Similar context phrases
Translation examples
verb
Estudiantes que jamás o sólo en contadas ocasiones se lavan las manos tras usar el cuarto de baño
Percentage of students who never or rarely washed their hands after using the lavatory
Las mujeres tienen que vivir muy cerca de hombres que no pertenecen a su familia y compartir a menudo con ellos las letrinas y el lugar donde se lavan.
Women are forced to live at close quarters with unrelated males, often sharing with them latrines and washing facilities.
En ellas se les proporciona jabón, con el que se lavan y hacen la colada en el lago Kivu bajo la supervisión de educadores.
On that day, they receive soap and then they wash and do laundry in Lake Kivu under the supervision of educators.
La acción también es apoyada por los demás presos, si son enviados a la cárcel, que lavan los pies de estos jóvenes y les dicen que ahora son hombres "completos".
The action is further endorsed by their fellow inmates in prison, if they are sent there, who wash these young boys' feet and tell them that they are now "complete" men.
Es de todos conocido el hecho de que cuando en las Naciones Unidas se votan cuestiones delicadas o muy controvertidas algunos países hacen como Poncio Pilatos: se lavan las manos al respecto.
It is common knowledge that whenever sensitive or very controversial issues are voted on here at the United Nations, more than a few countries act like Pontius Pilate: they wash their hands of the matter.
Los mineros lavan y reprocesan la grava que quedó de la explotación industrial de las minas de Tortiya que finalizó en el decenio de 1970.
The miners wash and reprocess the gravel left over from the industrial exploitation of Tortiya that ended in the 1970s.
Los agricultores no se cambian forzosamente de ropa y no la lavan después de aplicar los plaguicidas, sino que tratan esa ropa como cualquier otra prenda de vestir.
Clothing worn while applying pesticides is not necessarily changed or washed, but is treated just as any other piece of clothing.
Cuando el agua está contaminada, las mujeres son las primeras en enfermar porque están continuamente en contacto con el agua cuando limpian la casa y lavan la ropa.
When the water is contaminated, women are the first to catch diseases because they continuously come into contact with the water while cleaning the house and washing the clothes.
El 75% de la población consume agua contaminada, y las mujeres están en contacto permanente con el agua porque son ellas quienes lavan la ropa, van al río y preparan las bebidas locales.
Seventy-five per cent of the population uses contaminated water, and women are in permanent contact with water because they are washing clothes, going to the river and preparing the local beverage.
no lavan habitualmente
Not washing regularly.
¿Cómo se lavan?
How do you wash?
no se lavan.
They're not washing off.
Si la lavan.
They wash it.
Que no se lavan...
They don't wash...
Lavan la ropa.
It washes clothes.
- Está bien, se lavan.
- Okay, get washed.
Primero lo lavan.
Well, they wash it first.
Se lavan todos.
They're all washing.
Lavan perros, lavan niños, lavan autos… -dijo Juana-.
They wash dogs, they wash children, they wash cars . . . said Juana.
Se lavan en los ríos.
They wash in the rivers.
¡Los cinturones no se lavan!
“You don’t wash a belt!
– ¿Y para qué lavan al perro?
“But why would they wash a dog?”
Lavan la ropa con orina.
Wash their clothes in urine,
Nunca lavan los faros.
They don’t wash the headlights.
Y también ahí guisan y se lavan.
They do their cooking and washing there.
Los especialistas no lavan a los pacientes.
Consultants do not wash patients.
—En los restaurantes no se lavan los platos.
“They don’t wash dishes in restaurants.
–Pues se los lavan, como al perro.
“Then they wash them, like their dogs.”
verb
Los lavan en agua fresca y eso mata el sabor.
They rinse them in fresh water and it kills the taste.
Hay algunos que no se lavan los calcetines. ¿Y qué?
So a couple of guys don't rinse out their socks.
verb
Por lo general, los flujos financieros ilícitos se lavan a través de una compleja red de vehículos corporativos basados en jurisdicciones secretas y paraísos fiscales y, posteriormente, se invierten en acciones, bienes inmuebles u otros activos, a menudo junto con riquezas adquiridas por medios legítimos.
Usually illicit financial flows are laundered through a complex web of corporate vehicles based in secrecy jurisdictions and tax havens and are subsequently invested in shares, real estate or other assets, often together with wealth acquired through legitimate means.
Desde 1959 nuestras finanzas son transparentes, nuestros bancos no atesoran ni lavan dinero malhabido, nuestras instituciones no venden ilegalmente información o tecnologías, ni toleran el tráfico de armas ni sustancias peligrosas, ni nuestras fronteras amparan el crimen transnacional.
Since 1959 our finances have been transparent, our banks have not accumulated or laundered ill-gotten money, our institutions have not illegally sold information or technologies or tolerated trafficking in arms or dangerous substances, and our frontiers have not afforded shelter to transnational crime.
Estas utilidades se lavan posteriormente con frecuencia a través de depósitos extraterritoriales en jurisdicciones secretas y empresas ficticias concebidas para ocultar los flujos financieros ilícitos.
The proceeds are subsequently laundered often through offshore deposits in secrecy jurisdictions and shell companies designed to hide illicit financial flows.
También determinó la identidad de una serie de personas y empresas que “lavan” los diamantes de Côte d’Ivoire pasándolos por países vecinos.
It also identified individuals and companies laundering Ivorian diamonds through neighbouring countries.
Según ha estimado el Fondo Monetario Internacional, el total de los activos que se lavan anualmente equivale a entre el 3% y el 5% del producto interno bruto internacional.
The International Monetary Fund has estimated that the total amount of money laundered on an annual basis is equivalent to 3 per cent to 5 per cent of the world's gross domestic product.
