Translation for "ilusorio" to english
Ilusorio
noun
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Ello sería ilusorio.
That would be illusory.
Sin embargo, esas ventajas pueden ser ilusorias.
However, the advantage may be illusory.
Es ilusorio esperar una solución por separado en cada uno de esos Estados.
It is illusory to hope for a separate settlement in each of these States.
Sin embargo, sería ilusorio creer que se trata de una tarea fácil.
It would, however, be illusory to believe that that would be easy.
Esa esperanza es ilusoria y debe abandonarse.
That hope was illusory and should be abandoned.
La excepción frente a terceros de esa disposición parece ilusoria.
The third-party defence of this provision seems illusory.
Semejante derecho de apelación es evidentemente ilusorio e ineficaz.
Such a right of appeal was obviously illusory and ineffective.
A falta de tal decisión, el agotamiento de los recursos administrativos es ilusorio.
In the absence of such a decision, exhaustion of administrative remedies is illusory.
Sabemos, sin embargo, que nuestra pretensión tiene algo de ilusorio.
However, we know that our ambition is somewhat illusory.
Sin seguridad, la habitabilidad es ilusoria.
Without safety, adequacy remains illusory.
Creo que esas cosas son simplemente ilusorias.
I think those things are just illusory.
Es un ilusorio concepto moral que no existe en la naturaleza.
It's an illusory moral concept that doesn't exist in nature.
"Oh Mi mente ilusoria."
"Oh My illusory mind."
Todo es ilusorio.
It's all illusory...
¿Por qué un hombre pierda su vida por algo ilusorio?
Why should a man lose his life for something illusory?
El equilibrio necesario para una vida feliz es ilusoria.
which is that the balance needed for a happy life is illusory.
El cine es un arte ilusorio.
The cinema is an illusory art
Usted es un fantasma ilusorio!
You are an illusory ghost!
Estás experimentando algo llamado correlación ilusoria.
You are experiencing something called illusory correlation.
Está anhelando esa pieza que falta, pero es ilusoria.
She's yearning for that missing piece, but it's illusory.
Esos sentimientos son ilusorios.
Those feelings are illusory.
Diccionarios de palabras ilusorias.
Dictionaries of illusory words.
Pero era un refugio ilusorio el que había hallado.
It was an illusory haven, though.
Pero todas éstas son ilusorias. SHELIDAH.
but these are illusory. SHELIDAH,
De cuando en cuando rasgaban el aire los ruidos que unos seres ilusorios hacían al matar a otros seres ilusorios.
The air was occasionally rent with the sounds of illusory beings murdering other illusory beings.
Las distinciones entre nosotros son ilusorias.
Distinctions between and among us are illusory.
El puentecillo era también en parte ilusorio.
The bridge was also partly illusory.
Todo es pasajero, ilusorio, temporal.
Everything is fleeting, illusory, temporary.
Qué era ilusorio, ¿la distancia o la cercanía?
Which was illusory, distance or nearness?
—¿Qué quieres decir con eso de ilusoria?
Whatta y' mean, illusory?
adjective
Es ilusorio pensar que una organización privada de recursos financieros será más susceptible de reformarse.
It is an illusion that an Organization deprived of financial resources should be more susceptible to reform.
Esto serviría para comprender mejor que la distinción entre amenazas "del Norte" y "del Sur" es ilusoria.
This would serve to increase understanding that a distinction between "northern" and "southern" threats is an illusion.
Además, es ilusorio pensar que los jueces nacionales se ajustarán a esa disposición al resolver controversias arbitrales.
In addition, it was an illusion to think that national judges would be bound by that provision on the settlement of arbitral disputes.
En efecto, resulta ilusorio creer que un solo Estado pueda poner fin a esta plaga.
It is an illusion to think that any one State could eliminate this scourge.
Mal haría en omitir el derecho al desarrollo, sin el cual nuestras conquistas serían ilusorias.
