Translation for "bring to" to spanish
Translation examples
verb
I believe that implementation of the recommendations and suggested follow-up actions of the high-level meeting in New York can also contribute in bringing the Conference back into action.
Opino que la aplicación de las recomendaciones y de las medidas de seguimiento sugeridas en la reunión de alto nivel en Nueva York también pueden contribuir a reanimar a la Conferencia.
When it comes to the CD, we are ready to support each and every rational proposal or initiative that would bring us closer to an agreement on how to restore the negotiating mood in this body and that would contribute meaningfully to the abovementioned global goals.
Por lo que respecta a la Conferencia de Desarme, estamos dispuestos a respaldar todas y cada una de las propuestas o iniciativas racionales que nos ayuden a alcanzar un acuerdo sobre cómo reanimar el espíritu negociador en este órgano y que contribuyan efectivamente al logro de los objetivos globales que ya he mencionado.
If we are going to bring this operation back to life, then perhaps we should think big and try to do something on a broad basis that will make a real contribution to international peace and security, which, after all, is the goal of this body.
Si es nuestra intención reanimar este órgano, entonces quizás debamos pensar en grande y tratar de hacer algo sobre bases amplias, algo que contribuya realmente a la paz y la seguridad internacionales, lo que, después de todo, es el objetivo de esta Comisión.
Adrenaline was bringing Jude to life;
La adrenalina empezaba a reanimar a Jude;
I hadn’t had the strength to bring the dying feast back to life.
No tuve las fuerzas necesarias para reanimar la fiesta moribunda.
Once satisfied with his plan, he turned and slowly started the process of bringing the forge to life.
Una vez satisfecho, inició lentamente el proceso de reanimar la fragua.
Once his body regains its strength, I’ll bring him out and see how bad it really was.”
En cuanto su cuerpo recupere la fuerza, le reanimaré y veré si ha sido para tanto.
You need me now, for the moment, because you're desperate. You're dying just for the lack of a push to throw you into the water and bring you to life again.
Tú me necesitas actualmente, de momento, porque estás desesperado y te hace falta un impulso que te eche al agua y te vuelva a reanimar.
But the day before, a team had left for the Peninsula in search of medicine. They might bring back some drug that would revive the old bat.
Pero justo el día antes había salido una expedición a la península en busca de medicamentos, y era probable que entre lo que trajesen de vuelta estuviese lo necesario para reanimar a la anciana.
If they could bring back paperwork, Mark Spitz thought, they could certainly reanimate prejudice, parking tickets, and reruns.
Si podían recuperar el papeleo, pensó Mark Spitz, podían sin duda alguna reanimar los prejuicios, las multas de aparcamiento y las reposiciones televisivas.
But if I could rally this spineless wreck, and think of some plan that would satisfy his colonels and at the same time bring the Khalsa to destruction É Aye, just so.
Pero si yo podía reanimar a ese desfalleciente despojo, y pensar en algún plan que satisficiera a sus coroneles y al mismo tiempo llevase a la destrucción al khalsa… Sí, eso tenía que ser.
verb
The way out is not to stop the process, but to bring in more countries and more people.
La solución no es parar el proceso, sino incorporar a más países y a más personas.
At its 2012 and 2013 annual sessions, the Commission was commended by member States for its work in support of Africa's development agenda and, in particular, for promoting sound management of Africa's immense natural resources and helping to bring a planning framework back to national development planning on the continent.
Los Estados miembros encomiaron a la CEPA en sus períodos de sesiones anuales de 2012 y 2013 por la labor realizada en apoyo de la agenda para el desarrollo de África y, en particular, parar promover la gestión racional de los inmensos recursos naturales de África, así como por sus iniciativas para restablecer un marco de planificación a la planificación del desarrollo nacional en el continente.
Second, UNDP marked the operational launch of the `MDG Carbon Facility', which is an innovative means of harnessing the vast resources of the carbon market to bring long-term sustainable development to a more diverse share of developing countries (until now, most of those resources have gone to a handful of large or middle-income countries).
En segundo lugar, el PNUD inauguró oficialmente el "Servicio del Carbono" en relación con los objetivos de desarrollo del Milenio, que es un medio innovador de aprovechar los importantes recursos del mercado del carbono para generar desarrollo sostenible a largo plazo en un grupo de países en desarrollo más diversos (hasta la fecha, la mayoría de esos recursos han ido a parar a un pequeño grupo de países de ingreso alto o medio).
That would bring expansion to a screeching halt, and they needed to expand.
Eso haría que la expansión se parara en seco, y necesitaban expandirse.
She couldn’t bring herself to stop until she’d consumed the last crumb.
No pudo parar hasta consumir la última migaja.
