Translation examples
verb
Omar me dijo que intentara ponerlo en marcha.
Omar told me to try hard.
Se informó de que más tarde fue muerto a tiros por "intentar escapar".
He was then allegedly shot dead for "trying to escape";
Intentaré dejar las cosas claras.
Let me try to set the record straight.
Tenemos que intentar hallar soluciones.
We need to try and find solutions.
Intentar erradicarla es igual de complicado.
Trying to eradicate it is equally complicated.
Deberíamos intentar avanzar rápidamente en ese aspecto.
We should try to make progress in that area quickly.
No debería intentar insistir en lo que no es hacedero.
It should not try to insist on the undoable.
También intentará obtener estadísticas sobre nutrición infantil.
It would also try to obtain statistics on child nutrition.
La peor falacia es intentar sugerir que lo merecemos.
The worst fallacy is trying to suggest that we deserve such actions.
Cada país debe intentar ayudarse a sí mismo.
Every country must try to help itself.
* Tienes que levantarte e intentar intentar, intentar *
♪ you've gotta get up and try, try, try
Intentar, voy a intentar siempre
Try, I will always try
-Lo intentaré. De veras lo intentaré.
-l'll try. I'll really try.
¿Sin intentar dominarle? —Claro que lo intentaré.
“Without trying to overpower him?” “Sure, I’ll try.
—No porque no lo intentaras.
“Not for lack of trying.”
No tenía ningún sentido intentar correr, ni intentar luchar.
There was no point in trying to run, no point in trying to fight.
Pero hay que intentarlo. ¿Intentar el qué? Voy a intentar escanear su cerebro.
But we must try. Try what? I am going to try to scan his brain.
Intentar cambiar cuesta tanto como intentar cambiar el universo.
Trying to change yourself is as hard as trying to change the universe.
—Me alegra saber que lo intentarás… Que intentarás amar a Dios.
“I’m glad you’ll trytry to love God.
¿Ya lo has intentado? —Intentar ¿qué?
Did you already try it?” “Try what?”
verb
No lo intentaré yo.
I will not attempt to do so.
:: Tomar o intentar tomar rehenes;
taking, or attempting to take hostages;
En este capítulo se intentará exponer esas necesidades.
An attempt is made in this chapter to describe these needs and requirements.
- Intentar cometer cualesquiera de los actos antes mencionados.
- Attempt to commit any of the foregoing acts.
a) Para causar o intentar causar la muerte
(a) Causing or attempting to cause death
Intentar cometer esos delitos;
Attempt to commit such offences
La Comisión intentará primero que se llegue a una conciliación.
The Commission will first attempt to conciliate the complaint.
¿A intentar derrotarme?
Attempt to defeat me?
Puedo intentar escapar.
I can attempt escape.
"Intentar suicidarse embarazada".
""To Attempt Suicide While Pregnant.""
Yo podría intentar
I could attempt
Nunca intentare suicidarme.
I'll never attempt suicide.
Sin intentar escapar.
Um, no escape attempts.
Bueno, lo intentaré
Well, I'm gonna attempt to.
Intentar ser felices.
Attempt to be happy.
Necesitamos intentar comunicarnos.
We need to attempt communication.
Intentar exprimir pulg
Attempt to squeeze in.
¿Por qué intentar lo imposible?
Why attempt the impossible?
Intentaré calcularlo.
“I will attempt to find out.”
¿Por qué intentar algo así?
Why attempt to do such a thing?
no intentaré negarlo.
I won't attempt to deny that.'
Intentaré ser «adecuada».
      "I will attempt to be 'adequate.'
—En ese caso, ¿para qué intentar algo así?
Why attempt such a thing then?
Intentar, pero nunca alcanzar.
Attempt, but never achieve.
No tendríais que intentar ser lo que no sois.
“You should not attempt to be what you are not.”
no intentaré describirla.
I won’t attempt to describe them.
verb
Intentaré personalmente que todos cumplamos los compromisos asumidos hoy.
I personally intend to ensure that we all keep to the commitment we have undertaken today.