Far be it from me to omit mention of the right to development, without which our achievements would be mere illusion.
Añadió que la gratuidad era ilusoria, incluso en las zonas de educación prioritaria.
It added that free schooling was an illusion, even in priority areas for education.
Lamentablemente, para muchos países la cancelación o el alivio de la deuda siguen siendo ilusorios.
Unfortunately, debt relief remains an illusion for many countries.
Con unos resultados tan exiguos es ilusorio esperar que los serbios participen en gran número en las instituciones de Kosovo.
With results as meagre as these, it is an illusion to expect that Serbs will participate in Kosovo institutions in greater numbers.
En principio, el recurso resulta por ello completamente ilusorio para la gran mayoría de refugiados, entre ellos el autor.
In principle, that makes the appeal procedure in question an illusion for the vast majority of refugees, including the author.
Sus infundadas acusaciones se basan en percepciones ilusorias y fantasías.
Its baseless accusations were predicated upon illusions and fantasies.
Mírelo. Es todo sólo ilusorio.
It's all just an illusion.
Y sé que nuestra separación es solo ilusoria.
And know that our separation is only an illusion.
Nuestra educación fue ilusoria, ilusoria y llena de esperanza.
Our education was all illusion, illusion and hope.
Pero la estabilidad es ilusoria.
But stability is an illusion.
...miradas ilusorias, ocultos deseos secretos...
...illusive glances, secret hidden desires...
Todo es ilusorio sin familia.
It's all an illusion without family.
Secretos oscuros, envueltos en misterio Cubiertos por un velo ilusorio.
wrapped in mystery... shrouded in illusion...
Cuando la fama es tal-- una calidad tan ilusoria,
Where stardom is such-- such an illusive quality,
Esta criatura ilusoria es altamente secreta.
This illusive creature is highly secretive.
Esclavos de una paz ilusoria.
Slaves to the illusion of peace.
Si el Hombre Ilusorio quiere algo, el Hombre Ilusorio lo consigue».
What the Illusive Man wants, the Illusive Man gets.
Sin embargo, esa suposición era ilusoria.
But this was an illusion.
Todo en ella era ilusorio.
Everything about her was illusion now.
—Mi poder era ilusorio.
My power was an illusion.
Sabía que eso era ilusorio.
I knew that to be an illusion.
Es una vida ilusoria.
It’s an illusion of life.”
—preguntó el Hombre Ilusorio—.
the Illusive Man asked.
El Hombre Ilusorio asintió.
The Illusive Man nodded.
Se consideró ilusorio pensar que los tripulantes/marinos en situación de abandono podían hacer frente al pago de las costas de las acciones judiciales iniciadas en un país extranjero.
It was considered unrealistic to expect stranded crew members/seafarers to be able to afford the expenses of legal action in a foreign country.
En consecuencia, es ilusorio esperar que 26 miembros procedentes de cinco regiones diferentes puedan llegar a un consenso en la preparación de un informe anual sobre la situación de los derechos humanos en el mundo.
It was thus unrealistic to expect 26 members from 5 different regions to reach consensus in the preparation of an annual report on the human rights situation worldwide.
Incluso en el caso de que el Tribunal accediese ahora a la solicitud de anulación del autor, es ilusorio imaginar que Argelia lo devolvería a Francia.
Even if the Court were now to grant the complainant's appeal, it was unrealistic to imagine that Algeria would return him to France.
No sería ilusorio esperar una reducción constante de por lo menos entre el 10% y el 20% de los costos de alquiler actuales si se adoptara esa política.
It would not be unrealistic to expect an ongoing reduction of at least 10 to 20 per cent of the current rental costs by adopting such a policy.
15. Es ilusorio pensar solucionar el conflicto en base a los intereses económicos exteriores y a los medios de presión que esos intereses generan.
15. It is unrealistic, however, to try to find a lasting settlement for the conflict on the basis of foreign economic interests and through the pressure these interests can exert.