Most of Mary’s linen went to a bring-and-buy sale.
La mayor parte de la ropa blanca de Mary fue a parar a una subasta de beneficencia.
No way to stop the madness, no way to find Thersites and bring him to safety.
No había forma de parar la locura, no había manera de encontrar a Thersites y ponerlo a salvo.
You can quit bringing home the iceman or outraging the neighbors with Douglas.
Ya puedes parar de traerte al heladero a casa y dejar de escandalizar a los vecinos con Douglas.
He was going to keep digging until he found something that would bring John Holm down.
Seguiría profundizando sin parar, hasta que encontrara algo que detuviera a John Holm.
I was getting ready to bring him to the hospital when the coughing finally subsided.
parecía incapaz de parar y ya estaba a punto de llevarlo al hospital cuando finalmente cesó la tos.
As he passes Keera by, however, Caliphestros brings Stasi to a halt, and says to Ashkatar:
Al pasar junto a Keera, de todos modos, Caliphestros hace parar a Stasi y se dirige a Ashkatar.
That's somebody who thinks there's a leak and brings the pressure down from the top, and won't stop till they find it.
Alguien que piensa que hay una filtración y está presionando desde lo más alto, y no va a parar hasta que la encuentren.
Looking at everything that has occurred, I believe this was a deliberate trap to incriminate Holmes and to bring an end to his investigation.
Examinando todo lo que ha ocurrido, creo que esto fue una trampa que le tendieron a Holmes para incriminarle y que parara su investigación.
verb
These efforts will seek to bring about a more multidisciplinary and inter-agency approach in order to ensure an integrated assessment of country situations and needs.
Con ello se intentará elaborar un criterio más multidisciplinario e interinstitucional que permita la evaluación integrada de las situaciones y necesidades de los países.
My delegation is confident that, using your experience and skill, you will spare no effort in trying to bring about a successful outcome of this meeting.
Mi delegación está segura de que, valiéndose de su experiencia y su pericia, usted no escatimará esfuerzos para intentar que este período de sesiones concluya con éxito.
It was suggested that the President of the Conference attempt other avenues to bring the concern to the attention of the President of the General Assembly.
Se sugirió que la Presidenta de la Conferencia intentara otras vías para señalar esta inquietud a la atención del Presidente de la Asamblea General.
At this time, the United Nations is really the only organization that can try to bring order to an international society which is becoming fragmented and globalized at the same time.
Actualmente las Naciones Unidas son la única organización que puede intentar ordenar una sociedad que, simultáneamente, se fragmenta y se mundializa.
The international community should be urged in the Committee’s recommendations to bring its influence to bear to change the situation in Haiti.
En sus recomendaciones el Comité debería instar a la comunidad internacional a utilizar su influencia para intentar cambiar la situación en Haití.
The Act states that a judge must endeavour to bring about a reconciliation.
La ley obliga a la autoridad judicial a intentar la reconciliación de las partes.
The MDG report addresses a national audience in an effort to `bring the MDGs home'.
Los informes van dirigidos a un público nacional para intentar que se tome conciencia de los objetivos de desarrollo del Milenio.
Overlap in terms of different entities bringing their unique competencies to bear on the same issue is not by definition duplicative.
La superposición de actividades de distintas entidades que aportan sus conocimientos especiales para intentar resolver el mismo problema no es por definición repetitiva.
The Government set up a court martial, which carried out public executions in order to bring an end to the widespread banditry of the times.
Ese Gobierno instauró un consejo de guerra que procedió a ejecuciones públicas para intentar acabar con el bandidaje, muy extendido en esa época.
In looking over these developments, what can we reasonably expect? What must we strive to bring about?
Ante esta situación, ¿qué podemos esperar razonablemente? ¿Qué objetivo debemos intentar lograr?
I had to try and bring my speech to a conclusion.
Tenía que intentar terminar.
I can try to bring pressure on them.
Puedo intentar algo por ese lado.
We must try to bring him back.
Debemos intentar recuperarlo.
he’ll try and bring me to his side.
intentará captarme para su bando.
Can you not bring yourself to forgive Caleb?
—¿Podrías intentar perdonar a Caleb?
“Used to try to bring Kil’jaeden into Azeroth.
La utilizaron para intentar traer a Kil’jaeden a Azeroth.
Trying to bring out words, K stumbled.
Al intentar emitir palabras, K balbuceó.
He will bring us back to Wanda and will try our rehabilitation.
Él nos devolverá a Wanda e intentará nuestra rehabilitación.
To try to stop her, bring her back safe.
Para intentar detenerla, para llevarla a un lugar seguro.
Going to try and bring a bit of glory to the family name?
¿Vas a intentar dar un poco de gloria a tu apellido?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test