El tribunal popular de Minh Hai lo habría condenado a cadena perpetua en 1979, acusado de intentar derrocar al gobierno revolucionario.
He was allegedly sentenced to life imprisonment by the People's Court of Minh Hai, in 1979, for intending to overthrow the revolutionary government.
En muchos casos, estos grupos han torturado o matado a niños por haberse resistido al reclutamiento o por intentar escaparse.
In several cases, children have been tortured or killed by these groups for resisting recruitment or when they intended to escape.
En el Perú era preciso que el delito que se intentara cometer en territorio peruano representara una amenaza a la paz y la seguridad públicas.
In Peru it was required that the offence intended to be committed on Peruvian territory represent a threat to public security and peace.
En cuarto lugar, se intentará que el plan para el período 2014-2017 sea un plan móvil y flexible, que permita sustituciones anuales en caso de necesidad.
Fourth, the 2014-2017 plan is intended to be a flexible, rolling plan allowing for annual substitutions if the need arises.
¿No intentarás quedarte aquí?
You're not intending to stay here?
¡Intentaré matarte yo!
I intend to kill you myself.
No intentaré defenderme.
I intend to offer no defence.
- ¿No intentarás colgarte?
- Do you intend to hang yourself?
Sin intentar hacer un juego de palabras.
No pun intended.
Y quiero intentar encontrarlo.
And I intend to find it.
Intentaré hacer lo correcto.
I, uh, intend to make it right.
Y no hay ninguna técnica para intentar.
And there is no technique for intending.
Pero intentaré descubrirlo.
But I intend to find out.
Pero de todas formas, lo intentaré.
But anyhow I intend to.
Intentaré no defraudarle.
I do not intend to fail her.
—Ni tampoco lo intentaré, amor.
Never intend to, either, love.
Por ejemplo, tenemos que intentar la "montaña"
For instance, we must intend the "mountain"
Uno aprende a intentar usando el intento.
One intends through usage.
– ¡El misterio de intentar en la segunda atención!
The mystery of intending in the second attention!
– ¿Pero cómo puede uno intentar eso?
But how does one intend to become aware of it?
verb
En sus recomendaciones el Comité debería instar a la comunidad internacional a utilizar su influencia para intentar cambiar la situación en Haití.
The international community should be urged in the Committee’s recommendations to bring its influence to bear to change the situation in Haiti.
La ley obliga a la autoridad judicial a intentar la reconciliación de las partes.
The Act states that a judge must endeavour to bring about a reconciliation.
Los informes van dirigidos a un público nacional para intentar que se tome conciencia de los objetivos de desarrollo del Milenio.
The MDG report addresses a national audience in an effort to `bring the MDGs home'.
La superposición de actividades de distintas entidades que aportan sus conocimientos especiales para intentar resolver el mismo problema no es por definición repetitiva.
Overlap in terms of different entities bringing their unique competencies to bear on the same issue is not by definition duplicative.
Ante esta situación, ¿qué podemos esperar razonablemente? ¿Qué objetivo debemos intentar lograr?
In looking over these developments, what can we reasonably expect? What must we strive to bring about?
- Intentare llevarle a Jai.
I will bring Jai to you.
Me pagarán bien. Lo intentaré.
They should bring a good price.
¿Sabes qué otra cosa intentaré?
You know what else I'm gonna bring?
Oh, lo intentare, William.
Oh, I will bring it, William.
—¿Podrías intentar perdonar a Caleb?
Can you not bring yourself to forgive Caleb?
—¿Entonces lo intentarás?
So will you give it a try?
–Me gustaría intentar.
I'd like to give it a try.
Sin embargo, lo intentaré.
I’ll give it a try, though.”
¿Lo vas a intentar, aunque sea?
Will you give it a try, anyway?
No lo sé, pero lo intentaré.
I don’t know, but I’ll give it a try.
—Lo intentaré —le aseguró Claiborne.
"I'l give it a try," said Claiborne.
Pero por pasta lo puedo intentar.
But I’ll give it a try for some jingle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test