El Reino de Marruecos recuerda en esta oportunidad que es al menos ilusorio querer reducir a simples llamamientos los múltiples problemas con que ha tropezado la aplicación del Plan de Arreglo.
The Kingdom of Morocco recalls that it is, to say the least, unrealistic to attempt to reduce to the appeals process alone the many problems which have hampered the implementation of the settlement plan.
Habida cuenta de que el grupo ya cuenta con armas suficientes, sería una solución ilusoria que no pondría fin al rearmamento, pues las armas se encargan a nombre de sus cómplices.
In view of the fact that the group is already sufficiently armed, that solution is unrealistic and would not prevent the continuation of rearming since arms are ordered in the name of its accomplices.
Subraya que sería no obstante ilusorio pensar que se logrará proteger a los niños de todos los peligros, de dondequiera que vengan.
She stressed, however, that it would be unrealistic to believe that children could be protected against all possible dangers from every source.
Sería ilusorio pensar que se podría juzgar a todas las personas que se encuentran detenidas en Arusha antes de mayo de 1999.
It would be unrealistic to think that all those currently detained at Arusha could be tried before May 1999.
Al mismo tiempo, hay que reconocer que es ilusorio aspirar a un mismo nivel de competencia en los tres idiomas de la enseñanza.
At the same time, we must face the fact that it is unrealistic to aim for an equal level of competence in the three school languages.
Fitzroy me hizo ver que mis esperanzas eran ilusorias.
Fitzroy made me see my expectations were unrealistic.
No obstante, servía una vez más para recordar a Sabrina lo ilusorias que habían sido sus esperanzas.
It was yet another reminder of how unrealistic Sabrina's own hopes had been.
De su contratiempo en Samarcanda ha aprendido que sería ilusorio querer apoderarse de una gran ciudad, ya que el enfrentamiento con los selyuquíes sería inmediato e inevitablemente redundaría en provecho del Imperio.
He had learnt from his misadventure in Samarkand that it would be unrealistic to try and seize a large city, for confrontation with the Seljuks would be immediate and would inevitably turn out to the empire’s advantage.
adjective
Las Naciones Unidas están dispuestas a ayudar, dentro de sus limitadas capacidades, pero estoy convencido de que es ilusorio creer que una operación de ese tipo podría ser planificada, desplegada y dirigida por las Naciones Unidas como si fuese una operación de mantenimiento de la paz.
The United Nations is ready to help, within its limited capacity, but I am convinced that it is a delusion to think that such an operation could be planned, deployed and commanded by the United Nations as if it were a peace-keeping operation.
Junto con Brasil, Egipto, Irlanda, Nueva Zelandia, Suecia y Sudáfrica, miembros de la Nueva Agenda, y con el apoyo de la gran mayoría de los Estados Miembros, seguiremos rechazando como ilusoria la noción de que las armas nucleares pueden almacenarse sin emplearlas jamás, accidental o deliberadamente, e insistiremos en que la única garantía aceptable es su eliminación total.
Together with Brazil, Egypt, Ireland, New Zealand, Sweden and South Africa -- members of the New Agenda Coalition -- and with the backing of the vast majority of United Nations Member States, we shall continue to systematically reject the delusion that nuclear weapons can be stored without their ever being used, by accident or deliberately, and we will continue to press the point that the only acceptable guarantee against such eventualities lies in their total elimination.
Sin embargo, de la sentencia dictada el 26 de junio de 2000, se infiere que el médico, que basó su evaluación en dos entrevistas y en información de otros psiquiatras, diagnosticó que la autora sufría de trastorno ilusorio y delirios erotomaníacos, persecutorios y somáticos.
However, it transpires from the judgement of 26 June 2000 that the doctor, who based his assessment on two interviews and second hand information from other psychiatrists, found the author to suffer from a delusional disorder and erotomanic, persecutory, and somatic delusions.
