Translation for "illusory" to spanish
Illusory
adjective
Translation examples
adjective
That would be illusory.
Ello sería ilusorio.
However, the advantage may be illusory.
Sin embargo, esas ventajas pueden ser ilusorias.
It is illusory to hope for a separate settlement in each of these States.
Es ilusorio esperar una solución por separado en cada uno de esos Estados.
It would, however, be illusory to believe that that would be easy.
Sin embargo, sería ilusorio creer que se trata de una tarea fácil.
That hope was illusory and should be abandoned.
Esa esperanza es ilusoria y debe abandonarse.
The third-party defence of this provision seems illusory.
La excepción frente a terceros de esa disposición parece ilusoria.
Such a right of appeal was obviously illusory and ineffective.
Semejante derecho de apelación es evidentemente ilusorio e ineficaz.
In the absence of such a decision, exhaustion of administrative remedies is illusory.
A falta de tal decisión, el agotamiento de los recursos administrativos es ilusorio.
However, we know that our ambition is somewhat illusory.
Sabemos, sin embargo, que nuestra pretensión tiene algo de ilusorio.
Without safety, adequacy remains illusory.
Sin seguridad, la habitabilidad es ilusoria.
I think those things are just illusory.
Creo que esas cosas son simplemente ilusorias.
It's an illusory moral concept that doesn't exist in nature.
Es un ilusorio concepto moral que no existe en la naturaleza.
"Oh My illusory mind."
"Oh Mi mente ilusoria."
It's all illusory...
Todo es ilusorio.
Why should a man lose his life for something illusory?
¿Por qué un hombre pierda su vida por algo ilusorio?
which is that the balance needed for a happy life is illusory.
El equilibrio necesario para una vida feliz es ilusoria.
The cinema is an illusory art
El cine es un arte ilusorio.
You are an illusory ghost!
Usted es un fantasma ilusorio!
You are experiencing something called illusory correlation.
Estás experimentando algo llamado correlación ilusoria.
She's yearning for that missing piece, but it's illusory.
Está anhelando esa pieza que falta, pero es ilusoria.
Those feelings are illusory.
Esos sentimientos son ilusorios.
Dictionaries of illusory words.
Diccionarios de palabras ilusorias.
It was an illusory haven, though.
Pero era un refugio ilusorio el que había hallado.
but these are illusory. SHELIDAH,
Pero todas éstas son ilusorias. SHELIDAH.
The air was occasionally rent with the sounds of illusory beings murdering other illusory beings.
De cuando en cuando rasgaban el aire los ruidos que unos seres ilusorios hacían al matar a otros seres ilusorios.
Distinctions between and among us are illusory.
Las distinciones entre nosotros son ilusorias.
The bridge was also partly illusory.
El puentecillo era también en parte ilusorio.
Everything is fleeting, illusory, temporary.
Todo es pasajero, ilusorio, temporal.
Which was illusory, distance or nearness?
Qué era ilusorio, ¿la distancia o la cercanía?
Whatta y' mean, illusory?
—¿Qué quieres decir con eso de ilusoria?
adjective
Development is not merely a matter of economic growth and financial enrichment, to be measured in statistics, which can sometimes be misleading and illusory.
El desarrollo no es solamente crecimiento económico y enriquecimiento financiero, que se pueden medir con estadísticas las cuales, a veces, pueden incurrir en error y crear ilusiones.
The right to development remained illusory for many countries, and racist and xenophobic discrimination persisted.
El derecho al desarrollo sigue siendo una ilusión para muchos países y subsisten todavía discriminaciones de tipo racista y xenófobo.
However, as discussed in the Human Rights Council report, various obstacles render such a possibility simply illusory in practice.
Sin embargo, como se señala en el informe al Consejo de Derechos Humanos, en la práctica existen varios obstáculos que convierten esa posibilidad en una mera ilusión.
Without properly functioning public services and employees who received decent and regular salaries, disarmament, justice and all other projects would be illusory.
Sin servicios públicos que funcionen como es debido y empleados que reciban sueldos decorosos e ininterrumpidos, la justicia y todos los demás proyectos serán una ilusión.
The eradication of poverty is not an illusory goal.
La eliminación de la pobreza no es una ilusión.
Indeed, the overwhelming economic power of some countries renders illusory the aspiration to sovereignty of many poorer countries.
En efecto, el aplastante poderío económico de algunos países reduce las aspiraciones de soberanía de muchos de los países más pobres a una mera ilusión.
51. The right to development remained illusory for peoples under foreign occupation.
51. El derecho al desarrollo constituye todavía más una ilusión para los pueblos bajo ocupación extranjera.
For in every part of the world peace will remain illusory unless it touches the daily lives of ordinary people.
En todas partes del mundo, la paz seguirá siendo sólo una ilusión a menos que afecte la vida cotidiana de la gente común.
Imposing a requirement upon children to attend school whose cost their parents cannot afford would make compulsory education illusory.
Si se impone a los niños la obligación de asistir a una escuela cuyo costo los padres no pueden sufragar, la enseñanza obligatoria no será más que una ilusión.
The permanence and fairness of development will be illusory so long as modalities that preserve and perpetuate present inequalities continue to govern international relations.
El desarrollo sostenible y equitativo seguirá siendo una ilusión mientras que las modalidades que preservan y perpetúan las desigualdades actuales sigan rigiendo las relaciones internacionales.
But this was illusory.
Pero era mera ilusión.
There is much that is illusory in techniques.
Hay mucho de ilusión en la tecnología.
They appeared entirely corporeal, not illusory.
Parecían completamente corpóreas y texturizadas, no una ilusión.
That part of our lives is purely illusory.
Esa parte de nuestras vidas es pura ilusión.
Knowledge of a thing cannot impede it, but there are illusory hopes, and this story, which is becoming a story of illusory hopes, goes on like this:
No por saber una cosa se la puede impedir, pero hay ilusiones, y esta historia, que viene siendo una historia de ilusiones, sigue así:
The Commissioner’s victory – if such it is – will be purely illusory.
La victoria del comisario, si es que puede llamarse así, será pura ilusión.
Perhaps the rest of the brouhaha is illusory. Yet I think not.
Es posible que el resto del bruhaha sea una mera ilusión, pero no lo creo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test