Similar context phrases
Translation examples
adjective
Algunas de las medidas están dirigidas a las mujeres incapacitadas.
Some measures are directed at disabled women.
Subsidio de educación especial para hijos incapacitados
Special education grant for disabled children
Lo más insoportable es estar incapacitado y desarmado.
Most excruciating is to be disabled and weaponless.
—No exactamente, pero lo has incapacitado. Es suficiente.
“Not on the button, but you did disable it. That’s good enough.
Su mente, pisoteada por pezuñas hendidas, no estaba incapacitada.
his mind, trampled by cloven hooves, was not disabled.
muchos están incapacitados, ya sea por la hibernación o por el descenso desde el espacio;
many are disabled either from their hibernation or the descent from space;
pero lo dejó incapacitado y, por encima de todo, lo atormentó sin misericordia.
but it disabled him, and more than anything it hurt mercilessly.
adjective
Cuando la víctima sea incapaz o se encuentre incapacitada para resistir.
Where the victim lacks full legal capacity or is incapable of resisting;
El todopoderoso dictador estaba incapacitado de gobernar.
The all-powerful dictator was incapable of governing.
c) Se ignora su paradero o están incapacitados para dar su consentimiento; o
(c) Cannot be found or are incapable of giving consent; or
a) Un niño o una persona que esté física o mentalmente incapacitada para defenderse,
(a) A child, a person who is physically or mentally incapable of defending him/herself;
La autoridad encargada de la custodia nombrará un tutor provisional si existe un conflicto de intereses entre la persona incapacitada o parcialmente incapacitada y su representante legal.
The guardianship authority will provide for a provisional guardian if there is a conflict of interest between the incapable or partially incapable person and his/her legal representative.
En caso de que los padres estén incapacitados, la ley vela por que se cumplan sus obligaciones;
Should the parents prove incapable, the law ensures that their obligations are fulfilled;
Las personas que están temporalmente incapacitadas para el trabajo a causa de una enfermedad o lesión;
persons that are temporary incapable for work due to illness or injury,
No hay límite de edad para los hijos incapacitados para el trabajo.
For children incapable of work there is no age limit.
Estoy físicamente incapacitado para ser cortés.
Right. 'Cause I'm physically incapable of being polite.
No me sorprende que María siga incapacitada para tener intimidad.
I'm not surprised that Mary is still incapable of being intimate.
Lynn está incapacitado para dirigirnos a través de esta crisis.
Lynn is incapable of leading us through this crisis.
el embarazo la entorpecía, pero distaba mucho de estar incapacitada.
her pregnancy made her awkward, but she was hardly incapable.
Mmm. Además, a Salander la declararon incapacitada.
Hmmm. De plus, Salander est déclarée majeure incapable.
Pero Yago quedó pronto incapacitado para toda traición inocente.
But soon James was incapable of further innocent betrayal.
Al hacer que se desmoronara con su peso a cuestas la había incapacitado para obedecer.
By making her fall over it had rendered her incapable of obeying.
Seguramente estaba incapacitada para cualquier cosa que no fuera una tarea sencillísima, rutinaria.
She most certainly was incapable of anything but the simplest, most routine tasks.
adjective
g) A sabiendas de que el rehén es una persona incapacitada;
(g) Against a person known to be in a helpless state;
Si las víctimas de delitos violentos quedan incapacitadas para trabajar o desvalidas o bien necesitan atención de larga duración, el Estado debe brindarles protección.
If victims of violent offences are left unable to work, helpless or in need of long-term care, the state must grant them protection.
En realidad, es solo un tipo más incapacitado...
In fact, he's just another guy rendered helpless...
Papá, tienes ese sonido en tu voz, hace que me sienta como incapacitada.
Dad, you get this sound in your voice, it makes me feel kind of helpless.
Y porque el...el hombre promedio se volvería más desconectado de su propio destino, al surgir una clase experta, se decidió que...que los hombres conseguirían su básicamente una forma de canalizar gradualmente volviendose incapacitados como hombres por medio de los deportes.
And because the... the average man was to become more disengaged from his own destiny as the expert class arose, it was decided that... that the males would get the... their... their outlet basically, being... gradually becoming helpless as... as males through sports.
Pero ahora que el capitán estaba incapacitado todo cambió.
But now that the Captain was helpless, everything changed.
Como ellos dicen, entiendo las cosas pero estoy incapacitado para ayudarme.
Like they say. I understand but am helpless to help myself.
Y con cada nuevo ascenso, se había descubierto más incapacitado que antes.
And with every promotion he had found himself more helpless than before.
¿Y si mientras estaba agachada, momentáneamente incapacitada, algo se abalanzaba sobre ella?
Suppose that as she stooped beneath it, momentarily helpless, something pounced?
De hecho, acababa de ser maniatado e incapacitado por la ley.
In effect, he had been handcuffed and rendered helpless by the law.
—dijo Belladona—. La brida que me robaste cuando yo estaba incapacitada para evitarlo.
The bridle that you stole from me while I was helpless to prevent it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test