En cuanto a la denuncia relativa a las debidas garantías con arreglo al párrafo 1 del artículo 14, el Comité observa que el juez basó su conclusión en lo que creía ser una "grave enfermedad de la madre", sobre la base del diagnóstico pronunciado por el psicólogo K. dos años antes "de un trastorno ilusorio y delirios erotomaníacos, persecutorios y somáticos", y otros informes psiquiátricos sobre la autora.
8.12 As to the claims of unfair hearing under article 14, paragraph 1, the Committee observes that the judge based his finding on what he believed to be the "serious illness of the mother". This conclusion was based on the two-year old assessment of Dr. K. that the author suffered "from a delusional disorder" and "erotomanic, persecutory and somatic delusions", and other psychiatric reports.
Bueno, quizás deberías de considerar que tu ilusión es que no eres ilusorio.
Well, perhaps you should consider that your delusion is that you're not delusional.
En los movimientos políticos, la línea entre lo ilusorio y lo real puede tornarse confusa.
In political movements especially, the lines between delusion and reality can become very blurry.
Cuando se mezclan todos estos tipos de personalidad por diez meses del año, no es de sorprender que los alumnos sucumban a ataques de celos, rabia, incluso paranoia ilusoria.
When you mix all of these personality types together... ten months out of the year, it's no wonder... students succumb to fits of jealousy, rage, even paranoid delusions.
OTRAS NUCLEAR HIDRO EÓLICA SOLAR La idea de que vamos a sustituir el petróleo, el carbón y el gas natural con energía eólica y solar no es más que algo ilusorio.
The idea that we're gonna' replace oil and coal and natural gas with solar and wind and nothing else is an hallucinatory delusion.
Si usted no hubiera venido lo habría visto todo como ilusorio y habría seguido.
If you hadn't been here I would have written it off as a delusion and moved on.
Eso es ilusorio, Barbara.
That’s a delusion, Barbara.
Una ilusoria promesa de paz lo tentaba.
A delusive promise of peace tempted him.
Pero esta culminación ideal, que todo coleccionista anhela, es una meta ilusoria.
But this ideal completion for which every collector hungers is a delusive goal.
La experiencia, sin embargo, había demostrado hacía ya tiempo lo ilusorio que era este símil.
But experience had long since proved the delusiveness of the simile. Mrs.
Así, el neurótico se da a sí mismo una razón ilusoria para castigarse.
Thus the neurotic gives himself a delusive reason to castigate himself.
Al llegar al hospital había dejado de pensar en todos aquellos ilusorios consuelos.
By the time he reached the hospital, all thought of these delusive consolations had vanished.
Después de esta débil e ilusoria tentativa de romper el hielo, el silencio volvió a ser tan riguroso como antes.
After this feeble delusive thaw, the silence set in as severely as before.
Si, como dice Adorno, «la totalidad es mentira», el concepto de magnum opus se vuelve ilusorio.
If, as Adorno has it, “totality is the lie,” the concept of the magnum opus becomes a delusion.
No obstante, esa era la elección fácil e ilusoria porque el dolor jamás podía ser conquistado por la fuerza.
This was, however, the easy option and a delusion, because pain can never be conquered by force.
Me dirigió una tenue sonrisa y me concedió la cortesía de no decir nada acerca de la naturaleza ilusoria de los sueños.
She gave me a thin smile and did me the courtesy of saying nothing about the delusive nature of dreams.
adjective
¡Márchate, espectro horrible, sombra ilusoria, vete de aquí!
Hence, horrible shadow! Unreal mockery, hence!
Pero esto… esto es ilusorio.
But this—this is wispy, unreal.
Igual que con los chicos ricos: todo era ilusorio. Todo irreal.
Same as the rich kids, everything unreal.
Según mi padre, había gente que prefería creer que un desastre era ilusorio antes que aceptar que no había nada que hacer.
Dad had said that some people preferred to believe that a disaster was unreal rather than accept that nothing could be done.