En cada uno de los países producen drogas o las hacen producir a través de elementos intermediarios, provocan actividades ilícitas a través del contrabando de sustancias químicas precursoras, lavan dinero en todos los países, hacen consumir drogas en todos los países, enferman a jóvenes, enferman a chicos de la calle, producen muerte en todos los países, sin excepción.
In each country they produce drugs directly or through intermediaries; they operate illegally by smuggling precursor chemicals; they launder money in every country; they promote drug consumption in all countries; they make young people and street children sick with drugs and they bring death in all countries, without exception.
Podemos declararlo así con toda la fuerza moral que nos da el hecho de que nuestras finanzas son transparentes y nuestros bancos no atesoran ni lavan dinero mal habido; de que nuestras instituciones no venden ilegalmente información o tecnologías, ni toleran el tráfico de armas ni sustancias peligrosas; ni nuestras fronteras amparan el crimen transnacional.
We can say this with the moral authority we enjoy by virtue of the fact that our finances are transparent, and our banks do not hold any laundered or illegitimate money; that our institutions do not illegally sell information or technology or tolerate trafficking in arms or dangerous substances; and that our borders do not harbour transnational crime.
Lavan todo su dinero en ellas.
They launder all their money through them.
Tú y Boyett lavan el dinero.
I know you and Boyett are laundering money.
Así se lavan $100 millones en efectivo.
Lee. That's how you launder $100 million in cash.
Creo que lavan diamantes africanos en conflicto.
I THINK IT'S A FRONT FOR LAUNDERING AFRICAN CONFLICT DIAMONDS.
Todos los bancos lavan dinero.
Every bank launders money.
Lavan dinero para eI bloque oriental.
money laundering for the eastern bloc.
Dime más sobre cómo lavan el dinero.
Tell me more about how your operation launders cash.
Los banqueros que lavan el dinero de las drogas.
The bankers who launder the drug money.
Y son tan corruptos que lavan dinero.
And they are so corrupt that they launder money.
—Veamos, First Union of Providence. Es dinero del narcotráfico. Lo lavan transfiriéndolo a «Fondos de Reserva para la Construcción», que el Banco invierte en parte en nuevas construcciones. Entra mucho efectivo. Se emiten cheques por docenas.
“Let’s see, First Union of Providence.  It’s drug money.  They launder it by transferring it to “Reserve Building Funds,” which the bank invests partly in new construction.  Bundles of cash come in.  Checks are cut by the dozens.”
Llueve sobre las aguas del Bermún, el arroyo que gime como un chiquillo que no se acaba de ahogar, llueve sobre las aguas de los cinco ríos, el Viñao que se escurre desde la llanada de Valdo Varneiro, el Asneiros que brota en la peña dos Cregos, el Oseira que refresca la calentura de los cueros de los frailes, el Comezo que escapa para el norte por el camino de la Raposa Rangada y el Bural en el que lavan sus pañuelos las mozas de Agrosantiño, llueve sobre los carballos y los castaños, las cerdeiras y los salgueiros, los hombres y las mujeres, los tojos y los helechos y la edra solemne, los vivos y los muertos, llueve sobre el país.
It rains down upon the waters of the River Bermún, the stream that shrieks like a drowning child, it rains down upon the waters of the five rivers: the Viñao trickling from the Valdo Verneiro plain, the Asneiros gushing forth from the Two Priests Crags, the Oseira refreshing the pelts of the Oseira monks, the Comezo hurtling northwards along the track of the Lame Vixen, and the Bural where the girls of Agrosantiño launder their kerchieves, it rains upon oaks and chestnuts, cherry trees and willows, upon men and women, upon gorse, bracken, and solemn ivy, upon the living and the dead, it rains upon the whole countryside.
verb
Y que nunca ordenan las sillas, ni lavan la urna del té.
And they never put the chairs back properly or wash out the tea urn.
Por Dios, son pinturas al óleo que no se lavan ni borran con agua. Y para cambiar la idea de un cuadro después de haber empezado tienes que romperlo todo y volver a empezar.
By God they are oil paints that do not wash out or off with water and to change a picture idea after you have started one you just have to tear the whole business up and start over.
verb
Ellos se lavan y luego regresan a la sala de espera.
They wash up in the ER men’s room, then go back to the waiting room.
Se lavan, Ellen prepara unos sándwiches de queso y luego llena una bolsa de plástico con cubitos de hielo y se la da a Miles.
They wash up, Ellen makes them cheese sandwiches, and then she fills a plastic bag with ice cubes and hands it to Miles.
Y dos, tres horas más tarde, tras los cócteles y las risotadas, las historias asombrosamente sucias, los pellizcos a hurtadillas a las mujeres de los otros, los filetes y la tarta, mientras «las chicas» —como la señora Strunk y compañía siguen llamándose unas a otras, y seguirán haciendo aunque lleguen a los noventa— lavan los platos, se puede oír al señor Strunk y a los demás maridos reír y hablar en el porche, copa en mano, con voz pastosa.
And two, three hours later, after the cocktails and the guffaws, the quite astonishingly dirty stories, the more or less concealed pinching of other wives’ fannies, the steaks and the pie; while The Girls – as Mrs Strunk and the rest will continue to call themselves and each other if they live to be ninety – are washing up, you will hear Mr Strunk and his fellow-husbands laughing and talking on the porch, drinks in hands, with thickened speech.
verb
Lo hace en el Despacho Oval cuando lavan la alfombra.
He does it all around the Oval Office whenever they're shampooing the rug.
verb
¿El agua caliente con la que lavan sus bombas?
That hot water they sluice with their pumps?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test