sáhara occidental un referendo libre y transparente.
France Libertés supported the unceasing efforts of the Secretary—General of the United Nations, who was doing everything possible to ensure that a free and transparent referendum was rapidly organized in Western Sahara.
508. Por razones de eficacia, estas organizaciones de derechos humanos están organizadas en una red de concertación y acción: han tomado la iniciativa de crear una radio privada libre denominada "RADIO FM LIBERTÉ".
508. In order to increase their effectiveness, these human rights organizations have formed networks for working together for common action; they are behind the initiative to create a free radio station called "Radio FM Freedom".
27. Formularon declaraciones los representantes de las siguientes organizaciones no gubernamentales: Amnistía Internacional (2a), Asociación para la Educación Mundial (3a), Comisión Internacional de Juristas (2a), Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres (2a), Familia Franciscana Internacional (2a), Federación Democrática Internacional de Mujeres (3a), Federación Luterana Mundial (2a), France Libertés : Fondation Danielle Mitterrand (2a), Grupo Internacional de Trabajo sobre Asuntos Indígenas (3a), Human Rights Watch (3a), Instituto Católico de Relaciones Internacionales 3a), Internacional de Refractarios a la Guerra (2a), International Federation of Human Rights Leagues (3a), Médecins du Monde-international (3a), Rehabilitación Internacional (3a), Servicio Internacional para los Derechos Humanos (2a), Society for Threatened Peoples (3a), Survival International Limited (declaración conjunta con la Liga contra la Esclavitud en nombre de la Federación Internacional para Timor Oriental)[3a], Worldview International Foundation (3a).
27. Statements were made by representatives of the following non-governmental organizations: Amnesty International (2nd), Association for World Education (3rd), Catholic Institute for International Relations (3rd), France Libertés: Fondation Danielle Mitterrand (2nd), Franciscans International (2nd), Human Rights Watch (3rd), International Commission of Jurists (2nd), International Confederation of Free Trade Unions (2nd), International Federation of Human Rights Leagues (3rd), International Service for Human Rights (2nd), International Work Group for Indigenous Affairs (3rd), Lutheran World Federation (2nd), Médecins du Monde - International (3rd), Rehabilitation International (3rd), Society for Threatened Peoples (3rd), Survival International (joint statement with Anti-Slavery International, on behalf of the International Federation for East Timor)(3rd), War Resisters’ International (2nd), Women’s International Democratic Federation (3rd), Worldview International Foundation (3rd).
Organizaciones no gubernamentales: Agir ensemble pour les droits de l'homme, Alianza Mundial de Iglesias Reformadas, Amnistía Internacional, Asamblea Permanente por los Derechos Humanos, Asia-Japan Women's Resource Center, Asian Forum for Human Rights and Development (Forum-Asia) (también en nombre de cinco organizaciones no gubernamentales), Asociación Internacional de Abogados y Juristas Judíos, Asociación Internacional para la Libertad de Religión, Asociación para una Educación Mundial (también en nombre de la International Humanist and Ethical Union y la World Union for Progressive Judaism), Australian Council for Overseas Aid, Canadian HIV/AIDS Legal Network, Center for Economic and Social Rights, Centro Europa-Tercer Mundo, Comisión Colombiana de Juristas, Comisión Internacional de Juristas, Comité international pour le respect et l'application de la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples, Consejo Internacional de Tratados Indios (también en nombre de la Asociación Indígena Mundial, el Consejo Indio de Sudamérica e International Education Development), Consejo Internacional para la Rehabilitación de las Víctimas de la Tortura (también en nombre de Physicians for Human Rights y la World Medical Association), Dominicans for Justice and Peace: Order of Preachers (también en nombre de ocho organizaciones no gubernamentalesa), Earthjustice, Federación de Asociaciones de Defensa y Promoción de los Derechos Humanos, Federación Latinoamericana de Asociaciones de Familiares de Detenidos-Desaparecidos, Federación Mundial de la Juventud Democrática, Foundation for Aboriginal and Islander Research Action, France Libertés: Fondation Dannielle Mitterand, Group for International Solidarity, Human Rights Advocates, Inc., Human Rights Watch, Instituto Internacional de Derecho Humanitario, International Buddhist Federation, International Possibilities Unlimited (también en nombre de cinco organizaciones no gubernamentales), Internacional Liberal, Mouvement