Celeste hizo un gran esfuerzo para librarse de la sensación de calidad ilusoria que la había embargado y concentró la atención en los microfilms.
Celeste made a great effort to throw off the feeling of unreality that had engulfed her and focus attention on her microfilms.
Había imaginado aquel momento con tanta frecuencia que ahora le parecía ilusorio, como si en realidad nunca pudiera llegar a materializarse.
He had imagined this moment so often that it seemed unreal to him now, as though it could never really materialize.
Y por extraño que resultase, aunque la matanza tenía lugar a poca distancia, parecía lejana, casi ilusoria, mientras que dentro de la pequeña protección de Brian había un silencio espectral.
Strangely, though it was only hundreds of yards away, the massacre seemed distant, almost unreal, while by Brian's small enclosure there was an eerie quiet.
adjective
En consecuencia, sería ilusorio prever que la participación de los Estados Unidos y del Reino Unido cumpliría una función positiva en las reuniones de la Comisión Tripartita, cuyos principios rectores supuestamente deberían ser tratar de ofrecer servicios humanitarios a las familias de los desaparecidos de las partes.
It is therefore delusory to anticipate anything positive from the participation of the United States and the United Kingdom in the meetings of the Tripartite Commission, the guiding principle of which is supposed to be to endeavour to offer humanitarian services to the families of the missing persons of the parties.
Mundos subjetivos o ilusorios.
Delusory or subjective worlds.
—Cuando alguien vive en un mundo ilusorio no siempre estás obligado a sacarlo de su engaño.
“When somebody’s living in a delusory world, it isn’t necessarily your job to pull them out of it.
—En un sentido más amplio, investigo los mundos subjetivos o ilusorios que existen en el espacio entre las dos mitades de cualquier sistema cognitivo dual.
In the larger sense my research is into the delusory or subjective worlds that exist in the space between the two halves of any dual cognitive system.
Y pueden incluso impregnar a sociedades enteras, de manera que éstas, inspiradas por sus éxtasis, pueden igualmente perder el contacto con el mundo y rechazarlo como ilusorio o como el mal.
And they can even infect whole societies, so that these, inspired by their seizures, may likewise break contact with the world and spurn it as delusory, or as evil.
Estos versos exponen la creencia en cierto modo teórica del Quraysh de que Alá era el creador de todos, pero declara que su altanera autosuficiencia era ilusoria porque los humanos dependían por completo de Dios.
This verse developed the Quraysh’s somewhat notional belief that Allah had created each one of them but declared their proud self-sufficiency to be delusory because humans were entirely dependent upon God.
adjective
Ese lugar no es más que un ilusorio, un ensueño en el que tus trabajadores
That place of yours is no more than a phantom, Moray, a daydream folks will soon wake up from.
Ella recibe amenazas de muerte declaraciones de amor obsesivas cavilaciones psicóticas sobre relaciones imaginadas o encuentros ilusorios.
She receives threats on her life... obsessive declarations of love... psychotic musings... about imagined relations or phantom encounters.
Imaginó una canción ilusoria para proporcionarle estructura.
She imagined a phantom song to give it structure.
Fue entonces cuando sus oídos comenzaron a llenarse con zumbidos ilusorios de aeroplanos fantasmas.
Then his ears began to fill with the phantom buzzing of planes.
Cuando disparé la flecha al pollo, el repique abandonó su forma ilusoria.
When I shot the chicken with an arrow, the chime fled its phantom form.
Decidme, ¿no seréis un mago, algún espía de Saruman, o alguna fabricación ilusoria?
Say, are you not a wizard, some spy from Saruman, or phantoms of his craft?
La Experiencia degradada genera constantemente seres ilusorios, fantasmas, que enturbian la percepción.
Fallen Experience constantly generates phantom selves which cloud perception.
Se interpretó un cortejo ilusorio en el que nadie se enteró de mucho y nadie se comprometió demasiado.
A phantom courtship was played out, with nobody learning much, nobody committing themselves. Mr.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test