Translation for "hablemos" to english
Hablemos
verb
Translation examples
verb
Tenemos luz verde; hablemos.
We have the green light; let us talk.
- Hablemos de la sexualidad.
Talking about sexuality
Hablemos de la Vicepresidencia.
Ah, yes; let us talk about the vice-chairmanship.
Hablemos y trabajemos por el cambio que merecemos.
Let us talk and work for the change we deserve.
Aprovechemos este momento y hablemos de paz".
Let's exploit the moment, let's talk peace".
Hablemos, pues, de respeto.
Let us therefore talk about respect.
Los debates en línea sobre el Informe y sus índices siguen vigentes en el blog del Informe: "Hablemos sobre desarrollo humano" (http://hdr.undp.org/es/desarrollohumano/hablemos-dh/).
Online discussions of the Report and its indices continue in the Report's blog: "Let's Talk Human Development" (http://hdr.undp.org/en/humandev/lets-talk-hd/).
Proyecto <<Hablemos>>
Let's Talk Project
Propongo que hablemos abierta y honestamente.
I suggest that we talk openly and honestly.
:: Hablemos Francamente.
Let's Talk Frankly.
Hablemos con él, hablemos con él.
Let's talk to him, let's talk to him.
Bueno, bien, hablemos de ello, hablemos.
Okay, well, let's talk it out, let's talk it out.
Bien, hablemos de lujo, hablemos de condominios.
Well, let's talk luxury, let's talk condos.
O ¿quieres que no hablemos sobre Freddy? —Que no hablemos.
Or do you not want to talk about Freddy?” “Not talk.”
No hablemos…, quiero decir…, no hablemos.
Don’t let’s talk … I mean … don’t let’s talk.
Pero ¡no hablemos de esto!
But why talk of it?
No hablemos más de eso.
Talk of that no more.
Hablemos con los otros.
Let's talk to the others.
—No hablemos de eso.
“Let’s not talk about that.”
Pero no hablemos de eso.
But let’s not talk about that.
speak
verb
Encaremos esta situación con valentía y hablemos con franqueza.
Let us face this situation with courage and speak with candour.
Pero seamos sinceros y hablemos sin ambages.
But let us be honest and speak plainly.
No obstante, sin duda es mejor que hablemos ahora del diálogo y que no sigamos retrasándolo.
Still, to speak about dialogue now is certainly better than further delay.
Es necesario también que hablemos sobre la libertad de expresión y credo.
We also need to speak about freedom of expression and belief.
Hablemos menos y actuemos más en los días venideros.
Let us speak less and act more in the days ahead.
Y este hecho hace aún más imperioso que en las Naciones Unidas hablemos sobre el Afganistán.
That fact makes it even more imperative that we speak about Afghanistan in the United Nations.
Y hablemos de forma más franca sobre los derechos humanos.
And let us speak out more openly about human rights.
Hablemos desprovistos de prejuicios.
Let us speak with each other, unburdened by misconceptions.
Hablemos en serio.
I speak seriously.
- ¡Hábleme a mí!
- Speak to me!
Hablemos en japonés.
Let's speak Japanese.
Hablemos con franqueza.
Let's speak frankly.
Hablemos con calma.
Let's speak calmly.
Hablemos en inglés.
We're speaking English!
Hablemos en finlandés.
Let's speak Finnish
- Hábleme claro, señor.
- Speak plainly, señor.
Pero ni hablemos de eso.
But do not let us speak of that.
—¿Cuando hablemos con él?
When we speak to him?
No hablemos más de esto.
Do not speak of it any more.
No hablemos de ello.
We will not speak of it.
Pero no hablemos de la muerte.
But speak not of death.
Ya no hablemos más de eso.
Let us not speak of it any more.
verb
Hablemos un poco, antes.
Let's chat first.
Mejor hablemos entonces.
Let's chat then.
Hablemos de esclavitud.
Let's chat about slavery.
Pues no hablemos más.
Then stop chatting.
Hablemos, ¿está bien?
Let's have a chat, okay?
- Hablemos un poco.
Let's have a little chat.