contre le racisme et pour l'amitié entre les peuples, Movimiento Internacional de Jóvenes y Estudiantes sobre Asuntos de las Naciones Unidas, National Association of Criminal Defence Lawyers, North - South XXI, Organización Mundial contra la Tortura (en nombre de la International Federation for Human Rights), Organización Neerlandesa de Cooperación Internacional para el Desarrollo, Partido Radical Transnacional, Red Asiática de Poblaciones Indígenas y Tribales, Servicio Internacional para los Derechos Humanos, Soka Gakkai International (también en nombre de 17 organizaciones no gubernamentales), South Asia Human Rights Documentation Centre, Unión Internacional de Juventudes Socialistas, Women's International League for Peace and Freedom
Non-governmental organizations: Agir ensemble pour les droits de l'homme, Amnesty International, Asian Forum for Human Rights and Development (Forum-Asia) (also on behalf of five non-governmental organizations), Asia-Japan Women's Resource Center, Asian Indigenous and Tribal Peoples Network, Association for World Education (also on behalf of the International Humanist and Ethical Union and the World Union for Progressive Judaism), Australian Council for International Development, Canadian HIV/AIDS Legal Network, Centre for Economic and Social Rights, Centre for Women's Global Leadership, Colombian Commission of Jurists, Dominicans for Justice and Peace (Order of Preachers) (also on behalf of eight non-governmental organizations), Earthjustice, Europe-Third World Centre, Federación de Asociaciones de Defensa y Promoción de los Derechos Humanos, Foundation for Aboriginal and Islander Research Action, France Libertés: Fondation Danielle Mitterrand, Group for International Solidarity, Human Rights Advocates, Inc., Human Rights Watch, International Association of Democratic Lawyers, International Association of Jewish Lawyers and Jurists, International Buddhist Foundation, International Commission of Jurists, International Committee for the Respect and Application of the African Charter on Human and Peoples' Rights, International Confederation of Free Trade Unions, International Indian Treaty Council (also on behalf of the
10. En los períodos de sesiones 34.º y 35.º estuvieron representadas por observadores las siguientes ONG nacionales e internacionales: 3DTradeHumanRightsEquitable Economy (Suiza), Asylkoordination Österreich (Austria), Centro de Libre Acceso a la Información (Bosnia y Herzegovina), Comité de Acción Internacional para la Promoción de los Derechos de la Mujer (Estados Unidos de América), Contextos Latinoamericanos para la Promoción de los Derechos Económicos, Sociales y Culturales (Suiza), Equal Opportunities Commission of Hong Kong, Evangelische Entwicklungszussammenarbeit (Austria), Helsinki Committee for Human Rights in Bosnia and Herzegovina, Hong Kong Human Rights Commission (China), Hong Kong Human Rights Monitor (China), Human Rights in China, Jesuit Centre for Theological Reflection (Zambia), Justice for Widows and Orphans Project (Zambia), Ligue des droits et libertés de Québec (Canada), Pro Life (Austria), Sociedad Ključ - Centro contra la trata de seres humanos (Eslovenia), Society for Community Organization (China), Tamazgha (Francia), Tibet Support Group (Países Bajos), Women and Law in Southern Africa (Zambia), así como una coalición de ONG integrada por ASTRA, Belgrade Centre for Human Rights, Child Rights Centre y Group 484 (Serbia y Montenegro).
10. The following other national and international nongovernmental organizations were represented by observers at the thirtyfourth and thirtyfifth sessions: Asylkoordination Oesterreich (Austria), The Center for Free Access to Information (Bosnia and Herzegovina), Contextos Latinoamericanos para la Promoción de los Derechos Económicos, Sociales y Culturales (Switzerland), Equal Opportunities Commission of Hong Kong, Evangelische Entwicklungszusammenarbeit (Austria), Helsinki Committee for Human Rights in Bosnia and Herzegovina, Hong Kong Human Rights Commission (China), Hong Kong Human Rights Monitor (China), Human Rights in China, Jesuit Centre for Theological Reflection (Zambia), Ligue des Droits et Libertés de Québec (Canada), International Women's Rights Action Watch (United States of America), Society for Community Organization (China), Society Ključ Centre for the Fight Against Trafficking in Human Beings (Slovenia), 3DTradeHumanRightsEquitable Economy (Switzerland), Tibet Support Group (Netherlands), ProLife (Austria), Tamazgha (France), Women and Law in Southern Africa (Zambia), Justice for Widows and Orphans Project (Zambia) and a coalition of nongovernmental organizations: ASTRA, Belgrade Centre for Human Rights, Child Rights Centre, and Group 484 (Serbia and Montenegro).
31. A ello se suma que los colonizadores aplicaron una política destinada a privar a los esclavos y libertos, traídos del África, de todo su patrimonio cultural, imponiéndoles instituciones, costumbres, religión y lengua, aunque no pudieron impedir que en el proceso de transculturación, componentes de las culturas africanas se transmitieran a la cultura dominante de origen hispánico, se fundieran con ella y dieran lugar progresivamente a un nuevo fenómeno que posteriormente se expresaría en la cubanía.
31. The colonialists had a policy of depriving slaves and free—men brought over from Africa of their entire cultural heritage and foisting institutions, customs, religion and a language on them; they were unable, though, to prevent elements of African culture from being brought into the dominant, originally Spanish, culture in the process of transcultural exchange, fusing with it and gradually giving rise to a new phenomenon that would later assert itself as Cuban—ness.
New Liberty, Illinois. Un pueblo fronterizo de libertos.
New Liberty, Illinois, a free slave town just over the border.
Apuesta que lo hice, y lo haria de nuevo, porque soy el Guerrero Dragon, libert--
You bet I did, and I'd do it again, because I'm the Dragon Warrior, free...
Fellini encontró a las personas indicadas para hacer de gladiadores, esclavos y libertos.
in the opinion of Fellini, these are the suitable persons for the gladiators, the slaves and the free citizens.
Y si liberto a mis esclavos, ¿adónde irán?
And if I free my servants, where will they go?
Este es un país libre. ¿Dónde está la liberte, egalite, fraternite?
This is a free country! Where is liberate, egalite, fraternite?
¿Y usted es un liberto?
And you, you're a free man?
En nombre de Jesús te pido, liberta a nuestro amigo. ¡Libértalo!
In the name of Jesus, I beg you, free our friend!
Liberta mi alma de Ia cárcel.
Free my soul from prison"! Amen!
Yo empezaría un gran programa de obras públicas... emplearía a ciudadanos y libertos, repararía los acueductos, represaría el río... ese tipo de cosas.
I would start a large program of public works... employ citizens and free men, repair the aqueducts, levee the river... that sort of thing.
O la liberto o la mato.
I’ve got to free or kill her.”
Trop d’espoir et de peurs en liberté,
From hope and fear set free,
Jardineros esclavos y libertos aparecían por doquier.
The gardeners slave and free were appearing everywhere.
¡Que Cristo te guarde y te liberte, Ligia adorada!…
May Christ guard and free thee, beloved Lygia!
Habían pasado muchos años desde que la liberté y me casé con ella.
Many years had passed since I made her free and married her.
Como liberto, Píndaro, no me debes nada excepto mi muerte.
As a free man, Pindarus, you owe me nothing except my death.
Si liberto el pájaro y él lo matara, ello no arreglaría nada.
If I set the bird free and it killed him, it wouldn't settle anything."
—preguntó—. ¿Esclavo o liberto? Entonces Salomon tuvo que discurrir deprisa.
he demanded. “Slave or free?” And now Solomon had to think fast.
Todos los hombres eran libres cuando cumplían sus condenas, pero eran por así decirlo unos libertos.
All men were free once their sentences expired, but they were mere emancipists.
Se ofrecieron recompensas a cambio de información a los hombres libres, a los libertos y a los esclavos.
Rewards for information were offered to free men, freedmen, and slaves.
verb
69. En relación con Etiopía, la representante de France-Libertés recuerda que no se ha liberado todavía al Sr. Aberra Yemanab, que permanece encarcelado en su país al que regresó después de 15 años de exilio.
69. With regard to Ethiopia, she recalled the case of Mr. Aberra Yemanab, who had been imprisoned in his country to which he had returned after 15 years in exile, and had not yet been released.
El 16 de junio la MICIVIH emitió un comunicado de prensa en que anunciaba el próximo cierre de cinco de sus nueve oficinas regionales, en Port–de–Paix, Fort Liberté, Hinche, Jacmel y Jérémie, por la situación financiera que había creado la desaparición del componente de la OEA.
55. On 16 June, MICIVIH issued a press release announcing the imminent closure of five of its nine regional offices, in Port-de-Paix, Fort Liberté, Hinche, Jacmel and Jérémie, as a consequence of the financial situation created by the departure of the OAS component.