Hablemos mientras comemos.
Let's chat while eating.
Hablemos, en serio, hablemos, Blake.
Let's chat. Seriously, let's chat, Blake.
- Siéntate y hablemos.
-Sit please and let's chat.
—Quiero que hablemos.
I want us to have a chat.
Hablemos mientras caminamos.
“Let’s chat while we walk.”
—preguntó Cassie. —Venga, hablemos de yeerks.
Cassie asked. "Yep. We chat about Yeerks."
Fue una entrada épica. —Hablemos —propuso Alec—.
It had been quite an entrance. “Let’s chat,” said Alec.
Es importante que nos sentemos y… hablemos. De cosas.
We thought it was important that we all sit down and … chat. About things.
—¿Te importa que hablemos un rato? —dijo Wardlaw con falsa simpatía.
“Mind if we chat?” Wardlaw said, his voice sham-friendly.
—Entonces ha llegado la hora de que hablemos de Bianca —dijo Mignon.
“Then it’s time we had a chat about Bianca,” Mignon declared.
—Muy bien, hábleme de su relación… Charlaron en Tinder hasta finales de octubre.
Okay, run me through your relationship . . You chatted on Tinder until the end of October.
Erich se volvió a sentar en la pelota de goma y dijo: —Pues hablemos.
Erich said, sitting back down on his rubber ball chair, “let’s chat.”
Tiene esa esperanza, el sudor baja por su espalda. —Torp —dice el médico—. Hablemos un poco.
His back is sweating. “Mr. Torp,” the doctor begins. “We need to have a little chat.”
El historial de la comunidad internacional en la respuesta a las violaciones graves de los derechos humanos – no hablemos de su prevención – no es alentador.
“The international community's record in responding to, let alone preventing, gross human rights abuses does not give grounds for encouragement.
En Montenegro, el UNICEF puso en marcha una campaña nacional en colaboración con múltiples interesados, "Hablemos de capacidades", para aumentar la conciencia sobre cuestiones relacionadas con la discapacidad, que incluía la integración de los niños con discapacidad en las escuelas y la vida comunitaria.
96. In Montenegro, UNICEF has developed a nationwide multi-stakeholder campaign, "It's About Ability", to raise awareness about disability issues, including the mainstreaming of children with disabilities in schools and community life.
Con la finalidad de construir una sociedad inclusiva en Montenegro, se ha lanzado la campaña "Hablemos de capacidades" en colaboración con el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) para promover un programa de educación inclusiva y mejorar la situación de los niños con discapacidad mediante la concienciación sobre la necesidad de respetar los derechos de los niños con discapacidad sin establecer diferencias con los demás niños, reforzando al mismo tiempo los mecanismos de rendición de cuentas de los particulares, los gobiernos y las comunidades locales.
With the aim of building an inclusive society in Montenegro, the campaign "It's About Ability" has been launched in collaboration with the United Nations Children's Fund in order to promote a programme of inclusive education and improve the situation of children with disabilities through raising awareness of the need to respect the rights of children with disabilities on an equal basis with other children, in the process strengthening the accountability of individuals, government and local communities.
¿A alguien le gustaría decir algo antes de que hablemos sobre la sociedad, la responsabilidad y el orgullo de explorador?
Would anybody like to say anything before we discuss community, responsibility, and Wildlife Honor?
Que estemos juntas trae malos sentimientos otra vez, por eso creo que lo mejor que no hablemos durante un tiempo.
Her and I together just brings back bad feelings, and so I think it's best that we don't communicate for a little bit.
Es necesario que hablemos los dos.
Moon, let's communicate with each other... Shit!
Sabe, Columbo, creo que a partir de ahora, cada vez que hablemos estará presente mi abogado.
You know, Columbo, I think from now on any communication between us, my attorney should be present.
Son ciudadanos decentes de esta comunidad —dijo Philip, que no vivía en el barrio ni en la ciudad ni en el estado, y no hablemos ya de votar aquí.
They’re decent citizens of this community,” said Philip, though he didn’t live in the borough, city, or state, let alone vote in it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test