Tras la intervención de la Misión, fue puesto en libertad el 25 de julio por el commissaire du gouvernement de Fort-Liberté, después de que el cabo que lo acusó y lo detuvo no compareciera ante el tribunal.
Following the intervention of the Mission, he was released on 25 July by the commissaire du gouvernement of Fort-Liberté after the corporal who accused and arrested him failed to appear in court.
La organización de esas audiencias, en algunos lugares las primeras que se celebran desde hace más de un año y en Fort–Liberté y en Gonaïves las primeras en casi de dos años, dio lugar a la liberación o a la condena de varios detenidos que habían sufrido períodos de detención preventiva de hasta cuatro años.
The organization of these assizes, in some places the first for well over a year, and, in Fort Liberté and Gonaïves, the first for nearly two years, led to the release or sentencing of a number of detainees who had been held in prolonged pre-trial detention for up to four years.
France-Libertés insiste especialmente en que se ponga en libertad al ex presidente de la Liga Tunecina de Derechos Humanos, Sr. Ksila.
His organization urged that the former president of the Tunisian League of Human Rights, Mr. Ksila, should be released.
En ese caso, el juez de instrucción presenta una solicitud motivada al juez responsable de tomar decisiones sobre la puesta en libertad o la detención (juge de la liberté et de la détention).
In that event, the investigating judge submitted a substantiated request to the judge responsible for decisions on release or detention (juge de la liberté et de la détention).
France-Libertés ruega a las autoridades chinas que hagan saber el lugar de detención y que lo pongan inmediatamente en libertad, así como a todos los demás menores arbitrariamente detenidos en China.
His organization requested the Chinese authorities to reveal where he was being detained and to release him, as well as all other minors arbitrarily detained in China, immediately.
Raymond Hartzel ha sido puesto en libertas.
Raymond Hartzel's been released and lawyered up.
Ella entonces libertó su mano, contuvo a su compañero con un ligero contacto y le dijo:
Releasing her hand, she stopped him with a light touch and said:
Pronto sintió los efectos de la droga que liberta las inhibiciones y el centro cerebral correspondiente al habla.
Presently he relaxed under the influence of the drug that releases inhibitions, and strips from the speech centers the protection of cortical censorship.
Se oyeron a proa unos sordos crujidos, y en seguida el Rey del Mar, dando una brusca sacudida, libertó al espolón, se hizo atrás y viró sobre babor.
Dull creaks were heard at the prow, then the King of the Sea with a sharp jolt released his spur by backing away and turning to port.
Le repito que fue él quien me cogió… Legge volvió a su habitación, encontró la tercera llave, y después de beber otro vaso de «whisky», libertó a Bill. —También se ha llevado mi revólver —explicó éste—.
He held me up—" Legge went back to his room, found the key, and, taking another stiff dose of whisky, returned and released his man. "He's got my gun, too," explained Bill.
Lou oyó el ruido de un coche que llegaba y, después de lo que le pareció una hora, cuando en realidad habían sido tres minutos, un sargento de la policía, más despierto que el agente, libertó primero a la señora Creeswell y luego a Lou. —¿Y la señorita Greenshaw?
Lou heard the sound of a car arriving, and, after what seemed an hour, but was actually three minutes, first Mrs. Cresswell and then Lou, were released by a police sergeant more alert than the original constable. “Miss Greenshaw?”
La prison abritait des types qui n’avaient rien fait de mal jusqu’au soir où ils s’étaient saoulé la gueule et avaient tué leur femme ou leur meilleur ami et, certes, les trois quarts d’entre eux s’en tireraient plutôt bien après leur remise en liberté, mais il n’était pas certain que le système carcéral y fût pour grand-chose.
You had some men who never did a bad thing until the night they got drunk and killed their wife or their best friend, and most of them would probably be all right after their release, but he wasn't sure the prison system could take the credit.
verb
—¿El mismo? —pregunta Benton—. ¿El mismo que qué? Los cuatro están sentados en torno a una mesita en lo que antaño fueran las dependencias del servicio, posiblemente ocupados por una joven llamada Mary, una esclava liberta que no quiso dejar a la familia tras la guerra.
"The same?" Benton asks. "The same as what?" The four of them are gathered around a small table in what was a servants' quarters, quite possibly occupied by a young woman named Mary, a slave set free who wouldn't leave the family after the War.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test